小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「Renewal? with this...?」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「Renewal? with this...?」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 56



例文

In other cases fees shall be collected in accordance with the provisions of this Decree for renewal applications pending on June 1, 1964.発音を聞く 例文帳に追加

その他の場合は,1964年6月1日現在係属している更新申請については本規則に従って手数料が請求される。 - 特許庁

146.4. An applicant for renewal not domiciled in the Philippines shall be subject to and comply with the requirements of this Act.例文帳に追加

146.4フィリピンに居住していない更新出願人は,本法に規定する要件に従い,同要件を満たさなければならない。 - 特許庁

This renewal method changes an existing control panel 1 with a new control panel 2 by the procedures following it, by preferably changing the connection and switching procedures of a relaying panel 7 and a temporary terminal board 9.例文帳に追加

中継盤7と仮端子台9の接続と切替え手順を工夫し、既設制御盤1を次の手順で新設制御盤2に入れ替える。 - 特許庁

With this constitution, an application for renewal or the like can automatically be made out when the ID card 30 is renewed and issued.例文帳に追加

この構成によって、IDカード30の更新発行時の更新申請書などを自動的に作成することができる。 - 特許庁

239.2. Marks registered under Republic Act No. 166 shall remain in force but shall be deemed to have been granted under this Act and shall be due for renewal within the period provided for under this Act and, upon renewal, shall be reclassified in accordance with the International Classification. Trade names and marks registered in the Supplemental Register under Republic Act No. 166 shall remain in force but shall no longer be subject to renewal.例文帳に追加

239.2共和国法令第166号に基づいて登録された標章は,引き続き効力を有するが,本法に基づいて付与されたものとみなし,本法に基づいて規定された期間内に更新をしなければならず,かつ,国際分類に従って再分類をしなければならない。共和国法令第166号に基づいて補助登録簿に登録された商号及び標章は,引き続き効力を有するが,更新することはできない。 - 特許庁

This device is equipped with a database application processing program part 1 for executing processing for utilizing the database, a backup creation part 2 for executing creation processing of the backup file F1, a backup restoration part 3 for executing processing for database restoration, and a renewal history preservation part 4 for executing processing for preserving database renewal history information in a database renewal history file F3.例文帳に追加

データベースを利用するための処理を行うデータベース応用処理プログラム部1と、バックアップファイルF1の作成処理を行うバックアップ作成部2と、データベース復元のための処理を行うバックアップ復元部3と、データベース更新履歴ファイルF3へのデータベース更新履歴情報を保存する処理を行う更新履歴保存部4とを備える。 - 特許庁

(a) The first renewal thereof following the entry into force of this Law shall be filed within the six months prior to the end of the 20 years of their legal existence and shall comply with the provisions of Article 32. This renewal shall be granted for ten years starting from the filing date of the original registration application. Subsequent renewals shall be made in accordance with the provisions of this Law;例文帳に追加

(a) 本法の施行後のその初回更新は,それらの法定存続期間20年の末日に先立つ6月以内に提出され,かつ第32条の規定を遵守するものとする。この更新は,原登録出願の出願日から10年間付与される。その後の更新は,本法の規定に従い行われるものとする。 - 特許庁

This constitution dispenses with the replacement of the frame body to facilitate the replacement work compared with the conventional one, facilitates renewal work to a new model slot machine 1 and prevents the frame body 8 mounted on the bank from being damaged.例文帳に追加

従って、枠体を改造しなくとも、従来よりも簡単に交換作業が行え、新機種のスロットマシン1への変更作業を容易にできるうえ、島に設けられた枠体8が何ら傷むことがない。 - 特許庁

This constitution dispenses with the remodeling of the frame body to facilitate the replacement work compared with the conventional one, facilitates renewal work to a new model slot machine 1 and prevents the frame body 8 mounted on the island from being damaged.例文帳に追加

従って、枠体を改造しなくとも、従来よりも簡単に交換作業が行え、新機種のスロットマシン1への変更作業を容易にできるうえ、島に設けられた枠体8が何ら傷むことがない。 - 特許庁

The plant factories exported this time are equipped with a filter, the function of which is to make pure water, or installed with a hydroponics solution renewal facility so as to ensure effective procurement of water.例文帳に追加

今回輸出された植物工場は、水を純水に変えるフィルターや養液再生装置等を設置し、効率的な水の確保を実現している。 - 経済産業省

(4) On receipt of Form D10 and provided the terms of this regulation are complied with, the registrar shall make an entry in the register to signify that the renewal has been effected, and shall furnish the applicant with a confirmation that the renewal has been effected by returning to the applicant the copy of the Form D10 after the official stamp of the registrar has been applied thereto.例文帳に追加

(4) 登録官は,様式D10を受領し,かつ,本条規則の条件が遵守されたときは,更新が実行された旨を登録簿に記入するものとし,また,登録官の公印を押した様式D10の写しを出願人に返却することにより,出願人に対して更新が実行されたことの確認を行う。 - 特許庁

If the Controller decides to allow an application under this section for restoration, he shall upon payment of any unpaid renewal fee and of such additional fee as may be prescribed, make a restoration order in accordance with the application.発音を聞く 例文帳に追加

長官が回復に関する本条に基づく申請を許可する旨を決定したときは,長官は未納の更新手数料及び所定の追加手数料の納付と共に当該申請に従い回復命令を出すものとする。 - 特許庁

(1) Renewal fees in respect of a European patent shall only be payable in accordance with the provisions of this Act (Article 23) for the years subsequent to the year in which the mention of the grant of the European patent is published in the European Patent Bulletin.例文帳に追加

(1) 欧州特許に関する更新手数料は,本法の規定(第23条)に基づき,欧州特許付与の記事が欧州特許公報で公表された年に続く各年について納付しなければならない。 - 特許庁

The registration of the mark shall lapse where the owner fails to request renewal by the legal time limit, including the period of grace, in accordance with the provisions of this Law.例文帳に追加

標章所有者が,追加出願期間を含め,法定期間内に本法の定に従って更新出願を行わない場合は,標章登録は失効する。 - 特許庁

When a renewal fee has been paid in compliance with the provisions of section 35 and this Rule the Controller shall issue a certificate that the fee has been duly paid.例文帳に追加

更新手数料が第35条及び本条規則の規定に従って納付された場合は,長官は,当該更新手数料が適正に納付された旨の証明書を発行する。 - 特許庁

In order to make progress in the renewal of the Metropolitan Expressways in tandem with the urban redevelopment, discussions will be commenced ahead of schedule concerning theTsukijigawa River section and other sections as model cases to compile institutional problems and countermeasures within this year.例文帳に追加

都市再生と連携した首都高速の再生を進めるため、築地川区間等をモデルケースとした検討に前倒しで着手し、年内に制度上の課題と対応策を取りまとめる。 - 経済産業省

To secure the sufficient opening diameter of an inserted pipe for a long period in the case of performing renewal and repair of an existing pipeline by forming a new pipe capable of being integrated with the existing pipeline in the case of performing renewal of the existing pipeline by inserting a synthetic resin pipe into the existing pipeline and forming the new pipe in this pipeline.例文帳に追加

既設配管内に合成樹脂パイプを挿入して、この管路内に新管を形成することによって既設配管の更生を行う際に、既設配管と一体化できる新管を形成することによって既設配管の更生修理を行う際に、挿入パイプの充分な開口径を長期的に確保すること。 - 特許庁

Article 22 In cases where a Land Lease Right is established with a duration of fifty years or more, notwithstanding the provisions of Articles 9 and 16, it may be stipulated that there is to be no extension of the duration through renewal of the contract (including renewal pursuant to a request for renewal or due to continued use of the land; the same shall apply in paragraph (1) of the following Article) or due to the construction of buildings, and that no requests to purchase are to be made pursuant to the provisions of Article 13. In this case, a special contract stating to that effect must be concluded in writing by means of a notarial deed.発音を聞く 例文帳に追加

第二十二条 存続期間を五十年以上として借地権を設定する場合においては、第九条及び第十六条の規定にかかわらず、契約の更新(更新の請求及び土地の使用の継続によるものを含む。次条第一項において同じ。)及び建物の築造による存続期間の延長がなく、並びに第十三条の規定による買取りの請求をしないこととする旨を定めることができる。この場合においては、その特約は、公正証書による等書面によってしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This method for producing the metallic iron, has an important point, in which the furnace hearth material is beforehand fully bedded as layer- state on this furnace hearth preceding to the supply of the mixed metallic iron to form a renewable furnace hearth and metallic iron is produced while renewing a part or the whole of the renewal furnace hearth deteriorated during operation, with this furnace hearth material.例文帳に追加

混合物の供給に先立って予め該炉床上に炉床材を層状に敷き詰めて更新可能な更新炉床を形成しておき、操業中に劣化した該更新炉床の一部または全部を該炉床材で更新しつつ金属鉄を製造することに要旨を有する金属鉄の製法。 - 特許庁

(a) within the six months following the entry into force of this Law, business signs which are in force may be renewed for a period of seven years beginning on the said entry into force. The application for such renewal shall be accompanied by proof of payment of 50 per cent of the renewal fee provided for in schedule 1.8(a) of the Annex, for a single class. Where the renewal of a business sign includes only municipalities located in a single Autonomous Community, the renewal application shall be filed with the competent bodies of said Community, which shall be responsible for ruling on it and recording the event, without prejudice to the timely notification to the Spanish Patent and Trademark Office, within a period of five days, of both the filing of the renewal application and the ruling, for the purposes of the appropriate register entry. At the request of the competent Autonomous Community bodies, the Spanish Patent and Trademark Office shall issue copies of these business sign files. The fees to be paid for the renewal of these titles shall be collected by the competent Autonomous Communities and shall be paid in the manner provided for by those Communities;例文帳に追加

(a) 本法の施行後6月以内に効力を有する事業標識は,当該施行後7年の期間において更新することができる。当該更新の申請書には,単一の類について付録の附則1.8(a)に規定の更新手数料の50%の納付の証拠を添付するものとする。事業標識の更新が単一自治州に所在する自治体のみを含む場合は,更新申請書は当該自治州の所轄官庁に提出するものとし,当該所轄官庁は,適切な登録簿への記入を目的として,5日の期間内にスペイン特許商標庁に対し更新申請書の提出及び規律の双方を適時に報告することを害することなく,これを規律し,かつ事由を記録することを担当するものとする。自治州の所轄官庁による請求により,スペイン特許商標庁はこれら事業標識についてのファイルの写しを発行する。これらの名称の更新のために納付すべき手数料は,所轄自治州によって回収され,当該自治州が規定する方法により納付されるものとする。 - 特許庁

(10) The provisions of paragraph (1) shall apply mutatis mutandis to a Renewal of Certification of Needed Long-Term Care. In this case, the phrase "period as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "period as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare from the date following the expiry of the Effective Period."発音を聞く 例文帳に追加

10 第一項の規定は、要介護更新認定について準用する。この場合において、同項中「厚生労働省令で定める期間」とあるのは、「有効期間の満了日の翌日から厚生労働省令で定める期間」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) The provisions of paragraph (1) shall apply mutatis mutandis to a Renewal of Certification of Needed Support. In this case, the phrase "period as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "period as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare from the date following the expiry of the Effective Period."発音を聞く 例文帳に追加

6 第一項の規定は、要支援更新認定について準用する。この場合において、同項中「厚生労働省令で定める期間」とあるのは、「有効期間の満了日の翌日から厚生労働省令で定める期間」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In response to this, Retired Emperor Kameyama divided In no hyojo (consultation under the government by the retired Emperor) into tokusei-sata (dealing with problems related to religious matters and official appointments) and zasso sata (litigation investigation) and the Emperor Fushimi reformed the organization of Kirokusho (government agency of lawsuits) in June 1293 and aimed for the smooth implementation of government duties by the renewal of political system.発音を聞く 例文帳に追加

これを受けて亀山上皇は1286年(弘安9)12月に院評定を徳政沙汰と雑訴沙汰に分割、続いて伏見天皇は1293年(正応6)6月に記録所組織の改革を行って、政治組織の刷新を行って円滑な政務遂行を図った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Trademarks registered prior to the date of entry into force of this Law, but which expire more than six months after that date, shall be reclassified at the time of their renewal in accordance with the classification to be established by the Regulations, or before that time at the request of the owner.発音を聞く 例文帳に追加

本法の施行日前に登録された商標であってその存続期間が当該施行日から6月後に満了するものは,規則で定める分類によりその更新時に,又は当該所有者の請求によりその更新前に,再分類するものとする。 - 特許庁

In this way, the suspension protector 13 can be easily attached/detached by widening the opening part 14, and the suspension protector 13 can be easily renewed with the moving cable 1 suspended without removing the suspending rod 3 from the suspending body in renewal of the suspension protector 13.例文帳に追加

これによって、開口部14を広げて吊り棒3に吊持保護具13を容易に着脱でき、吊持保護具13の更新時に吊り棒3を吊持体から外すことなく移動ケーブル1を吊持した状態で、吊持保護具13を容易に更新できる。 - 特許庁

In this manner, the game is switched stepwise to the RB game of larger advantage every renewal of the RB game, and the player can be given such an impression that the advantage given is gradually increased with the progress of the game when turned into the BB game.例文帳に追加

こうすれば、RB遊技の更新毎に、より利益の大きいRB遊技へと段階的に切り換わるので、遊技者に対して、BB遊技になると遊技が進むにつれてだんだんと付与される利益が増大していくことを印象付けることができる。 - 特許庁

This evaluation and screening method for a white hair resisting agent is characterized in that, according to a new knowledge that turning gray of hair is caused with the renewal of old hair (growth of new hair), the white hair resisting agent applied to new hair in a hair cycle is evaluated and screened.例文帳に追加

毛髪の白髪化が新旧毛髪の更新(生え変わり)時に生ずるという新規な知見に基き、ヘアサイクルの新毛発時に作用する抗白髪剤を評価又はスクリーニングすることを特徴とする抗白髪剤の評価・スクリーニング方法を提供する。 - 特許庁

In this manner, when the filter 7, the filter-factor renewal means 6 and the addition means 4 are used, a signal, from the magnetic-field application coil 12, which is mixed with a desired signal is removed, and only the desired signal from a sample to be measured can be detected.例文帳に追加

このように、フィルター7とフィルター係数更新手段6と加算手段4を用いることにより、所望信号に混入する磁場印加コイル12からの信号が除去され、測定試料からの所望信号だけを検出できるようになる。 - 特許庁

Article 72 The provisions set forth in Article 64 through Article 66 shall apply mutatis mutandis to Shredding and Sorting Operators. In this case, the term "the license indicated in Article 60, Paragraph 1 (including renewal of the license indicated in Paragraph 2 of the same article)" in Article 66, Item 2 shall be deemed to be replaced with "the license set forth in Article 67, Paragraph 1 (including renewal of the license indicated in Paragraph 2 of the same article)" and the term "Article 62, Paragraph 1, Item 1" in Item 3 of the same article shall be deemed to be replaced with "Article 69, Paragraph 1, Item 1".発音を聞く 例文帳に追加

第七十二条 第六十四条から第六十六条までの規定は、破砕業者について準用する。この場合において、第六十六条第二号中「第六十条第一項の許可(同条第二項の許可の更新を含む。)」とあるのは「第六十七条第一項の許可(同条第二項の許可の更新を含む。)」と、同条第三号中「第六十二条第一項第一号」とあるのは「第六十九条第一項第一号」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Registration of trademarks prescribing procedures, requirements, and other matters, not inconsistent with this Act, in respect of the registration, or renewal or alteration or cancellation, of trademarks under this Act, including providing for the division of an application for the registration of a trade mark into several applications: providing for the merging of separate applications or registrations: providing for the registration of a series of trademarks:例文帳に追加

本法に基づく商標の登録,更新,変更又は抹消に関し,本法と矛盾しない手続,要件,及びその他の事項について規定すること。これには次に掲げる事項を含む。1の商標登録出願の複数の出願への分割について規定すること個別の出願又は登録の併合について規定すること連続商標の登録について規定すること - 特許庁

A Community trademark shall be taken into consideration as an earlier trademark (Article 76/C) with its duly claimed seniority even if the protection of the trademark registered by the Hungarian Patent Office under this Act, the seniority of which has been claimed with respect to the Community trademark, has lapsed by reason of expiration of protection without renewal or by reason of surrender.例文帳に追加

適正に主張された優先順位を伴う先の商標(第76/C条)としての共同体商標は,本法に基づいてハンガリー特許庁が登録した商標であって,当該共同体商標に関して優先順位が主張されているものの保護が更新されない保護期間の満了を理由として又は放棄を理由として消滅した場合にも,考慮に入れなければならない。 - 特許庁

Article 5 (1) In cases where the Land Lease Right Holder requests the renewal of the contract in cases where the duration of the Land Lease Right expires, limited to cases where there is a building, in addition to cases pursuant to the provisions of the preceding Article, the contract shall be deemed to have been renewed with the same conditions as those of the prior contract; provided, however, that this shall not apply when the Lessor makes an objection without delay.発音を聞く 例文帳に追加

第五条 借地権の存続期間が満了する場合において、借地権者が契約の更新を請求したときは、建物がある場合に限り、前条の規定によるもののほか、従前の契約と同一の条件で契約を更新したものとみなす。ただし、借地権設定者が遅滞なく異議を述べたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If an application for the renewal of the registration of the trade mark is made under this Act within 12 months from the day on which the registration expired, the Registrar must renew the registration of the trade mark for the period beginning on 1 January 1996 that, together with the period during which the trade mark remained unregistered under the repealed Act, equals 10 years.発音を聞く 例文帳に追加

商標登録の更新申請がその登録が満了した日から12月以内に,本法に基づいて行われた場合は,登録官はその商標の登録を1996年1月1日に始まり,その商標が廃止法に基づいて未登録になっていた期間と合わせて 10年に等しい期間について,更新しなければならない。 - 特許庁

The time periods provided for by Paragraph one of this Section, if such are expired, may be renewed if a relevant request has been received by the Patent Office not later than 6 months after the expiration of the time period, legitimate reasons for the failure to comply with the specified period of time have been confirmed and the State fee for the renewal of the time period has been paid.例文帳に追加

(1) に規定する期間が満了した場合において,当該期間の満了から6 月以内に特許庁が関連する請求を受領し, 所定の期間を守れなかったことの正当な理由が確認され, かつ, 期間更新に関する国家手数料が納付されたときは, 当該期間は, 更新することができる。 - 特許庁

The control panel 16 for controlling a rope type elevator after renewal is arranged between a pair of plunger guide rails 15 in the hoistway 11 by using the pair of plunger guide rails 15 remaining in the hoistway 11 together with the hydraulic jack 12, and both side parts of this control panel 16 are integrally installed on the plunger guide rails 15 via a bracket 17.例文帳に追加

油圧ジャッキ12と共に昇降路11内に残存させた一対のプランジャーガイドレール15を用い、リニューアル後のロープ式エレベータを制御する制御盤16を、昇降路11内の、一対のプランジャーガイドレール15間に配置し、この制御盤16の両側部を、ブラケット17を介してプランジャーガイドレール15に一体的に取り付けた。 - 特許庁

From now on, promoting this guideline's usage as well as considering creating a new guideline which describes more of the products with special rules, it is necessary to make efforts on reducing the cost of acquiring a Certificate of Origin through efforts made to simplifying the Certificate of Origin system (incorporating a self-certifying system) during the renewal discussion.例文帳に追加

今後もこれらのガイドラインの普及、及び特別なルールを有する産品に配慮した新たなガイドラインの策定を検討するとともに、再交渉等の場を通じて原産地証明制度の簡素化(自己証明制度の導入等)に取り組むことで、原産地証明書の取得コストの削減に努めることが必要であろう。 - 経済産業省

For this fiscal year, we studied, based on the result of the 2011 report, the role of assistance that has strong needs in developing countries, such as water demand projection, facility development planning, facility renewal planning, performance indicators (PI), visions for local water supply, and project planning with asset management (hereinafter referred to aswater supply planning”).例文帳に追加

今年度の検討では、平成23年度に取りまとめられた検討結果を踏まえ、開発途上国においてニーズの高かった、水需要予測、整備計画、更新計画、業務指標(PI)、地域水道ビジョン、アセットマネジメント等を含めた事業計画策定(以下、「水道計画」)に関する支援のあり方について検討を行った。 - 厚生労働省

(3) When an Approved Business Operator accepts a trust with a registration set forth in paragraph (1), the provisions of Article 11 (excluding the parts pertaining to the non-renewal of a registration as well as rescission and loss of effect of license, which are set forth in paragraph (10)), Article 12(2) and (3), Article 13(2), Article 21 to Article 24 inclusive, Article 25 to Article 29-3 inclusive, Article 33, Article 34, Article 41 (excluding paragraph (5)), Article 42 (excluding paragraph (2)), Article 43, Article 45, Article 46 (excluding the part pertaining to loss of effect of license), Article 47 (excluding the parts pertaining to the non-renewal of a registration), Article 48 (excluding the parts pertaining to rescission of license), Article 49 (excluding the parts pertaining to the non-renewal of a registration and rescission of a license), and Article 50, as well as the provisions of Chapter VII that are relevant to these provisions shall apply, by deeming such Approved Business Operator to be a Trust Company (in Article 12(2) and (3), Article 13(2), Article 45, Article 46(3), and Article 47, an Custodian Type Trust Company). In this case, the terms and phrases listed in the middle column of the following table in the provisions listed in the left-hand column of the same table shall be deemed to be replaced with the terms and phrases listed in the right-hand column of the same table.発音を聞く 例文帳に追加

3 承認事業者が第一項の登録を受けて信託の引受けを行う場合には、当該承認事業者を信託会社(第十二条第二項及び第三項、第十三条第二項、第四十五条、第四十六条第三項並びに第四十七条にあっては、管理型信託会社)とみなして、第十一条(第十項の登録の未更新並びに免許の取消し及び失効に係る部分を除く。)、第十二条第二項及び第三項、第十三条第二項、第二十一条から第二十四条まで、第二十五条から第二十九条の三まで、第三十三条、第三十四条、第四十一条(第五項を除く。)、第四十二条(第二項を除く。)、第四十三条、第四十五条、第四十六条(免許の失効に係る部分を除く。)、第四十七条(登録の未更新に係る部分を除く。)、第四十八条(免許の取消しに係る部分を除く。)、第四十九条(登録の未更新及び免許の取消しに係る部分を除く。)並びに第五十条並びにこれらの規定に係る第七章の規定を適用する。この場合において、次の表の上欄に掲げる規定中同表の中欄に掲げる字句は、同表の下欄に掲げる字句とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 With regard to the application of the provisions of Article 41, paragraph (4) after the revision to the license under paragraph (1) of the same Article prior to the revision which a Futures Commission Merchant has obtained at the time of the enforcement of this Act, "every four years" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "if the person did not have his/her license renewed by the day on which four years have elapsed from the effective date of the Act for Partial Revision of the Commodity Exchange Act (Act No. 65 of 1975), or every four years after said renewal."発音を聞く 例文帳に追加

第二条 この法律の施行の際現に商品取引員である者が受けている改正前の第四十一条第一項の許可についての改正後の同条第四項の規定の適用については、同項中「四年ごとに」とあるのは、「商品取引所法の一部を改正する法律(昭和五十年法律第六十五号)の施行の日から起算して四年を経過する日までにその更新を受けなければ、又はその更新後四年ごとに」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) the fee for filing the request and accompanying specification relating to an application for an innovation patent is not paid in accordance with the regulations; or (b) after an examination of the patent has been requested under paragraph 101A(b), the patentee does not pay the prescribed fee for the examination within the prescribed period; or (c) the Commissioner does not make decisions under paragraphs 101E(a) and (aa) within the period prescribed for the purposes of this paragraph; or (d) the patentee does not pay a renewal fee for the patent within the prescribed period; or (e) the patentee does not comply with a direction of the Commissioner under section 106 within the time allowed by the Commissioner under that section.発音を聞く 例文帳に追加

(a) 革新特許出願に係わる願書及び付属明細書の提出手数料が,規則に従って納付されない場合,又は (b) 第101A条(b)に基づいて特許の審査請求がされた後,特許権者が所定の期間内に所定の審査手数料を納付しない場合,又は (c) 局長が,本号の適用上定められている期間内に,第101E条(a)及び(aa)に基づく決定をしなかった場合,又は (d) 特許権者が所定の期間内に更新手数料を納付しない場合,又は (e) 特許権者が,第106条に基づく局長の指示に,同条に基づいて局長が許可した期間内に従わない場合 - 特許庁

118.5. Registration of a layout-design shall be valid for a period often (10) years, without renewal, and such validity to be counted from the date of commencement of the protection accorded to the layout-design. The protection of a layout-design under this Act shall commence: a) on the date of the first commercial exploitation, anywhere in the world, of the layout-design by or with the consent of the right holder: Provided, That an application for registration is filed with the Intellectual Property Office within two (2) years from such date of first commercial exploitation; or b) on the filing date accorded to the application for the registration of the layout-design if the layout-design has not been previously exploited commercially anywhere in the world."例文帳に追加

118.5回路配置登録の有効期間は10年であり,更新はなく,有効期間は,当該回路配置が保護を受ける日から起算する。本法にいう回路配置の保護は,次の期日から開始する。 (a)初回の商業的利用の日から2年以内に知的財産庁に登録を出願する場合は,権利者または権利者の同意により世界の何れかの地においてはじめて商業的利用が開始された日。または, (b)世界の何れの地においても商業的に利用されていない場合は,回路配置の登録の出願日。 - 特許庁

With regard to the application of the provisions of Article 41, paragraph 4 after the revision to the license under paragraph 1 of the same Article prior to the revision which a Futures Commission Merchant has obtained at the time of the enforcement of this Act, "every four years" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "if the person did not have his/her license renewed by the day on which four years have elapsed from the effective date of the Act for Partial Revision of the Commodity Exchange Act (Act No. 65 of 1975), or every four years after said renewal."発音を聞く 例文帳に追加

この法律の施行の際現に商品取引員である者が受けている改正前の第四十一条第一項の許可についての改正後の同条第四項の規定の適用については、同項中「四年ごとに」とあるのは、「商品取引所法の一部を改正する法律(昭和五十年法律第六十五号)の施行の日から起算して四年を経過する日までにその更新を受けなければ、又はその更新後四年ごとに」とする。 - 経済産業省

(5) The provisions of Articles 57 to 63-2 shall apply to a retrial and litigation pertaining to defensive mark registration. In this case, the term "each of the items in Article 37" in Article 59(ii) shall be deemed to be replaced with "items (ii) to (vii) of Article 67," the term "a trademark right pertaining to ... trademark registration" in Article 60 shall be deemed to be replaced with "a right based on defensive mark registration in connection with ... defensive mark registration," the term "an application for trademark registration" in the same article shall be deemed to be replaced with "an application for the registration of a defensive mark or an application for the registration of a defensive mark or an application for registration of renewal of the duration of a right based on defensive mark registration," the term "the establishment of a trademark right ... has been registered" in the same article shall be deemed to be replaced with "the establishment of a right based on defensive mark registration or the renewal of the duration of a right based on defensive mark registration ... has been registered" and the term "the registered trademark or a trademark similar thereto ... in connection with the designated goods or designated services or in connection with goods or services similar thereto" in the same article shall be deemed to be replaced with "a trademark identical with the registered defensive mark."発音を聞く 例文帳に追加

5 第五十七条から第六十三条の二までの規定は、防護標章登録に係る再審及び訴訟に準用する。この場合において、第五十九条第二号中「第三十七条各号」とあるのは「第六十七条第二号から第七号まで」と、第六十条中「商標登録に係る商標権」とあるのは「防護標章登録に係る防護標章登録に基づく権利」と、「商標登録出願」とあるのは「防護標章登録出願若しくは防護標章登録に基づく権利の存続期間の更新登録の出願」と、「商標権の設定の登録」とあるのは「防護標章登録に基づく権利の設定の登録若しくは防護標章登録に基づく権利の存続期間を更新した旨の登録」と、「又はこれらに類似する商品若しくは役務について当該登録商標又はこれに類似する商標」とあるのは「について当該登録防護標章と同一の商標」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

In addition, this exhibition section underwent a significant refurbishment in 2009, under the supervision of Dr. Hiroyuki Sakaki, who serves as the vice president at Toyota Technological Institute. After the renewal, the section added "the Spring of Wishes," "the River of Creativity," and "the Sea of Fertility" in a similar manner to the "water cycle" in order to exhibit a series of flows "how electric bulbs, quantum computers, or other innovative technologies have been created from the past to the present day," with a focus on the two themes: "People's wishes (i.e., imagination)" and "driving forces to actualize such wishes (i.e., creativity)."例文帳に追加

また、2009年に展示構成を大幅にリニューアルし、豊田工業大学副学長(当時)の榊裕之博士の総合監修のもと、「人の願い(想像力)とそれを実現するための原動力(創造力)、これら二つの「ソウゾウリョク」をテーマに、電球や量子コンピュータなど、過去から現在にいたるまで革新的な技術がどのように生み出されるのか、それらの一連の流れを「水の循環」になぞらえて、「願いの泉」、「創造力の川」、「豊饒の海」という形で展示している。 - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「Renewal? with this...?」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「Renewal? with this...?」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

更新これで

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

with /wɪð/
…とともに, …と一緒に, …を連れて

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS