1016万例文収録!

「"貢進"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "貢進"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"貢進"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 36



例文

貢進生制度廃止後、私費で開成学校に入学。例文帳に追加

After the abolition of Koshinsei system, he entered Kaisei Gakko at his private expense.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

15歳のおり藩より貢進生に選ばれ東京に下り、大学南校に学ぶ。例文帳に追加

When he was 15 years old, he went to Tokyo to study at Daigaku Nanko (predecessor of the University of Tokyo) as a student recommended by the clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治2年(1869年)、尾張藩に選ばれて大学東校貢進生となった。例文帳に追加

In 1869, he was recommended by the Owari Domain and became a koshinsei (government supported student) at Daigaku Toko (the predecessor of the Faculty of Medicine, University of Tokyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治4年(1871年)3月加賀藩の貢進生として大学南校に入学し独逸語を専攻。例文帳に追加

In March 1871 Juntaro enrolled at Daigakunan-ko School as the koshin-sei student, on the recommendation of the Kaga Domain, and majored in German.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1871年(明治4年)-貢進生となり、開成学校(後の開成学校、東京大学)に入学する。例文帳に追加

1871: He became a Koshinsei (student who was recommended by each domain) and entered Kaisei Gakko (later Kaisei School, the University of Tokyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

朝廷の大炊寮に貢進して京官官人の常食(月給)に充てられた。例文帳に追加

This was donated to the Oiryo (Bureau of Palace Kitchens under the Ministry of the Imperial Household) and used to pay the Kyokan kanjin's Jyoshoku (monthly salary).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

辺境の鎮守に食料は重要であるから、その貯えを貢進する者には叙位する。例文帳に追加

As food is vital for the regiments in outlying regions, all those who contribute towards the provisions will be promoted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に信濃国の一部の勅旨牧以外からの貢進は途絶えたが、奥州から予め購入あるいは現地の有力者から貢進された馬で不足分を補った。例文帳に追加

Later on, parts of the grazing land outside of Shinano Province stopped being used; however, to make up for some sort of shortfall etc the Oshu area had previously been acquired and it is also thought that influential local people contributed horses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『延喜式』によると、宮内省の内膳司(皇室、朝廷の食膳を管理した役所)の条に、「諸国貢進御贄」、「諸国貢進御厨御贄」などの項目がある。例文帳に追加

According to "the Engishiki," in the articles of Naizenshi (office that manages dining for Imperial family and the Imperial court) of the Department of the Imperial Household, there were items of 'Shokoku Koshin Onie' (supply of offerings from various provinces) and 'Shokoku Koshin Mikuriya Onie' (supply of offering to the kitchen from various provinces).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

文:「百濟國若有賢人者上故受命以上人名和邇吉師即論語十卷千字文一卷并十一卷付是人即貢進(此和邇吉師者、文首等祖)例文帳に追加

Original: 百濟 賢人 受命上人名 和 論語 千字文一卷十一貢進(和邇)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

816年(弘仁7年)備中国哲多郡に対し玄賓在世中は庸米に代えて鉄を貢進させ、民衆の負担が軽減された。例文帳に追加

In 816, Genpin made the government of Tetta County, Bicchu Province accept iron instead of rice as tax while he was alive, which reduced the people's burden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、諸国に対して中央から相撲人貢進を促すために派遣された使者を相撲使と呼称した。例文帳に追加

Meanwhile, emissaries from the central government sent to the various provinces to urge contribution of sumo wrestlers were called 'sumo emissaries.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相撲人は本来、近衛府・兵衛府の官人及び白生(見習い)が中心で諸国から貢進された相撲人がこれを補う形であった。例文帳に追加

Sumo wrestlers were originally apprenticed as imperial and military guards and, the majority of them were sumo wrestlers contributed by the various provinces on this basis.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

郡司は徴税権のみならず、保管、貢進、運用、班田の収受も任されるなど絶大な権限を有していた。例文帳に追加

Gunji not only had the right to collect taxes, but also had great authority to be in charge of: saving the taxes, paying taxes as tribute and using them, as well as controlling Handen Shuju (a regulation of land ownership).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

律令制において租庸調として中央に貢進されていた米が平安時代に滞るようになると、官司の大粮に宛がうために本来は不動穀に充てられる筈であった田租を中央に貢進したのが最初とされている。例文帳に追加

It began when the rice tithed to the central government as Soyocho under the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) went into arrears in the Heian period, and Denso that was kept as Fudokoku (emergency grain) was tithed to the central government for use in food supplies for government officials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は民部省に貢進された後で各官司に配分されたが、10世紀に入ると民部省を関与させずに特定の官司に対して特定の国が舂米を直接貢進する形式に替わり、各官司の財政が独立採算制に変わっていく一因となった。例文帳に追加

Originally, it was tithed to the Minbusho (Ministry of Popular Affairs) and then distributed to the various Kanji (government official), but in the tenth century, the Minbusho did not intervene, but each province directly tithed shomai to a given Kanji and this became one of the factors that led to each Kanji becoming responsible for their individual finances.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式においては、畿内周辺及び沿岸諸国を中心とした22ヶ国より貢進が行われ、大炊寮に対して白米17,330石(単位)ともち米260斛、内蔵寮に対して黒米200斛、民部省に対して黒米500斛の貢進が行われた。例文帳に追加

"Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers) states that about 22 provinces surrounding Kinai and the coastal provinces donated 17,330 koku of white rice and 260 koku of mochi rice to the Oiryo (Bureau of Palace Kitchens under the Ministry of the Imperial Household), 200 koku of black rice to the Kuraryo (Bureau of Palace Storehouses) and 500 koku of black rice to the Minbusho (Ministry of Popular Affairs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、相撲節会の最古の記録は『宮中行事秘事』などに伝えられる聖武天皇の神亀3年(726年)に令制国より相撲人(今日の力士)が貢進されというものであると考えられている。例文帳に追加

However, it is believed that the oldest record of Sumai no Sechie events is that referred to in "Secret Imperial Events Chronicle" etc in the year 726 when we are told that Emperor Shomu had sumo wrestlers ('rikishi') who were subjects in his court controlled domains pay tribute.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは正史の『続日本紀』には載っていないものの、2年後の神亀5年4月辛卯(25日)(728年)条に騎射・相撲に参加する者の貢進の停滞に関する記事があること。例文帳に追加

Something not recorded in the official "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued) history that occurred two years later (on June 11, 728) were entries about the tributes from participants in horseback archery and sumo having fallen into arrears.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、後に諸国からの貢進で賄われる様になり、その抜手(優勝者)を近衛府・兵衛府などで採用したり、帰国後に在庁官人などに登用された。例文帳に追加

However, afterwards the various provinces were compensated for their contributions and, selected individuals (tournament winners) were employed as imperial/military guards as well as being appointed to local government roles upon return to the provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、儀式に先立って当日の朝に近衛府の将兵が貢進された馬を逢坂関で出迎える駒迎(こまむかえ)の儀式もあわせて行われていた。例文帳に追加

Also, on the morning of the day prior to the ceremony another ceremony whereby a horse contributed by the officers and men of the imperial guard was taken to the Osaka no seki (the Osaka Barrier) in a ceremony called the Komamukae ('Horse Welcoming').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御食国(みけつくに)は、日本古代から平安時代まで、贄(にえ)の貢進国、すなわち皇室・朝廷に海水産物を中心とした御食料(穀類以外の副食物)をいだと推定される国を指す言葉。例文帳に追加

Miketsukuni indicated the supply provinces making offerings, namely the province that was assumed to supply food (secondary diet component except for grain), mainly marine products, to the Imperial family and Imperial court, from ancient Japan to the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし神饌の意味する本来の自発的に土地の海産物を神々に貢進したというものから、首長(天皇)に贄を奉じこれを首長が食べることで贄の取れた土地を支配していることを誇示する儀式となった。例文帳に追加

However, from the original meaning of shinsen, a voluntarily supply of local marine products to the gods, it became a ritual to display the dominance of the land where offerings were caught by supplying it to a chief (an emperor) and having the chief eat it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万寿元年(1024年)の豊明節会においては、任務として五節舞の舞姫を貢進するも、病を口実にその舞姫の控え室に籠もってしまうという事件を引き起こしている(『小右記』)。例文帳に追加

In the Toyoakari no sechi-e (a seasonal court banquet, which took place the day after Niiname-sai festival in November) in 1024, he paid a tribute of Maihime (dancing girl) for Gosechi no mai Dance (dance performance as part of a harvest festival) as his duty; however, he created an incident where he confined himself in the anteroom for the Maihime on the excuse of his illness ("Shoyuki") (The Diary of FUJIWARA no Sanesuke).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年料租舂米(ねんりょうそしょうまい)とは、平安時代に太政官符によって、令制国の租の稲穀を精米した白米を中央に貢進させる制度、またその舂米そのもののこと。例文帳に追加

Nenryososhomai was the term for the shomai (milled rice) itself or the system determined by Daijokanpu (official documents issued by Daijokan, Grand Council of State) during the Heian period which required the raw grain collected as So in the provinces to be tithed to the central government as refined white rice  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年料舂米(ねんりょうしょうまい)とは、日本の律令制において、令制国より毎年一定量の白米を中央に貢進させる制度、またその舂米そのもののこと。例文帳に追加

Nenryoshomai was the term for the shomai itself or the system under the Ritsuryo system which required a designated amount of white rice from the provinces to be tithed to the central government every year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、後年において不動穀の一部を中央に貢進させる年料租舂米の制が布かれた際には主として年料舂米負担国が対象とされている。例文帳に追加

When the Nenryososhomai system required part of the Fudokoku (emergency grain) to be tithed to the central government, the target of the system was mainly the Nenryoshomai provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

図書寮で紙製造を扱っていた紙屋院は、原料貢進不足から新しい紙を漉くことが困難となり、宿紙を専門とするようになり図書寮が陰陽寮に暦に堪えうる料紙を支給することが困難になってきた。例文帳に追加

Kamiyain, who had been making paper in Toshoryo, had difficulty making paper because of the shortage of material, and therefore, began to make recycled paper called shukushi, and this made it difficult for Toshoryo to supply good quality paper for calendar to Onmyoryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駒牽(こまひき)とは、宮中行事の1つで毎年8月に東国に置かれた勅旨牧から貢進されたウマを内裏南殿において天皇の御前にて披露した後に出席した公卿らに一部を下賜し、残りを馬寮・近衛府に分配する行事。例文帳に追加

The 'komahiki' event was one ritual that occurred within the imperial court in August each year when horses that were agisted in the Eastern provinces according to imperial edict were brought to the south hall of the imperial palace and paraded in front of the Emperor and afterwards nobility selected some whilst the remainder were stabled or allocated to the imperial guard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『万葉集』にある郷土礼讃の歌に散見され、『延喜式』の贄の貢進国の記述、平城京跡から出土した木簡の記述などから、若狭国・志摩国・淡路国などへの該当が推定されている。例文帳に追加

As it was seen many times in the poems of home admiration written in "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves), it seemed that Wakasa Province, Shima Province, and Awaji Province to be the appropriate Miketsukuni from the statement of the supply provinces making offerings in the "Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers) and the statement on mokkan (a narrow strip of wood on which an official message is written) that was discovered from the former site of Heijo-kyo (the ancient capital of Japan in current Nara).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興福寺宣教に師事して唯識法相を学ぶ一方で苦業練行を重ね、天平15年(743年)正月に「師主元興寺賢璟」として同族の子麻呂を優婆塞に貢進推挙した。例文帳に追加

Under Senkyo, master of the Hosso sect at Kofuku-ji Temple, Kenkei studied vijnapti-matrata or Consciousness-only school (aka Yuishiki or wei shih, i.e. a theory that all existence is subjective and nothing exists outside of the mind) and dharmalaksana or Dharma-character school (aka Hosso or faxiang, i.e. the specific characteristics of all manifest phenomena), and also practiced a kind of asceticism called kugo-rengyo, and in the new year of 743, as Shishu (Master) Kenkei of Kofuku-ji Temple he nominated Komaro, who was his relative, for becoming an ubasoku (aka upasaka, referring to a lay servant).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以上の略歴は後述する墓誌から明らかになったもので、伊福部氏の女として采女に貢進されたことにより、当時の規定から伊福部氏が因幡国造であったか、少なくとも当時において郡領を務める氏であったことが判明する。例文帳に追加

Her brief personal history noted above was based on the epitaph below and, according to the fact that she was appointed court lady as a daughter of the Ifukube clan, it is clear that the Ifukube clan was the governor of Inaba Province or at least a hereditary district magistrate, according to the norm at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は田令の規定通り田租の一部が貢進されたが、田租を不動穀として備蓄する制度が始まると、国司による出納が許されていた動用倉正税の中から出挙が行われ、それによって得られた利息の一部を田租に替わって年料舂米にあてるようになった。例文帳に追加

Initially, part of Denso was donated as determined by the Denryo, but after the system for storing Denso as Fudokoku (staples for an emergency) started, Suiko (government loans, often seed rice) was taken from the Doyoso Shozei (movable resource) that was allowed to be taken out by the Kunishi, part of the interest earned from this was used instead of Denso to pay for Nenryoshomai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正税帳や平城宮跡から発掘された木簡などによって、天平年間にはシステムとして確立されていたこと、貢進は5斗(1俵)単位で行われたこと、ウマを用いて輸送する場合には1頭あたり3俵を運ぶと決められていたことが判明している。例文帳に追加

The Shozeicho and wooden tablets found from the Heijo site have shown that this was established as a system around the Tenpyo era and donations were made in units of 5 "to" (1 hyo/pyo), and it was determined that 3 hyo/pyo per head was to be transported if using a horse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また「もし賢人しき人あらば上れ」と仰せになったので、「命を受けて上れる人、名は王仁(わにきし)。すなわち論語十巻、千字文一巻、併せて十一巻をこの人に付けてすなわち貢進りき。この和爾吉師は文首等の祖。また手人韓鍛(てひとからかぬち)名は卓素(たくそ)また呉服(くれはとり)の西素(さいそ)二人を上りき」。例文帳に追加

Further, because the Emperor asked 'if there were a wise man, bring him as a tribute, 'in response to his order, sent as a tribute was Wanikishi. Accompanying this man, there were presented 10 volumes of Rongo Analects and 1 volume of Senjimon, total 11 volumes. This Wanikishi was the ancestor of Humi no obito, etc. Also sent as tributes were two people, a blacksmith named Takuso and a weaver, Saiso.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

オオヤマツミは「私が娘二人を一緒に差し上げたのは、イワナガヒメを妻にすれば天津神の御子(ニニギ)の命は岩のように永遠のものとなり、コノハナノサクヤビメを妻にすれば木の花が咲くように繁栄するだろうとうけい(うけひ)をしたからである。コノハナノサクヤビメだけと結婚したので、天津神の御子の命は木の花のようにはかなくなるだろう」(「我之女二並立奉者有因使石長姬者天神御子之命雖雪零風吹恆可如石而常堅不動坐亦使木花之佐久夜姬者如木花之榮榮坐因立此誓者而使二女貢進今汝令返石長姬而獨留木花之佐久夜姬故今後天神御子之御壽者將如木花之稍縱即逝矣」『古事記』)と言った。例文帳に追加

Oyamatsumi said, 'The reason why I offered my two daughters together was that I made a vow that by making Iwanagahime your wife, the son of Amatsukami (Ninigi)'s life would be as eternal as a rock, and by making Konohana sakuyabime your wife, you would prosper as a tree flowers. Because you married only Konohana sakuyabime, the son of Amatsukami's life will be short just as flowers on a tree' (the "Kojiki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS