1016万例文収録!

「うなやま」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うなやまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うなやまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 872



例文

当時政権の座にあった左大臣藤原道長は、複雑な背景を有する昭登らへの宣下に消極的であったものの花山法皇の意向を受けてやむなく従ったという。例文帳に追加

It is told that FUJIWARA no Michinaga, a Sadaijin (minister of the left) who gained supremacy in the administration, had a negative stance about giving the title to Akinari and Kiyohito due to their complicated background, but reluctantly followed Emperor Kazan's wish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出家後、僅か数年で違う女性に手を出したと言われる花山法皇とは対照的に、藤原道長ら旧知の人達との交流は残しながらもその残り人生のほとんどを仏門の修行に費やした。例文帳に追加

Contrary to the Cloistered Emperor with whom it was passed down that he was with woman only after several years, Yoshichika spent almost all of his remaining life training in Buddhism after becoming a priest, while keeping in contact with old friends including FUJIWARA no Michinaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

早くより能書で知られ草書の第一人者としての評価も高く、円融天皇、花山天皇、一条天皇の3天皇の大嘗会の屏風の色紙形の筆者としても活躍した。例文帳に追加

He was known as a calligrapher, especially in cursive script calligraphy, and wrote on shikishigata (colored-paper) on a folding screen for Daijoe (banquet on the occasion of the first ceremonial offering of rice by the newly-enthroned emperor) for Emperor Enyu, Emperor Kazan and Emperor Ichijo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄に左大臣藤原顕光、妹に円融天皇中宮藤原こう子などがあり、子に藤原朝経、花山天皇女御藤原姚子などがいる。例文帳に追加

His elder brother was FUJIWARA no Akimitsu (who served as Sadaijin (minister of the left), his younger sister was FUJIWARA no Koko (Empress of Emperor Enyu), his son was FUJIWARA no Asatsune, and his daughter was FUJIWARA no Choshi (a court lady who served Emperor Kazan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同年に北条氏政が上野に侵攻、これに対するため天正2年(1574年)、関東に出陣して新田金山城主の由良氏を攻撃して戦果をあげた。例文帳に追加

In the same year, Ujimasa HOJO invaded Kozuke Province, because of this Kenshin departed for the front in the Kanto region in 1574, and attacked the Yura clan, lord of Nitta Kaneyama-jo Castle to yield military results.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

中将姫が婦人病に悩まされたとの伝説があり、淡島明神同様、同じ悩みを持つ女性に特に信仰があった(参考:中将姫誓願桜)。例文帳に追加

Since there was a legend that Chujo Hime had suffered from a women's disease, women who had the same type of diseases particularly believed in her like Awashima Myojin God (refer to 'Chujo Hime Seigan-zakura' [Chujo Hime's cherry tree for vows]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、祇園甲部芸妓組合の会長に就任しているのは芸妓で井上流名取である小富美で、ほかにまめ晃、斗美千代、豆爾、まめ鶴、小萬、小鈴、豆弘、豆花、山口小喜美、照古満、寿々葉など代表的な芸妓らがいる。例文帳に追加

The current chairperson of the Gion Kobu Geisha Association is Kofumi, who received a name from the Inoue School of Dance; other known geisha include Mameko, Tomichiyo, Mameni, Mametsuru, Koman, Kosuzu, Mamehiro, Mamehana, Mameka, Kokimi YAMAGUCHI, Terukoma and Suzuha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この他、『飯縄講式』では妙善月光と金毘羅夜叉との間にできた十八の王子のうち、出家せず俗に留まった十王子の第三が飯縄智羅天狗で、これが飯縄山の飯縄明神であると語る。例文帳に追加

In "Izuna-koshiki," it is stated that the third of ten princes who did not become priest and stayed laity among eighteen princes of Myozengekko and Konpira-yasha was Izuna-chira-tengu, who is Izuna-myojin of Mt. Izuna.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白川伯王家(しらかわはくおうけ)、又は白川家(しらかわけ)とは花山天皇の皇孫の延信王(清仁親王の王子)から始まり、古代からの神祇官に伝えられた伝統を受け継いだ公家である。例文帳に追加

The Shirakawa-hakuo family, or the Shirakawa family was the court noble that had been originated from 'Prince Nobuzane' (the prince of Imperial Prince Kiyohito), who was the imperial grandson of Emperor Kazan, and the family inherited the ancient tradition handed over through Jingikan (officer of the institution for dedicating to religious ceremony).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このような構成では、更生すべき管路の上流で堰き止められた下水の排水が容易になるとともに、下水に悩まされない円滑で効率的な管路更生が可能となる。例文帳に追加

By this constitution, the sewage dammed up on the upstream side of the pipeline to be regenerated is easily drained and the smooth, and efficient regeneration of the pipeline not troubled by sewage is performed. - 特許庁

例文

従来の電力増幅器によって示される1つまたは複数の問題に悩まされない、従来の電力増幅器と比較して動作周波数範囲の広がった電力増幅器を提供すること。例文帳に追加

To provide a power amplifier which is not disturbed by one or a plurality of problems indicated by the conventional power amplifier and has an operation frequency range wider than the conventional power amplifier. - 特許庁

図面の内向き螺旋刃2の形状は産業用フレキシブルホースに対応した形状であり、ホースの外周が平滑な場合は、内向き螺旋刃の形状は刃先が丸い急な山形となる。例文帳に追加

The shape of the inward spiral blade 2 shown in a drawing is corresponding to an industrial flexible hose and the shape of the inward spiral blade is the steep angle which a blade edge is round when the outer circumference of the hose is flat and smooth. - 特許庁

オーバーコート層25のうち導通粒子32と接触する領域の表面は、多数の微細な山部および谷部を有する粗面となっている。例文帳に追加

The surface of the area coming in contact with the conducting particles 32 of the over coating layer 25 is made to be a coarse surface having a large number of fine crest parts and trough parts. - 特許庁

その画風は、同時代人の土佐光信の伝統的な大和絵風とは対照的に、水墨を基調とし、中国宋・元の画法を元にした「漢画」であった。例文帳に追加

His painting style was 'kanga,' with ink painting based on the brushwork of Sung and Yuan in China, in contrast to the traditional Yamatoe of his contemporary, Mitsunobu TOSA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

為光は985年(寛和元年)に妻と花山天皇の女御であった娘を相次いでうしなっており、その菩提を弔う目的でこの寺を創建したという。例文帳に追加

In the year 985, Tamemitsu lost both his wife and daughter, Emperor Kazan's court lady, and it is said that he founded a temple to pray for their happiness in the afterlife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以来円融・花山天皇・一条天皇・三条天皇・後一条天皇の5代57年の長きにわたって斎院の任にあり続け、「大斎院」と称された。例文帳に追加

Since then, she had held the Saiin post for 57 long years, 5 generations of Emperor Enyu, Emperor Kazan, Emperor Ichijo, Emperor Sanjo, and Emperor Goichijo, and was called 'the Great Saiin.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年の研究では、義信は智勇兼備の武将で、飯富虎昌だけではなく、穴山信君ら多くの信玄重臣らが義信を擁護しており、武田家の重臣たちの間でも人望が厚かったという例文帳に追加

Recent study say that Yoshinobu was a strong and wise busho, very popular among his subordinates and supported not only by Toramasa OBU but also Nobukimi ANAYAMA and other chief retainers of Shingen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永観2年(984年)8月、円融天皇が花山天皇に譲位すると、道隆は従三位に叙せられ、東宮(皇太子)となった懐仁親王の春宮権大夫に任じられる。例文帳に追加

In September 984, when Emperor Enyu abdicated the throne to Emperor Kazan, Michitaka was conferred Jusanmi (Junior Third Rank) and appointed to attend Imperial Prince Yasuhito (also known as Kanehito) who had become togu (the Crown Prince, also referred to as kotaishi) as Togu Gon no daibu (Provisional Master of the Crown Prince's Quarters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに信濃国の松尾城主・小笠原信嶺、駿河国の田中城主・依田信蕃、江尻城主・穴山信君らも先を争うように連合軍に降伏する。例文帳に追加

In addition, Nobumine OGASAWARA, the lord of Matsuo-jo Castle in Shinano Province, Nobushige YODA, lord of Tanaka-jo Castle and Nobukimi ANAYAMA, lord of Ejiri-jo Castle in the Suruga Province, and others, surrendered to the allied forces one after another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治37年5月27日、勝典が金州南山(通称:金山または南山)で銃弾に打たれて腸を損傷、向こう側が丸見えになるほどの風穴が開いた。例文帳に追加

On May 27, 1904, Katsusuke was hit by a gun at Jinshan Nanzan (commonly called Jinshan or Nanzan) and he was injured in the stomach so hard, an air hole was opened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孝明天皇は嘉永2年(1849年)頃から痔に悩まされ、他の複数の典医たちが漢方薬を用いた治療を行ったが病状は好転せず、内科的治療に限界が見えていた。例文帳に追加

The Emperor Komei had suffered from hemorrhoid since around 1849 and other several doctors from Tenyakuryo provided medical care using Chinese herbal drugs, which, however, had no effect and indicated the limitations of internal treatment for his condition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また永年の特権であった朝鮮通交事務や草梁倭館の管理業務を取り上げられようとしていた厳原(対馬)藩吏たちも陰に陽に交渉を妨害した。例文帳に追加

Furthermore, retainers of the Izuhara (Tsushima) clan directly or indirectly obstructed the negotiations, fearing their long-standing privileges such as the ambassadorship to Joseon and management of the Choryang-dong Wakan would be taken away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに小舟での襲撃などにより元軍を悩ませる武士も少なくなかった(一方で河野通有などのように石弓によって重傷を負った武士もいた)。例文帳に追加

In addition, the Yuan army was bothered by many samurai attacking in small boats (while some of them, like Michiari KONO, suffered severe injuries from stone arrowheads).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ボールを大きな山なりの状態となるように発射したり、高い位置から発射しなくても、プレーヤ側に高めのボールを簡単に供給できる卓球遊戯装置を提供する。例文帳に追加

To provide a table tennis machine for firing a ball for flying in a big arched condition and for supplying the ball for flying to a higher position of a player's side without firing the ball form a high position. - 特許庁

可能な限り短い時間だけユーザが装置のところに拘束され、且つ正確な手順によって、悩ませられないようにジョブを速やかに便利に処理する方法および装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method and apparatus for rapidly and conveniently processing jobs by a precise procedure while constraining a user to the location of a device only for a time as short as possible and preventing the user from being bothered. - 特許庁

1本砂として利用可能な山砂を安価に製造することができる連続式砕砂研磨装置及び水洗式砕砂連続製造プラント並びに研磨又は及び粉砕効率の高い塊状作動体を提供する。例文帳に追加

To provide a continuous grinding device for crushed sand capable of inexpensively producing pit sand which can be used as straight sand and a water washing-type continuous production plant of the crushed sand as well as a massive operating member with a high grinding and/or crushing efficiency. - 特許庁

上面を、幅方向中央部から両側に向かって徐々に低くなるように傾斜した緩やかな山形傾斜面に形成し、その傾斜角を1°以上に設定してもよい。例文帳に追加

Alternatively, the upper surface may be formed into a gentle angle surface so as to be gradually lowered from a widthwise central portion toward both the ends, and an inclined angle thereof may be set toor more. - 特許庁

外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。例文帳に追加

Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". - Tatoeba例文

こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。例文帳に追加

It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet. - Tatoeba例文

このIDE, すなわち「プログラマ用作業台」は, TABキーの前のマクロAPIがカーソルとして働くのではなく, 実際にタブを挿入することを, 利用者が学ぶ必要があるという点で悩ましい.例文帳に追加

This IDE, the "Programmer's Work Bench" suffers from the need for users to learn its macro API before the TAB key actually inserts a tab, rather than acting as a cursor.  - コンピューター用語辞典

外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。例文帳に追加

Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".  - Tanaka Corpus

こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。例文帳に追加

It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.  - Tanaka Corpus

無理な想像は妄想となって理解に歪みを生じ、自ら生み出した曲解に妨げられてますます悟りから遠のくという事態は、昔から多くの師家を悩ませてきた。例文帳に追加

Many masters have been worried about such a situation as the obsession caused by unreasonable imagination makes his or her understanding distorted and he or she becomes remote prevented by his own contortions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花山天皇の退位後は、一条天皇や藤原道長の信頼を集めるようになったことが、道長の日記『御堂関白記』などの当時の貴族の日記から分かる。例文帳に追加

After Emperor Kazan stepped down he began to gain trust from Emperor Ichijo and FUJIWARA no Michinaga, and this fact can be seen from the diaries of aristocrats from that time, such as Michinaga's diary, "Mido Kampaku ki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花山天皇は好色な上に情緒的な性格で、寵愛していた女御藤原忯子が急死すると、絶望して世を棄てることさえ言い出していた。例文帳に追加

Emperor Kazan was not only lustful but also emotional, and upon the sudden death of his empress FUJIWARA no Shishi that he cared for deeply, he was so disheartened that he said he would enter the priesthood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実頼の二男の藤原頼忠も円融天皇、花山天皇の関白を務め朝政を指導したが、小野宮流は天皇との外戚関係を結べなかった。例文帳に追加

While Saneyori's second son, FUJIWARA no Yoritada, also served as Kanpaku to Emperor Enyu and Emperor Kazan, leading the Imperial Court, the house of Ononomiya was unable to develop a marriage relationship with the Imperial family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

惟仲は長男の藤原道隆を推挙したが、在国は先の寛和の変で花山天皇を退位させて、一条天皇の即位・兼家の摂政就任に貢献をしたのは次男の藤原道兼であるとして道兼の擁立を勧めた。例文帳に追加

Korenaka recommended Kaneie's son, FUJIWARA no Michitaka, but Arikuni recommended his second son, Michikane, pointing out that Michikane had contributed to the dethroning of Emperor Kazan and the subsequent enthronement of Emperor Ichijo and Kaneie's assumption of the position of regent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが越後国人たちの離反には度々悩まされているように、謙信も信玄同様、国人衆の連合盟主という地位から脱することができなかった。例文帳に追加

But, often being troubled with rebellions by powerful families in Echigo Province, Kenshin as well as Shingen could not escape from the leader of the alliance among powerful local lords in the province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、薺浦一港での入港受入れは難しいとの理由から釜山浦も再び開かれるが、1544年に蛇梁倭変が起こり再び国交は断絶する。例文帳に追加

After that, Pusanpo was also opened again because the capacity of the port of Seiho was not large enough to deal with all transactions; however, an incident called Saryang Incident (the raid carried out by Japanese pirates on Saryang Islands) occurred in 1544, and this brought a diplomatic break between these parties again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

にも関わらず、中央部隊の親類衆(特に重鎮、叔父・武田信廉、従兄弟・穴山信君、武田信豊(甲斐武田氏))の早期退却によって中央部の戦線が崩壊した。例文帳に追加

Nevertheless, the central force was destroyed as Katsuyori's relatives (including the senior vassals like his uncle Nobukado TAKEDA and his cousins Nobukimi ANAYAMA and Nobutoyo Takeda (of the Kai-Takeda clan)) retreated prematurely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この当時、たびたび上洛、強訴しようとする南都の大衆、僧兵の力は強く、平氏も南都北嶺の影響力に頭を悩ませていた。例文帳に追加

In those days, monks residing in the zendo and warrior monks, who often went to the capital Kyoto for strongly making pleas, had such great strength that the Taira clan tolerated the power of influence of the temples in Nanto and Mt. Hiei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2011年3月の福島第一原子力発電所での事故を受けて,福島県の農業,漁業,観光業は今もなお放射能に対する不安に悩まされている。例文帳に追加

Fukushima Prefecture's farming, fishing and tourism industries are still suffering from fears of nuclear radiation following the accident at the Fukushima No.1 nuclear power plant in March 2011.  - 浜島書店 Catch a Wave

山形鋼の製造途中における捻れを防止すると共に脚長のバラツキを小さくすることが可能な山形鋼の圧延装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a rolling device for angle steel, by which the twist of angle steel during manufacture is prevented and further the fluctuation of leg length is made small. - 特許庁

山留め鋼材を再利用するため、都市部の狭小地でも使用可能な、小型軽量で取り回しが簡単な山留め引抜機を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide an earth retaining drawing machine small, lightweight, easy to handle and usable in a narrow place of a city section to recycle earth retaining steel members. - 特許庁

そして、反射板30に山部31,谷部32を並行して形成する一方、谷部32に小さな山部33を設けることにより、光源ランプ20の光を、該ハウジング11の開口面全体に有効、且つ均一に配分する。例文帳に追加

Peak sections 31 and trough sections 32 are formed in parallel on the reflector 30, small peak sections 33 are provided on the trough sections 32, thereby the light of a light source lamp 20 is distributed effectively and uniformly on the whole opening face of the housing 11. - 特許庁

勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。例文帳に追加

Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful. - Tatoeba例文

たとえば、バージョン管理機能の恩恵をうけないコンテンツ管理システム(CMS)がどこにあるというのでしょうか? プログラマでない多くの人々にとっても、バージョン管理は頭を悩ませる問題です。例文帳に追加

For example, what content management system (CMS) couldn't benefit from version control functionality? For many non-programmers, version control is a confusing subject to get a firm grasp on.  - PEAR

現在の渋谷街道は、東山トンネルで国道1号に合流するが、この東山トンネルの北側にある人道トンネルが、かつての渋谷街道のトンネル(花山洞)である。例文帳に追加

At present, Shibutani kaido is connected to National Route 1 at Higashiyama Tunnel, but Jindo Tunnel which is located on the north side of Higashiyama Tunnel used to be a tunnel for Shibutani kaido (Kazando).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

途中鞍馬口通から寺之内通、今出川通から元誓願寺通、竹屋町通から押小路通(二条城)、花屋町通から七条通(西本願寺)で中断する。例文帳に追加

On the way, the street stops from Kuramaguchi-dori Street to Teranouchi-dori Street, from Imadegawa-dori Street to Motoseiganji-dori Street, from Takeyamachi-dori Street to Oshinokoji-dori Street (Nijo-jo Castle), from Hanayacho-dori Street to Shichijo-dori Street (Nishi Hongan-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、いまや高度成長を経てどんな山奥の僻村でも酒類が入手でき、都市部ではどこでも自動販売機で缶ビールやワンカップが買えるようになったこの時代、消費の形態にも次なる変化が起こっていた。例文帳に追加

However, the consumption style of people changed again during this period, when people could get liquors at any remote village in the heart of a mountain and buy canned beer or one cup sake from vending machines in towns after the high-growth period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS