1016万例文収録!

「うなこ」に関連した英語例文の一覧と使い方(990ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うなこに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うなこの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49876



例文

ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!例文帳に追加

By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. - Tatoeba例文

ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!例文帳に追加

By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.  - Tanaka Corpus

2 前項の規定による審査の申請(以下この節において単に「審査の申請」という。)は、これを行う者が自らしなければならない。例文帳に追加

(2) The person who files a claim for review pursuant to the preceding paragraph (hereinafter referred to simply as "claim for review" in this Section) shall act as his/her own agent in filing the claim.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 内閣総理大臣は、作成基準を定めたときは、これを公示しなければならない。これを変更したときも、同様とする。例文帳に追加

(3) The Prime Minister shall, when having established the production standards, publicly notify to that effect. The same shall also apply to the case where he/she modified it.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

隣家から華やかな清元が流れる中、幸兵衛は一家心中を決意するが、にこにこ笑う赤ん坊の姿に死ぬことが出来ない。例文帳に追加

While the glamorous sound of Kiyomoto is heard from a neighboring house, Kobei determines to commit family suicide, but cannot die because of the smiling baby.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

パージ操作をすることなく、良好な水素ガス選択性を備えながらも、比較的安価に構成することのできる水素ガスセンサを提供する。例文帳に追加

To provide a hydrogen gas sensor capable of being constructed with relatively inexpensive cost having good hydrogen gas selectivity without necessity of performing a purge operation. - 特許庁

この結果、露光不足やハレーション等の問題が生じることがなくなり、適切なノイズ除去等の画像処理が行える。例文帳に追加

Consequently, problems of underexposure, halation, etc., are not caused and proper image processing for noise removal is performed. - 特許庁

金属リングの着脱が容易で、しかも特別な操作を行うことなく径の異なる金属リングを保持することができる窒化処理治具を提供する。例文帳に追加

To provide a nitriding treatment holder capable of easily attaching/detaching a metal ring and holding the metal ring of different diameter without performing any special operation. - 特許庁

アクリル樹脂の特性を損なうことなく、良好な成形性、低吸水性を兼ね備えた樹脂組成物を得ることを目的としている。例文帳に追加

To obtain a resin composition exhibiting both good moldability and low water-absorption without detriment to characteristics of an acrylic resin. - 特許庁

例文

このようなトレイパネル5は、ばねを使用していないので、装置の高温試験を行っても変形することがない。例文帳に追加

Such a tray panel 5 is not deformed even when the high temperature test of the device is performed since no spring is used. - 特許庁

例文

簡易な構成で、短時間に歪(台形歪)の簡易的な補正を行うことが可能なプロジェクタを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a projector performing the simple correction of distortion (trapezoid distortion) in a short period of time in a simple configuration. - 特許庁

電磁力などを用いることなく、弁筐内の流路を自動的に切り換えることが可能な三方弁を提供すること。例文帳に追加

To provide a three-way valve enabling automatic switching of passages in a valve housing without using an electromagnetic force or the like. - 特許庁

これにより、ホイールベースLが変更されたとしても、的確なホイールベースLに基づいて的確な車両安定化制御を行うことが可能となる。例文帳に追加

Thereby, accurate vehicle stabilization control can be performed based on the accurate wheel base L even when the wheel base L is changed. - 特許庁

必要な駆動力を確保しながら小型化を促進できる加工機ならびにこれを備えた装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a working machine capable of promoting miniaturization of itself while securing necessary driving force and a device furnished with it. - 特許庁

簡易な機器構成でかつ被験者に過大な心理的負担をかけることなく、被験者の撮影を行うことのできる撮像装置を実現する。例文帳に追加

To provide an image pickup device capable of photographing a subject without applying an excessive psychological burden to the subject with a simple apparatus structure. - 特許庁

大幅なコストアップを伴うことなく、印字位置のずれをきめ細かく補正することが可能な印字装置を提供する。例文帳に追加

To provide a printer capable of finely correcting the displacement of printing positions without substantially increasing cost. - 特許庁

路面状態に依ることなく、適切なトリガ判定を行うことが可能なドライブレコーダを提供する。例文帳に追加

To provide a drive recorder capable of performing proper trigger determination without depending on a road surface state. - 特許庁

本発明は、簡易な構成でありながら、非接触による着脱ユニットの識別を行うことが可能な電子機器を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an electronic apparatus capable of identifying a removable unit without contact in spite of simple configuration. - 特許庁

管理サーバの備える複数の異なる分析手法を適切に行い、効率的なサービスマンの派遣を行える手法を提供することである。例文帳に追加

To provide a method for efficiently dispatching a service engineer by appropriately executing a plurality of different analysis functions of a management server. - 特許庁

これによって、新たな光学データの測定を行う必要がなくなるので、被写体の空間特性の計測に係る手間を軽減することができる。例文帳に追加

This apparatus can thus dispense with the measurement of novel optical data to reduce the labor taken for the measurement of the spatial characteristics of the subject. - 特許庁

高度な技術を必要とすることなく、簡単な構造でターミナルをブラシホルダに保持することのできる減速機付きブラシモータを提供する。例文帳に追加

To provide a brushed motor with a reduction gear which holds terminals on a brush holder in a simple structure dispensing with advanced techniques. - 特許庁

すなわち、不正コピーを伴うことなくコンテンツを他の情報記録媒体に記録することが可能となる。例文帳に追加

That is, the contents can be recorded in the other information recording medium without being accompanied with the illegal copy. - 特許庁

機械的な特性や、耐熱性を損なうことなく難燃性を向上すること、および発煙量を低減する含ふっ素エラストマ被覆電線が得られる。例文帳に追加

A fluorine-containing elastomer coated wire with flame-retardant improved without mechanical characteristics or thermal resistance got damaged, and the amount of smoke reduced, is obtained. - 特許庁

複雑な設定を行うことなく、複数のプリンタの中から、いずれか1つのプリンタを選択して印刷を行うことができる。例文帳に追加

To perform printing by selecting any one of a plurality of printers without performing any complicated setting. - 特許庁

この降下に伴って、規制部74は対向面73を外周面32aと所定間隔で対向させながら降下する。例文帳に追加

Accompanied with the descendant, a regulation member 74 is descended under opposing an opposed face 73 to an outer periphery face 32a. - 特許庁

生産性を落とすことなくしかもコストの上昇やゴムの大幅なロスを招くことなくゴム替えを能率的に行いうる。例文帳に追加

To efficiently perform the replacement of rubber without lowering productivity and bringing about an increase in cost or the large loss of rubber. - 特許庁

コストやフリクションなどを増加させることなく、オイルを効率的に加熱することが可能な内燃機関のオイル加熱装置を提供する。例文帳に追加

To provide an oil heating device for an internal combustion engine capable of efficiently heating oil without increasing cost, friction, or the like. - 特許庁

外観を損なうことなく、本体内への埃や異物の侵入を防ぐことが可能なアイロンを提供する。例文帳に追加

To provide an iron capable of preventing dust and foreign substances from entering the main body without damaging the appearance. - 特許庁

そしてずいぶん長いこと動きがとれなくて、潮流から遅れることはなかったが、それより速いということもなかった。例文帳に追加

and she hung each time so long in irons, that she certainly gained nothing, if she did not even lose.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

私がこの奇をてらったかなり風変わりな歓迎をうけて、すぐには慣れることができないでいるのを察したのか、彼はこう言いました。例文帳に追加

said he, perceiving that I could not immediately reconcile myself to the _bienseance_ of so singular a welcome -  - Edgar Allan Poe『約束』

このようなチェックを行うことにより、他店カードが流入することにより生じ得る債務超過を有効に回避することができる。例文帳に追加

By performing such check, the insolvency caused by the influx of the card of the other store can effectively be avoided. - 特許庁

顧客に対して強い印象を与える広告を行うことが可能な広告機能付ゲート及び広告機能付ゲートシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a gate with advertisement function and a gate system with advertisement function which can put an advertisement for giving strong impression to a customer. - 特許庁

このように構成されている水廻り収納庫は、蹴込み部に暖房機を設けることなく暖房を行うことができる。例文帳に追加

The so constituted water section containing chamber is capable of heating without providing the riser with the heater. - 特許庁

任意の部分加工を低コストで行うことが可能な部分加工工作機及び部分加工方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a partial machining machine tool and a partial machining method capable of machining an arbitrary part at a low cost. - 特許庁

様々な多面加工を効率よく行うことのできる多面加工用工作機械、および多面加工方法を提案すること。例文帳に追加

To provide a machine tool for multi-face machining capable of efficiently executing various multi-face machining, and a multi-face machining method. - 特許庁

発光素子に大電流を流すことで発生する熱を、効率よく放熱することで輝度向上を図ることが可能な発光装置を提供する。例文帳に追加

To provide a light-emitting device for improving luminance by efficiently radiating heat generated by causing a large current to flow to a light-emitting element. - 特許庁

少数のLSIで複雑な画像処理を実現する構成を取りながら、柔軟な構成の変更を可能にし、少ない構成変更の場合にLSI全体を作り直すことなく対応可能な、拡張性や流用性にも優れた画像処理装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an image processor which can change a flexible configuration while having a configuration that realizes complex image processing with a small number of LSIs, can do with little configuration change without re-creating the entire LSIs even for the little configuration change and is excellent both in extensibility and diversion. - 特許庁

第七十六条の十三 登録講習機関は、公正に、かつ、前条第一項各号の規定及び国土交通省令で定める基準に適合する方法により建築物調査講習を行わなければならない。例文帳に追加

Article 76-13 A registered training agency shall provide the building investigation training courses fairly by a method that conforms to the standards prescribed in the provision of items of paragraph (1) of the preceding Article and those specified by an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

煩わしいユーザ操作を行うことなく、目的地案内中の誘導経路をユーザ好みの誘導経路に簡単な操作で変更できるようにすることが可能な「ナビゲーション装置および誘導経路探索方法」を提供する。例文帳に追加

To provide a navigation device and a guide route search method, capable of changing a guide route during guide to a destination into as user's taste guide route by a simple operation without having to perform troublesome user operation. - 特許庁

第三条 第一種貨物利用運送事業を経営しようとする者は、国土交通大臣の行う登録を受けなければならない。例文帳に追加

Article 3 (1) Those who wish to manage the first class consigned freight forwarding business shall obtain a registration from the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 航空機は、その受けている耐空証明において指定された航空機の用途又は運用限界の範囲内でなければ、航空の用に供してはならない。例文帳に追加

(2) No person may operate an aircraft beyond the categories of its use or operating limitations as designated in the airworthiness certificate.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前項の車両系荷役運搬機械等の運転者は、同項の誘導者が行う誘導に従わなければならない。例文帳に追加

(3) The operator of the vehicle type material handling machine, etc., set forth in the preceding paragraph shall follow the instructions given by the guide set forth in the same paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の車両系荷役運搬機械等の運転者は、同項ただし書の誘導者が行う誘導に従わなければならない。例文帳に追加

(2) The operator of the vehicle type material handling machine, etc., set forth in the preceding paragraph shall follow the instruction given by the guide set forth in the proviso of the same paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

簡便な構成によって荷役車両の運転状況に対応した合理的なエンジン回転数制御を行うのに有効な技術を提供する。例文帳に追加

To provide effective technology for reasonably controlling an engine speed corresponding to the operated condition of a cargo handling vehicle in simple construction. - 特許庁

液晶セル内に気泡が介在するようなことがなく、能率的な高分子分散型液晶表示装置およびその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide an efficient polymer dispersed liquid crystal display device which is free from involvement of air bubbles in the liquid crystal cell, and a method for manufacturing the same. - 特許庁

それは、昔ながらの事柄を行なう人が、それを行う理由を忘れ、人間のようにではなく、家畜のように振舞うからでしょうか。例文帳に追加

Would it be a reason why those who do the old things should forget why they are done, and do them like cattle, not like human beings?  - John Stuart Mill『自由について』

海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。例文帳に追加

Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. - Tatoeba例文

海抜の低いと地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。例文帳に追加

Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.  - Tanaka Corpus

maxlength -- 入力の文字数をこれより多くすることはできない maxlength -- 入力の文字数をこれより少なくすることはできない例文帳に追加

maxlength -- the form input cannot have more than this many characters maxlength -- the form input cannot have fewer than this many characters  - PEAR

例文

これ以降、僧になるためには、いずれかの戒壇で授戒して戒牒を受けることが必須となり、国(国分寺)が僧を管理することになった。例文帳に追加

Since then, it has been mandatory to be given the precepts of Buddhism at one of the three kaidan mentioned above and have kaicho (a certificate to that effect) issued, and priests have been under the supervision of the State (provincial monastery).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS