1016万例文収録!

「"競争条件"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "競争条件"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"競争条件"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 59



例文

公平な競争条件の促進を助ける例文帳に追加

Help promote a level playing field  - 財務省

競争条件の確保のためのセーフガード例文帳に追加

Competitive Safeguards - 経済産業省

これは、国内産品と輸入品間の競争条件をゆがめ、経済厚生を低下させる。例文帳に追加

This distorts the conditions of competition between domestic and imported goods and leads to a reduction in economic welfare. - 経済産業省

FTA/EPA によって実現できる競争条件の対等化は、是非とも進めなければならない。例文帳に追加

The equalizing competitiveness which can be partially achieved through FTAs/ EPAs is strongly required. - 経済産業省

例文

あの法律を見ていただいたら分かるように、郵政の経営の自主性と、それから競争条件の公平(性)ということは法律で担保しております。例文帳に追加

From the postal law, it is clear that the management independence of Japan Post and fair competition are legally ensured.  - 金融庁


例文

郵政法案成立で、生保協会が公正な競争条件確保へ懸念を表明していますが、これに対して大臣の見解をお願いします。例文帳に追加

In relation to the enactment of the postal bill, the Life Insurance Association of Japan has expressed concern over whether fair competitive terms will be ensured. Could you comment on that?  - 金融庁

ということは、今回の法律で公正な競争条件が十分確保できるという理解でよろしいのでしょうか。例文帳に追加

May I take it that the recently enacted law ensures fair competitive terms?  - 金融庁

さらに、我が国との競争条件を比較するため、直近の円高局面での各指標の動向についても確認した。例文帳に追加

In order to compare South Korea’s competitive conditions with those of Japan, this section examines movements of the individual indices during the recent appreciation of the yen. - 経済産業省

政府調達:相手国に応じ、最恵国待遇、情報交換、協議等の仕組みにより、第三国に劣位しない競争条件の確保を図っている。例文帳に追加

Movement of PersonsJapan allows entry and temporary stay by short-term business travelers, corporate expatriates and investors. - 経済産業省

例文

一 国内外の厳しい競争条件の下にある業種であって、その業種に属する事業に係る企業立地が地域における産業集積の形成等を特に促進するものとして政令で定めるもの例文帳に追加

(i) an industry which is under severe competitive conditions domestically and internationally and is specified by a Cabinet Order as an industry that will promote, in particular, the formation, etc. of regional industrial clusters as a result of establishing new business facilities related thereto; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

大変、強い関心を示されましたので、「競争条件を一つ、よく考えてくれ」という話なものですから、「その辺りのことは、今、鋭意、いろいろな方面からの意見も聞きながらやっている最中だ」ということを言っておきました。例文帳に追加

They showed very strong interest in that matter. They asked me to take into consideration the competitive environment, and I replied that we are considering such matters while actively listening to opinions from various quarters.  - 金融庁

政府の信用を背景にしたゆうちょ(銀行)、かんぽ(生命保険)辺りの業務展開がなされるという形になるのであれば対等な競争条件が壊れるのではないか、という不安感というのは相当あるなということを感じました。例文帳に追加

My impression is that they are strongly worried that the level playing field of competition may be destroyed if Japan Post Bank and Japan Post Insurance pursue new businesses on the basis of the credit of the government.  - 金融庁

このような経済環境の改善は、人口減少社会の到来と世界的な競争条件の変化に直面する我が国経済に対して、構造改革を更に加速することにより成長力を強化する好機を与えています。例文帳に追加

Improvements in our economic circumstances have given us the opportunity to accelerate structural reforms to raise productivity that would bolster the growth potential of our economy that faces the challenges of a declining population and intensified global competition.  - 財務省

公平な競争条件や上を目指した競争を確保し,市場の分断,保護主義,規制潜脱行為を回避するような方法で,我々が新たな基準及び原則を完全に実施することが不可欠である。例文帳に追加

It is essential that we fully implement the new standards and principles, in a way that ensures a level playing field, a race to the top and avoids fragmentation of markets, protectionism and regulatory arbitrage.  - 財務省

規制潜脱行為を最小化し,公平な競争条件を促進し,適切性,健全性及び透明性に関する原則の広範な適用を進める世界的な行動が重要である。例文帳に追加

Global action is important to minimize regulatory arbitrage, promote a level playing field, and foster the widespread application of the principles of propriety, integrity, and transparency.  - 財務省

人口減少社会の到来と世界的な競争条件の変化に直面する我が国経済は、構造改革を更に加速することにより成長力を強化する必要があります。例文帳に追加

Japan faces the challenges of a declining population and intensified global competition, and structural reforms should be accelerated to raise productivity that would bolster growth potential.  - 財務省

我が国は現在、人口減少社会の到来と世界的な競争条件の変化という二つの大きな構造変化に直面しており、財政構造改革を始めとする改革を更に加速していかなくてはなりません。例文帳に追加

Today, Japan faces two major structural changes: the emergence of an era of declining population and the global changes in competitive conditions, and our nation must further accelerate fiscal structural reforms and other necessary reforms. - 財務省

レース条件抽出ユニット13は、予測対象となる競争競争条件に基づいて、統計の客体となる過去の競争結果を抽出する。例文帳に追加

A race condition extract unit 13 extracts the past outcomes of the race as the object of statistics on the basis of race conditions to be predicted. - 特許庁

サービス貿易の自由化は、経済的に優れた効果があるため、規制を要する分野においても、透明性、手続の公平性を確保し、公平な競争条件を確保する必要がある。例文帳に追加

The economic benefits gained from liberalizing trade in services are therefore immense. Thus, even in areas where regulation is required, steps must be taken to ensure transparency, procedural fairness and fair competitive conditions. - 経済産業省

このような分野においても、「官から民へ」の考え方を原則に、公的法人と民間企業の間の競争条件を同等にし、自由な競争の下で多様なサービスを提供できる環境を整備することが重要である。例文帳に追加

In these kinds of sectors as well, it is very important to level the playing field of competitive conditions between public corporations and private companies under the principle of “from the public to the private sector,” and develop an environment where diverse services can be provided based on free competition. - 経済産業省

また、貿易を通した国際競争にさらされている製造業と比べて、サービス産業における競争条件は、国内の規制のあり方によって大きな影響を受ける。例文帳に追加

Compared to the manufacturing industry, which has been exposed to international competition through trade, the competitive conditions of the service industry are heavily influenced by domestic regulations. - 経済産業省

国際的な価格高騰は、内外価格差の縮小など国際的な競争条件改善を通じて、産業としての農業の確立を後押しするものである。例文帳に追加

Global price rise supports the establishment of agriculture as an industry through the improvement of international competition conditions, including a reduction in the difference between domestic and foreign prices. - 経済産業省

国際情勢の変化による競争条件の改善や、アジアを始めとする日本食市場の広がりを背景に、我が国農林水産物・食品の輸出は着実に増大しているところである。例文帳に追加

Against the background of improved competitive conditions due to changes in the international situation and broadening of the market for Japanese food in Asia and other regions, export of Japanese agricultural and fishery products/food products has been steadily increasing. - 経済産業省

そのため、日メキシコEPAは、我が国にとってメキシコ市場へのアクセスの拡大により、米国、EUと対等の競争条件を確保する重要な役割を担うものであった。例文帳に追加

In light of this, Japan-Mexico EPA plays a crucial role of ensuring Japan of competitive conditions equal to the United States and EU, by expanding Japan’s access to the Mexican market. - 経済産業省

アメリカの通商代表部が、郵政見直しに向けて、日本に進出してきている保険とか銀行とか物流の企業に不利益を被らないように、「対等な競争条件が確保できるようにしてほしい」という協議をする意向がある、という報道があったのですが…。例文帳に追加

The Office of the U.S. Trade Representative reportedly intends to hold consultations with Japan and request to ensure an equal competitive treatment under the proposed review of the postal businesses so that foreign insurance companies and banks operating in Japan are not put at a disadvantage.  - 金融庁

また、別の言葉で言いますと、先日成立した郵政法案には、金融2社と他の金融機関との対等な競争条件の確保のために必要な措置が盛り込まれており、WTO協定を始めとする国際約束の基本的精神に反するものではないというふうに考えております。例文帳に追加

In other words, the recently enacted postal bill provides for measures necessary for ensuring equal competitive terms for the two postal financial institutions and other financial institutions, so the bill does not contravene the basic spirit of international commitments such as the WTO agreement.  - 金融庁

6.世界的な金融システムを引き続き強化するために、我々は改革プログラムのモメンタムを維持し特に以下の分野における完全で時宜を得た着実な実施及び公平な競争条件を確保するために、金融安定理事会(FSB)と協働することに合意した。例文帳に追加

6. To continue strengthening the global financial system we agreed to work with the FSB to maintain the momentum of our programme of reforms, and ensure their full, timely and consistent implementation and a level playing field, in particular:  - 財務省

我々は,公平な競争条件の重要性を認識しつつ,国際的に整合的な方法で我々の以前のコミットメントを完全に実施するために策定された,店頭デリバティブ市場改革の実施に関するFSBの提言を承認した。我々はFSBに対し,定期的にその進ちょくをモニタリングするよう求めた。例文帳に追加

We endorsed the FSB’s recommendations for implementing OTC derivatives market reforms, designed to fully implement our previous commitments in an internationally consistent manner, recognizing the importance of a level playing field. We asked the FSB to monitor the progress regularly.  - 財務省

我々は、公平な競争条件を確保し、市場の分断、保護主義、規制裁定行為を回避するような方法で各国当局が整合的に国際基準を実施するよう、国家レベル及び国際レベルで基準を引き上げる行動をとることにコミットしている。例文帳に追加

We are committed to take action at the national and international level to raise standards, so that our national authorities implement global standards consistently, in a way that ensures a level playing field and avoids fragmentation of markets, protectionism and regulatory arbitrage.  - 財務省

我々は、公平な競争条件を確保し、市場の分断、保護主義、規制潜脱行為を回避するような方法で各国当局が世界基準を着実に実施できるよう、国家レベル及び国際レベルで共に基準を引き上げる行動をとることにコミットしている。例文帳に追加

We are committed to take action at the national and international level to raise standards together so that our national authorities implement global standards consistently in a way that ensures a level playing field and avoids fragmentation of markets, protectionism, and regulatory arbitrage.  - 財務省

我々は、我々の国内及び国際的レベルでの金融規制の改革について議論した我々は、ロンドン・サミットにおける決定を速やかに実施しており、世界な金融安定や国際的な競争条件の公平を確保するための我々の努力に加るよう、G8以外の国々に求める。例文帳に追加

We discussed regulatory reform in our countries and at the international level. We are swiftly implementing the decisions taken at the London Summit and call on others to join our efforts to ensure global financial stability and an international level playing field.  - 財務省

協力は、これらの措置の利点を最大化するための潜在力を持ち、効果的に対応することにより、納税者の利益を守りつつ、特に、金融の安定に対する信認を増し、市場の歪みを最小化し、同等な競争条件を維持し、開発途上国や新興市場国の経済を支援している。例文帳に追加

Cooperation has the potential to further maximize the benefits of these actions and address spillovers, in particular by increasing confidence in financial stability, minimizing distortions to the market and maintaining a level playing field, supporting developing countries and emerging market economies, while defending taxpayers' interests.  - 財務省

我々は、公平な競争条件を確保し、市場の分断、保護主義、規制裁定行為を回避するような方法で各エコノミー当局が整合的に国際基準を実施するよう、各エコノミーレベル及び国際レベルで基準を引き上げる行動を取ることにコミットしている。例文帳に追加

We are committed to take action at the domestic and international levels to raise standards, so that our domestic authorities implement global standards consistently, in a way that ensures a level playing field and avoids fragmentation of markets, protectionism and regulatory arbitrage.  - 財務省

我々は IMF に対し、いかなる特別な政府介入が発生する場合にも国内の金融機関が負担を支払うことを確保し、金融機関の過度のリスク・テイクに対処し、公平な競争条件の促進に資するための選択肢について、各国の状況を勘案しつつ更に検討することを求める。例文帳に追加

We call on the IMF for further work on options to ensure domestic financial institutions bear the burden of any extraordinary government interventions where they occur, address their excessive risk taking and help promote a level playing field, taking into consideration individual country's circumstances.  - 財務省

このため、政府としては、安定的なマクロ経済環境の整備や経済連携の立ち後れの解消、低コストでのエネルギー供給の実現、投資を阻害する諸規制・制度の見直しなど、我が国企業の競争条件の改善に向けて、これまで以上の強化に取り組むべきは言うまでもない。例文帳に追加

To this end, it goes without saying that the Government must do more than ever before to wimprove the competition environment for Japanese companies, including the development of a stable macroeconomic environment, overcoming delays in establishment of economic partnerships with other countries, the realization of low cost energy supplies, and the review of regulations and institutions which inhibit investment.  - 経済産業省

各国・地域との競争条件を過去の円高時と比較するために、1995 年4 月の各国・地域の交易条件を基準値(=100)とすると、我が国の最近の交易条件は実に50%程度当時よりも悪化していることがわかる。例文帳に追加

In order to compare how Japan’s competitive conditions with other countries/regions has changed from the past period of the higher yen, the terms of trade for individual countries/regions in April 1995 are set as a baseline (=100). It is found that, in fact, the recent terms of trade of Japan deteriorated about 50% from the 1995 baseline. - 経済産業省

このような補助金については、短期的には外国の産品との競争条件が自国にとって有利になることから、当該産品を生産している国内産業の利益を確保又は拡大し、当該産業における雇用の安定等に役立つ場合もある。例文帳に追加

Over the short term, such subsidies may provide a domestic product with a competitive advantage or increase the profitability of the product and keep employment in that industry stable. - 経済産業省

前は法律が少し変わっていましたが、私自身がワシントンに行きまして、ブレイナード財務次官にお話をしたというお話は何回かさせて頂いたと思いますし、また、東京の(駐日)大使にもお話しをしましたが、先日成立した郵政法案には、金融2社と他の金融機関との対等な競争条件の確保のために必要な措置が盛り込まれており、「必要な措置を盛り込まれており」というのは、いまさっき言いましたように、2分の1の株式を処分した後も届出プラス他の金融機関への適正な競争条件の配慮義務、それから民営化委員会への通知、必要に応じ関係各大臣への意見を言うこととか、民営化委員会がそういったことをきちんと法律上明記して通知することが可能でございます。 それから対等な競争条件でなければ、最後には主務大臣による監督上の命令を出す(ことになります)。例文帳に追加

I visited Washington and talked with Treasury Undersecretary for International Affairs Brainard, as I mentioned several times, and I also talked with the U.S.Ambassador to Japan. The recently enacted postal bill provides for measures necessary for ensuring equal competitive terms for the two postal financial institutions and other financial institutions. The “necessary measures” are the requirements that consideration should be given to ensure fair competitive terms for other financial institutions when Japan Post Insurance notifies the authorities of a plan to start a new business after the disposal of half of the government-held shares, and that the privatization committee should be notified and express opinions to relevant ministers as needed, as is made clear in the new law. Finally, if equal competitive terms are not ensured, the minister in charge will issue a supervisory order.  - 金融庁

第二十四条 国は、海洋産業の振興及びその国際競争力の強化を図るため、海洋産業に関し、先端的な研究開発の推進、技術の高度化、人材の育成及び確保、競争条件の整備等による経営基盤の強化及び新たな事業の開拓その他の必要な措置を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 24 The State, in order to promote the Ocean Industries and to strengthen the international competitiveness, shall take necessary measures with regard to the Ocean Industries, to promote the cutting-edge research and development, to upgrade the level of technology, to nurture and secure the human resources and to reinforce the management basis with the improvement of competitive conditions and others as well as to exploit new businesses and to execute others.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

私、国会でも、もし民営化委員会からの通知、意見があった場合、関係大臣はどうするんだというご質問を頂きましたから、それはそれなりに民営化委員会というのは識見、学識、能力ともに優れた人になって頂く予定ですから、この方たちが対等な競争条件等々について意見を言われた場合は、それは、決して無視できるような軽いものではないというようなことを申し上げております。例文帳に追加

In the Diet, I was asked what relevant ministers should do when they have heard opinions from the committee. The committee will comprise members who have excellent judgment, academic knowledge and capabilities, so I have said that their opinions will be too important to be ignored.  - 金融庁

これは前回の記者会見でも私は申し上げましたし、また国会でも何度もこのことについては答弁いたしておりますように、法改正はですね、金融2社と他の金融機関と対等な競争条件、これはご存じのように、アメリカもEUも、金融2社をどういうふうな形にしてくれと、例えば民営化しなさいとか、するなとか、そんなことは一切ありません。それに関しては中立だと。例文帳に追加

As I said at my previous press conference and repeatedly stated in the Diet, the recent legal amendment requires that equal competitive terms be ensured for the two postal financial institutions and other financial institutions, as you know. Neither the United States nor the EU has made any suggestions regarding the organization of the two postal financial institutions, such as whether or not these institutions should be privatized. Their stance is neutral in that respect.  - 金融庁

このため、様々な政策手法があることを認識しつつ、我々は、納税者を保護し、金融システムのリスクを減少させ、与信の流れを好況及び不況時に保護するという必要性を反映した原則を、各国の状況及びオプションを勘案し、公平な競争条件の促進に資するよう、策定することに合意した。例文帳に追加

To that end, recognizing that there is a range of policy approaches, we agreed to develop principles reflecting the need to protect taxpayers, reduce risks from the financial system, protect the flow of credit in good times and bad, taking into account individual country’s circumstances and options, and helping promote level playing field.  - 財務省

したがって,我々は,FSBに対して,これらの基準を完全に実施する上で依然として残るギャップや障害に焦点を当てた継続的なモニタリングと対外公表を実施すること,個別の金融機関が有する公平な競争条件上の懸念に対処するための二者間の継続的な苦情処理プロセスを実施することを要請する。例文帳に追加

We therefore call on the FSB to undertake an ongoing monitoring and public reporting on compensation practices focused on remaining gaps and impediments to full implementation of these standards and carry out an on-going bilateral complaint handling process to address level playing field concerns of individual firms.  - 財務省

我々は,国家レベル及び国際レベルで基準を引き上げる行動をとり,公平な競争条件,頂点への競争を確保し,市場の分断,保護主義,規制潜脱行為を回避するような方法で,各国当局が整合的に,現在までに策定された国際基準を実施することを確保することにコミットしている。例文帳に追加

We are committed to take action at the national and international level to raise standards, and ensure that our national authorities implement global standards developed to date, consistently, in a way that ensures a level playing field, a race to the top and avoids fragmentation of markets, protectionism and regulatory arbitrage.  - 財務省

我々は,国際的な金融セクターの監督及び規制政策や基準の具体化,様々な基準設定主体間の協調,並びにテーマ別及び国別のピア・レビューの実施,及びセクター及び国・地域における一貫した実施を通じて公平な競争条件を促進することによる改革アジェンダに対する説明責任の確保における,FSBの主要な役割を再確認した。例文帳に追加

We reaffirmed the FSB’s principal role in the elaboration of international financial sector supervisory and regulatory policies and standards, co-ordination across various standardsetting bodies, and ensuring accountability for the reform agenda by conducting thematic and country peer reviews and fostering a level playing field through coherent implementation across sectors and jurisdictions.  - 財務省

銀行部門から政府へのリスクの移転が行われる場合には、政府の損失を制限し、モラルハザードを防止し、参加機関に適切なインセンティブを提供し、また、国内及び国際的な金融機関の同等な競争条件を維持するため、手数料等を通じて公正な価格、適切なリスク分担の下で行われるべきである。例文帳に追加

If risk is to be transferred from the banking sector to governments, it should be at a fair price, including through fees, with appropriate risk sharing, to limit the cost to the government as well as prevent moral hazard, provide the right incentives to the participating institutions and maintain a level playing field across financial institutions, both nationally and internationally.  - 財務省

価格評価の方法論は資産処理計画案により異なるが、国や金融機関を越えて同等な競争条件を促進し、潜在的な損失へのエクスポージャーを限定しつつ、健全性目的を進めるためには、その方法は透明性が高く、客観的、一貫してかつ協力的に適用されることが重要である。例文帳に追加

While valuation methodologies may vary depending on the proposed asset resolution program, it is critical that those methodologies are applied transparently, objectively, consistently and in a cooperative way, in order to promote a level playing field across countries and financial institutions, and to advance prudential objectives while limiting the exposure of the state to potential losses.  - 財務省

政府支援は特別な恩恵であることから、商業上の基準に基づき需要に適切に応えるため信用供与を継続するコミット、ガバナンスの改善、経営者の報酬上限、配当政策の制限、また、競争条件の歪みを制限するため必要がある場合にはそのような措置を含め適切な再編のための条件を含む。例文帳に追加

Government support is a privilege and must come with strong conditions, such as a commitment to continue providing credit to appropriately meet demands according to commercial criteria, improving governance, dividend policy restrictions and executive remuneration caps. It may involve appropriate restructuring, including as necessary measures to limit competition distortions.  - 財務省

第1章第3節で取り上げたように、サービス産業は製造業を含めた我が国経済のビジネスインフラという側面を有しているが、我が国の各種市場において競争制限的な規制が存在し、国内で事業を展開する際のコストが必要以上に高止まりしている場合、国内に立地する企業が直面する競争条件は海外の競争相手と比較して不利になる。例文帳に追加

As noted in Section 3 in Chapter 1, the service industry also serves as the business infrastructure of the Japanese economy, including the manufacturing industry, but where regulations restricting competition in the various Japanese markets keep the costs of doing business in Japan unnecessarily high, the competitive conditions facing companies located in Japan will be placed at a disadvantage compared to their foreign rivals. - 経済産業省

例文

業種ごとの競争条件を過去の円高時と比較するために、1995 年4 月の各業種の交易条件(ここでの交易条件の算出には、一国・地域の交易条件の算出方法とは異なり、製造業部門別の「産出価格/ 投入価格」を用いている。)を基準値(=100)とすると、製造業総合では15%程度当時よりも悪化していることがわかる。例文帳に追加

For the purpose of comparing how the current terms of trade change from those in the past appreciation of the yen by industry, the terms of trade in individual industries as of April 1995 are set as a baseline (= 100) (a formula used to calculate terms of trade here is dividing output price by input price in individual industries of the manufacturing sector and this formula is different from the calculation method for terms of trade by countries/region). It is found that the terms of trade in the overall manufacturing sector deteriorated about 15% from the 1995 baseline. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS