1153万例文収録!

「いい時もあれば」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いい時もあればに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いい時もあればの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 176



例文

もっと間があれいいのに。例文帳に追加

I wish we had more time. - Tatoeba例文

もっと間があれいいのに。例文帳に追加

I wish I had more time. - Tatoeba例文

もっと間があれいいのに。例文帳に追加

If only there was more time. - Tatoeba例文

君と話し合う間がもっとあれいいのに。例文帳に追加

I wish I had the time to stay and talk with you. - Tatoeba例文

例文

君と話し合う間がもっとあれいいのに。例文帳に追加

I wish I had more time to talk to you. - Tatoeba例文


例文

もっと彼女と話す間があれいいのに。例文帳に追加

I wish I had more time to talk with her. - Tatoeba例文

君と話し合う間がもっとあれいいのに。例文帳に追加

I wish that I had more time to talk to you. - Tatoeba例文

君と話し合う間がもっとあれいいのに。例文帳に追加

I wish I had the time to stay and talk with you.  - Tanaka Corpus

もっと彼女と話す間があれいいのに。例文帳に追加

I wish I had more time to talk with her.  - Tanaka Corpus

例文

もうちょっと間があれいいのですが、またの機会に。じゃあ例文帳に追加

I wish we had more time together, but that's for another time. okay? great. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

今の学生に暇な間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。例文帳に追加

If students today had more free time, they might show more interest in politics. - Tatoeba例文

今の学生に暇な間がもっとあれば、政治にもっと関心を見せるかも知れない。例文帳に追加

If students today had more free time, they might show more interest in politics.  - Tanaka Corpus

肯定判断であれば(S1005:YES)、確変の演出画面移行に第1保留当りフラグの値に基づいた報知を実行する(S1010)。例文帳に追加

When it is affirmatively determined (S1005:YES), a notification based on the value of the first retention win flag is executed (S1010) when shifting a performance screen in the probability variation. - 特許庁

圧縮機の停止に、その停止直前の運転モードが暖房サイクル除湿運転である場合、一例として外気温度TaがTa<10℃であれば最も長い6分マスクとし、10℃≦Ta<15℃であれば5分マスクとし、Ta≧15℃であれば4分マスクとする。例文帳に追加

When the operation mode just before stopping is a heating cycle dehumidifying operation in stopping the compressor, for example, longest six-minute mask is set when outside temperature Ta is lower than 10°C, five-minute mask is set for 10°CTa15°C, and four-minute mask is set for 15°C ≤ Ta. - 特許庁

当該一停止キー入力が禁止であれば、禁止マークを表示手段に表示させると共に、一停止キー入力による実行を禁止する。例文帳に追加

When the pause key input is inhibited, an inhibition mark is displayed on a display means, and also the execution by the pause key input is inhibited. - 特許庁

局在性であれ転移性であれ、そしてその疾患連続性のどの点であれ(例えば、癌のどの段階でも)、癌のネオアジュバント、アジュバント、第一選択、第二選択、及び第三選択療法の提供。例文帳に追加

To provide methods of neoadjuvant, adjuvant, 1st selection, 2nd selection and 3rd selection treatment of cancer, irrespective of local or metastatic one, and irrespective of any time point of its continuity(e.g. in any stage of the cancer). - 特許庁

印刷終了刻を指定し、その間内で印刷するためにプリンタ1台で足りなければ複数台で同印刷を行い、印刷終了刻まで余裕があればプリンタでの出力を待機することを目的とする。例文帳に追加

To designate a print completion time, to make a plurality of printers carry out simultaneous print when one printer is not enough to carry out print within the time zone, and to put the printer in a stand-by state for print-put when there is time to spare until the print completion time. - 特許庁

スプール弁14には、励磁位置であれば第9排気路T9を閉鎖する第1弁部14bと、消磁位置であれば第8供給路T8を閉鎖する第2弁部14cを設ける構成とした。例文帳に追加

A spool valve 14 includes a first valve section 14b which closes a ninth exhaust passage T9 when the valve is located at a position for excitation, and a second valve section 14c which closes an eighth feed passage T8 when the valve is located at a position for demagnetization. - 特許庁

機関の各委員は,品行方正な間は5年の任期を有するが,正当な理由があれば総督が,何でも解任することができる。例文帳に追加

Each member of the Board shall hold office during good behaviour for a period of five years, but may be removed at any time by the Governor in Council for cause.  - 特許庁

警戒解除状態(S12N)でも、解除状態への切換え後の第一所定間内であれば非常信号が出力されえる。例文帳に追加

The emergency signal is outputted if it is within a first prescribed time after switching to the releasing state even in the warning releasing state (S12N). - 特許庁

この採光窓2を大きく設計しても、接眼レンズ7の焦点距離A以内であればEVFを大型化する必要がない。例文帳に追加

At this time, even when the natural lighting window 2 is made large, the EVF does not need to be enlarged if it is within the focal distance A of the eye-piece 7. - 特許庁

残り間Tが0に到達したか否かを判定し(S6)、YESであれば連続点灯モードからセンサ制御モードへ移行する(S7)。例文帳に追加

Then the device determines whether the remaining time T has reached 0 or not (S6) and when the determination is YES the device moves into sensor control mode from the continuous lighting mode (S7). - 特許庁

ビスホール41の形成位置が同一であれば、ビスのねじ込み位置も同一になって建具枠の組立施工の作業性を向上できる。例文帳に追加

Since the forming position of the machine screw hole 41 is the same, a screwing-in position becomes also the same so that workability at assembling the fittings frame can be improved. - 特許庁

また、こうして最小化表示されたウィンドウのうち、上記第1の所定間よりも長い第2の所定間を計したものがあれば、当該最小化表示されたウィンドウを閉じる。例文帳に追加

Moreover, if there is any window for which a 2nd prescribed time longer than the above 1st prescribed time is clocked, among the windows thus minimized in size and displayed, the minimum-displayed window is closed. - 特許庁

尚、燐固定物質2は、脱水前の余剰汚泥1Aに加えてもよく、脱水後の脱水汚泥1Bに加えてもよく、乾燥後の乾燥汚泥1Cに加えてもよく、溶融炉8に投入する前であれば、任意の期に投入すればよい。例文帳に追加

Besides, the phosphorus fixing material 2 can be added to the undehydrated excess sludge 1A, to the dehydrated sludge 1B or to the dried sludge 1C, and the material can be added at any time before the sludge is charged into the furnace 8. - 特許庁

飲料提供、現在属する期間が、氷あり期間であれば氷供給手段18から飲料に氷を供給するとともに、氷なし期間であれば飲料に氷を供給しない。例文帳に追加

At the time of providing a beverage, ice is supplied to the beverage from an ice supply means 18 if the period to which the present belongs is a period with ice, and ice is not supplied to the beverage 18 if it is a period without ice. - 特許庁

次に、別の占有したい出力形態、間帯等があれば、その設定を行なうために、S11ヘ戻る(S13でYES)。例文帳に追加

If there is any other output form, time zone or the like for the user to desire to occupy, the user returns to S11 for carrying out the setting (YES in S13). - 特許庁

また、降雨状態でもなく、且つ、外気温が閾値よりも大きく、且つ、現在刻が設定間帯以外の場合は、パターンA、C、Eの何れかとマッチングするのであれば歩行者であると判定する。例文帳に追加

When it is not raining, the atmospheric temperature is higher than the threshold, and the current time is out of a set time zone, the object is determined to be the pedestrian if matching with any one of the patterns A, C and E is successful. - 特許庁

ふろ自動スイッチがONされても、湯張りを直ぐには開始せずに、風呂装置が洗浄機能を付加したものであれば(S2でYES)、前回洗浄からの経過間が設定間Tを超えているか否かを判定する(S3)。例文帳に追加

If the bath device does not start supplying hot water in a bath immediately even when a bath automatic switch is turned on, and the device has an added cleaning function (YES in S2), it is determined whether or not the passage of time from the last cleaning exceeds a set time T (S3). - 特許庁

すなわち、通常の受信には、弱電界ノイズを除去するために、隣接妨害が無くても弱電界であれば、帯域幅を狭めるのに対し、AFサーチには広げる。例文帳に追加

Namely, the bandwidth is narrowed during normal reception for a weak electric field even in the absence of adjacent-channel interference to remove weak electric field noise, but widened during the AF search. - 特許庁

メモリセルアレイ(1)の列単位で少なくともデータ書込に基板電位を制御する基板電位設定回路(10)を設ける。例文帳に追加

A substrate potential setting circuit 10, which controls substrate potential at least when data are written, is provided in row units of a memory cell array 1. - 特許庁

このとき内部状態が高確率状態であれば(S750:Yes)、高確率用の待機用デモ画面表示移行間抽選(S756)を行って移行間(T3)を設定する(S758)。例文帳に追加

When the inner state on this occasion is a high-probability state (S750:Yes), a high-probability standby demonstration screen display transfer time lottery (S756) is executed to set a transfer time (T3) (S758). - 特許庁

この際、ECU100は、MG1及びMG2の熱負荷に基づいて短間定格値を算出し、この短間定格値の範囲内であれば常定格値を超えた運転領域における同期変速を許容する。例文帳に追加

In this case, an ECU (Electronic Control Unit) 100 computes a short time rated value based on thermal load of the MG1 and MG2, and permits a synchronous gear change in an operating range beyond the regular rated value in the range of this short time rated value. - 特許庁

また通紙も定着部材14の温度を検知し目標温度以下であれば主電源装置2と補助電源装置3の加熱部へそれぞれ給電し、そうでなければ両者への給電をともにOFFとする。例文帳に追加

When paper passes, the temperature of the fixing member 14 is detected, and when it is equal to or under the target temperature, the power feeding is performed to the heating parts of the main power source device 2 and the auxiliary power source device 3, otherwise the power feeding to both of them is turned off. - 特許庁

前工程の印刷(固定データの印刷)に印刷不良が発生した場合であっても、規定以下の不良であればその用紙を廃棄せずに後工程の印刷(可変データの印刷)へまわす。例文帳に追加

Even when a defective printing occurs during printing in a preceding step (during printing a fixed data), the paper sheet is fed to printing in a post step (printing of a variable data) instead of discarding if the defect is lower than a specified level. - 特許庁

エンジンの自動停止中であれば、操舵トルク|Tx|が設定トルクT0を越えた点から(S56:Yes)、電動モータの上限電流値ilimを間経過とともに低減していく(S59)。例文帳に追加

If the engine is during automatic stopping, an upper limit current value ilim of the electric motor is reduced with passing of the time (S59) from the time when the steering torque "Tx" exceeds set torque T0 (S56: Yes). - 特許庁

ゲートウェイ装置1の起動に取得するリモートサーバ2の現在刻情報と宅内機器50の現在刻情報とを比較し、その間差が許容差情報ΔTa以内であれば、リモートサーバ2の現在刻情報をタイマー16に設定するとともに、宅内機器50内部に送信する。例文帳に追加

The present time information of a remote server which is acquired at the start of the gateway device 1 is compared with the present time information of the home apparatus 50, and when a time difference is less than allowable time different information ΔTa, the present time information of the remote server 2 is set in a timer 16 and transmitted to the inside of the home apparatus 50. - 特許庁

バリアブルデータプリント処理開始に、当該印刷処理で用いる全画像データに対するアクセス可否のチェックを行い、その点でアクセス不可能な画像データがあれば、ユーザに告知して印刷処理をキャンセルする。例文帳に追加

At starting variable data printing, checking of access propriety with respect to all image data to be used in printing is carried out, and if there are image data not accessible at that point, the user is notified and printing is canceled. - 特許庁

その際、目下の加速度絶対値(|a_akt|)が所定の基準加速度絶対値(|a_ref|)以下であれば、その点の瞬速度(V_mom)を新たな目標速度(V_soll-neu)として記憶する。例文帳に追加

afterwards, the current acceleration absolute value |aakt| is compared with a predetermined reference acceleration absolute value |aref| (S22). - 特許庁

速が60キロ以上であれば(S103:YES)、S104に進み、S104では、画像中の水滴につき、間の経過とともに上方向への動きがあるか否かを判断する。例文帳に追加

If the speed per hour is60 km (S103:YES), the program proceeds to S104, and in the S104, it is determined whether there is upward movement with the elapse of time with respect to the water droplet in the image. - 特許庁

第1の目的は長間ハンドルを一定位置で保持しても疲れにくい遊技機を提供すること、その第2の目的は回動部材から一旦操作手を離しても短間であれば再び元の位置に操作手を置くことのできる遊技機を提供すること。例文帳に追加

To provide a game machine capable of preventing fatigue even at the time of holding a handle at a fixed position for a long time and placing an operation hand at an original position again even at the time of tentatively releasing the operation hand from a turning member when it is only for a short time. - 特許庁

第1の目的は長間ハンドルを一定位置で保持しても疲れにくい遊技機を提供すること、その第2の目的は回動部材から一旦操作手を離しても短間であれば再び元の位置に操作手を置くことのできる遊技機を提供すること。例文帳に追加

To provide a game machine which prevents players from easily getting tired even if they keep the handle at a fixed position for a long time as the first objective and enables them to get the operating hand back at the original position even if they once release the operating hands from a rotary member for a short time. - 特許庁

第1の目的は長間ハンドルを一定位置で保持しても疲れにくい遊技機を提供すること、その第2の目的は回動部材から一旦操作手を離しても短間であれば再び元の位置に操作手を置くことのできる遊技機を提供すること。例文帳に追加

To provide a game machine that prevents a player from getting tired easily even when he/she hold a handle at a fixed position for a long time, and to provide a game machine that enables the player to get the operating hand back to the original position even if he/she tentatively release the operating hand from a rotary member for a short time. - 特許庁

たとえば、地震波の予測到達間が十分にあれば、車両を避難しやすい位置(例えば乗降場)まで走行させるか、最寄りの緊急停車ゾーンに停止させる。例文帳に追加

For example, when a predicted arrival time of a seismic wave is long enough, the vehicle is made to travel to a position where to evacuate the vehicle is easy (for example, a vehicle stop) or stop at a nearest emergency stop zone. - 特許庁

更に、降雨状態でもなく、且つ、外気温が閾値よりも大きく、且つ、設定間帯以内の場合は、パターンB、D、Fの何れかとマッチングするのであれば歩行者であると判定する。例文帳に追加

Further, when it is not raining, the outside air temperature is higher than the threshold, and the current time is within the set time zone, the object is determined to be the pedestrian if matching with any one of the patterns B, D and F is successful. - 特許庁

料金管理レポートの出力期であれば(S9のYES)、メールでの通知設定の場合は(S10のYES)、集計料金を依頼元別に分けて各依頼元にメールで通知する(S11)。例文帳に追加

When an output time of a charge management report comes (YES in S9) and mail information is requested (YES in S10), totaled charges are separated depending on request sources and a mail denoting the totaled charge is sent to each request source depending on the request sources (S11). - 特許庁

カラーフロー・パルスドプラ同モードの場合は、直交検波部は入力された受信信号がパルスドプラ用の信号であれば検波信号を第1演算部へ転送し、カラーフロー用の信号であれば検波信号を第2演算部へ転送する。例文帳に追加

In the color-flow/pulse-Doppler simultaneous mode, the orthogonal detection part transmits a detection signal to the first operation part if the received signal is the one for the pulse-Doppler or to the second operation part if the signal is the one for the color-flow. - 特許庁

実装などに、マイクロレンズアレイ12と撮像エレメント13との間に位置ずれが生じた場合であっても、混色が生じにくくなる。例文帳に追加

Even if displacement occurs between the microlens array 12 and the imaging element 13 during mounting, color mixture hardly occurs. - 特許庁

江戸代には、外様の大藩を除き大名の領地替えがしばしば行われたが、表高は同じとされる一方で、内高で2倍の栄転もあれば、半減の左遷もあった(例、磐城平藩から日向延岡藩に左遷された内藤氏)。例文帳に追加

In the Edo period, daimyo (excluding taihan of tozama) often experienced transfers of the territories, and although omote-daka was supposed to be the same, transfer could be a promotion to the double amount of uchi-daka or a demotion to the half amount (for example, the Naito clan was demoted from the Iwakitaira Domain to the Nobeoka Domain of Hyuga Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

メモリ素子11a,11bの直列接続の記憶状態の判定結果と、メモリ素子11a,11bの並列接続の記憶状態の判定結果とを比較し、判定結果間に齟齬があれば、判定部は、メモリ素子11a,11bの一方に破壊や劣化が生じていると判定する。例文帳に追加

When determination results differ in comparing the determination result of a storage state when connecting the memory elements 11a, 11b in series with that of a storage state when connecting the memory elements 11a, 11b in parallel, a determination section determines that one of the memory elements 11a, 11b has been destroyed or deteriorated. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS