1016万例文収録!

「えんぜる」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > えんぜるに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

えんぜるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 740



例文

ただし、小麦の高騰や原油高の影響などもあり、値上げする店が増えている(値上げ幅は50円前後が多い)。例文帳に追加

However, due to a sharp rise in the price of wheat and the high price of crude oil, an increasing number of stores have raised ramen prices (a markup of about 50 yen in most stores).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の歌謡曲(流行歌)の起源については、川上音二郎などの演説歌=演歌とする説が有力である。例文帳に追加

As for the origin of kayokyoku (Japanese popular songs, distinguished from J-pop), a leading theory advocated by Otojiro KAWAKAMI is that it originated from enzetsu-ka (literally, speech songs, political satire taking the form of songs) which developed into enka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

手書きによる演説草稿は三十一枚にのぼり、「公娼全廃の英断」の必要性を説いている。例文帳に追加

The draft handwritten by himself had as many as 31 pages, and he advocated the necessity to take 'the wise decision to totally eradicate state-regulated prostitutes.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記のような欧米事情に明るい知識人たちが、啓蒙するための手段として選択したのが定例演説会と雑誌発行であった。例文帳に追加

Such intellectuals who knew well about Europe and America as above chose periodical speech meetings and a publication of a bulletin in order to enlighten people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明六社が発足してより約一年後、社長であった森有礼は『明六雑誌』の毎月の売れた部数は平均3205冊であると演説で述べている。例文帳に追加

About one year after Meirokusha was established, Arinori MORI who was the president told that the average sales of "Meiroku Zasshi" every month was 3,205 in a speech.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

費用は地域差もあるが、大体1坪あたり12万円前後(屋根全体で500万円程度)掛かるのが相場という。例文帳に追加

Although the cost depends on the area, it is said that the typical market price is roughly around \\120,000 per 3.3 square meters (around \\5 M in total).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月15日,シアトル・マリナーズの鈴木イチロー外野手がロサンゼルス・エンゼルス戦で2個の盗塁を決めた。例文帳に追加

On June 15, Seattle Mariners outfielder Suzuki Ichiro stole two bases in a game against the Los Angeles Angels.  - 浜島書店 Catch a Wave

176.2前項にいう講話,講演,説示,演説及び論説の著作者は,自己の著作物の編集物を作成することについて排他的権利を有する。例文帳に追加

176.2. The Author of speeches, lectures, sermons, addresses, and dissertations mentioned in the preceding paragraphs shall have the exclusive right of making a collection of his works. - 特許庁

THF中で、塩化亜鉛(0.335mmol)とEtMgCl(4.35mmol)の存在下、ベンゾフェノン(3.35mmol)を加え、0℃にて2時間攪拌した。例文帳に追加

Benzophenone (3.35mmol) is stirred in THF in the presence of zinc chloride (0.335mmol) and EtMgCl (4.35mmol) at 0°C for 2 hours. - 特許庁

例文

周縁全体に亘ってヘミング加工されているため、インナーフレーム211とアウターフレーム212が確実に固定される。例文帳に追加

As the whole rim is hemmed, the inner frame 211 and the outer frame 212 are securely fixed to each other. - 特許庁

例文

3)亜鉛0.95〜1.5重量%を含有するようにしてなる請求項1または2に記載の耐硫化性銀合金。例文帳に追加

(3) A sulfidation resistant silver alloy described in the item (1) or (2) of the claim obtained in such a manner that zinc is contained by 0.95 to 1.5%. - 特許庁

バックドア及びリアゲート5が開閉する車体開口部11の周縁全周には、メインウエザストリップ13を取り付ける。例文帳に追加

At the whole peripheral edge circumference of the vehicle body opening portion 11 at which a back door and the rear gate 5 open and close, a main weather strip 13 is attached. - 特許庁

キャビネット0101の銘板などの情報板0103を貼り付ける領域0102の裏面側周縁0104に溝0105を設ける。例文帳に追加

A groove 0105 is provided in a backside peripheral edge 0104 of an area 0102 to which an information plate 0103 like a name plate of a cabinet 0101 should be stuck. - 特許庁

また、吸込グリル10の枠部103の内縁全周の下面角部に、なめらかなエアガイドR部110を形成する。例文帳に追加

Further a smooth air guide R portion 110 is formed on a lower face angular portion of an inner edge entire circumference of the frame portion 103 of the suction grille 10. - 特許庁

螺旋線材の先端部の端縁全周を研磨できる研磨装置およびそれを用いた研磨方法を提供する。例文帳に追加

To provide a polishing device capable of polishing the whole circumference of the edge of the tip part of a spiral wire rod and to provide a polishing method using the same. - 特許庁

また、上記のガラスの粉末とセラミックス粉末のフィラーからなることを特徴とする無鉛絶縁性皮膜材料。例文帳に追加

A lead-free insulating coating material comprising powder of the glass and a filler of ceramic powder is also provided. - 特許庁

所得の受取のうち、直接投資収益の受取は4兆827億円(前年比21.9%)と約21%のシェアを占めるまで拡大している。例文帳に追加

Among income receipts, receipts from direct investment earnings were ¥4,083 billion (growing 21.9% over the previous year), growing to comprise about 21% of income receipts. - 経済産業省

演説や新聞によってアジテーションを行い、少数派が転向して多数派になるというイギリス式のシステムは希望が持てると思うのですが。例文帳に追加

The English system of agitating by platform and press, until minorities become converted into majorities, is a hopeful sign.  - R. Landor『カール・マルクス Interview』

この演説の発端で、経験の外にある物理法則が経験から抽象化の過程によって導き出されると述べました。例文帳に追加

At the outset of this Address it was stated that physical theories which lie beyond experience are derived by a process of abstraction from experience.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

私はこの演説の中で、論争の的となっている問題に触れ、危険な立場と思われているところにあなたを導きました。例文帳に追加

In the course of this Address I have touched on debatable questions and led you over what will be deemed dangerous ground  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

カリフォルニアから東海岸までの最後の政治演説をする選挙の前の晩のまで目の充血したの候補例文帳に追加

The candidate red-eyed from California to the East Coast the night before the election to give a last stump speech  - 日本語WordNet

子の季貞は領地経営から後方支援、前線指揮までこなす優れた武将であったが、季遠には、それに類する逸話は残っていない。例文帳に追加

Though his son Suesada was an excellent busho who managed the territory, the logistic support and the front operation, there is no similar story of similar caliber concerning Sueto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月5日に行われたシーズン開幕戦で,松井秀(ひで)喜(き)選手がロサンゼルス・エンゼルス・オブ・アナハイムの一員として初出場した。例文帳に追加

At the season opener held on April 5, Matsui Hideki made his debut as a member of the Los Angeles Angels of Anaheim.  - 浜島書店 Catch a Wave

収容部1の開口部1aの周縁全周に溝1bを形成し、溝1b内にパッキン1cを配設する。例文帳に追加

A channel 1 is formed on the whole periphery of the peripheral edge of an opening 1 of the storage section 1, and a packing 1c is provided in the channel 1. - 特許庁

階段状電圧パルス信号DETを遅延部10で所定時間遅延させ、遅延前後の信号の差を減算部11で求める。例文帳に追加

A stepped-wave like voltage pulse signal DET is delayed by a predetermined time in a delay part 10 and the difference between the signals before and after delay is calculated in a subtraction part 11. - 特許庁

ボックスカバー20において、カバー本体21の開口部20aの開口縁全周にはフランジ部26が一体形成されている。例文帳に追加

In the box cover 20, a flange 26 is integrally formed at the whole circumference of the opening edge of the opening 20a of a cover body 21. - 特許庁

慢性前立腺炎、前立腺肥大症、痔疾及び勃起不全治療剤において、上記治療剤として直腸内に挿入して治療することができるようにカプサイシンを座薬に製造したことを特徴とするカプサイシンを利用した慢性前立腺炎、前立腺肥大症、痔疾及び勃起不全治療剤。例文帳に追加

In the therapeutic agent for chronic prostatitis, prostatomegaly, hemorrhoids and erection failure, this therapeutic agent for chronic prostatitis, prostatomegaly, hemorrhoids and erection failure utilizing capsaicin features preparing capsaicin as a suppository so as to be capable of inserting the above therapeutic agent into the rectum to treat these diseases. - 特許庁

カメラの後カバー3と前カバーとをその周縁全体に渡って設けたゴム5を介して接合して、上記周縁内を防水する防水カメラに於いて、上記ゴム5を装着するために、上記後カバー3のほぼ周縁全体に渡って凹溝4が設けられている。例文帳に追加

In the waterproof camera whose rear cover 3 and front cover are bonded through the rubber 5 provided all over the periphery of the cover so as to waterproof the inside of the periphery; the recessed groove 4 is provided nearly all over the periphery of the rear cover 3 in order to attach the rubber 5. - 特許庁

または、絶縁ゲート電界効果トランジスタのゲート絶縁膜とは異なる周縁絶縁膜が素子活性領域の周縁に沿って形成され、絶縁ゲート電界効果トランジスタのゲート電極が周縁絶縁膜上を跨るように形成されている。例文帳に追加

Or a peripheral insulating film different from the gate insulated film of the insulated gate field effect transistor is formed along the perimeter of the element active region, with the gate electrode of the insulating gate field effect transistor so formed as to stride the peripheral insulating film. - 特許庁

この問題についてのアメリカ側の考え方は国連における大統領の演説中に集約されていた.例文帳に追加

America's thinking on the subject was epitomized by the President's speech at the United Nations.  - 研究社 新和英中辞典

南北戦争時のゲティスバーグの戦地の国家墓地の献辞のアブラハムリンカーンによる3分の演説(1863年11月19日)例文帳に追加

a three-minute address by Abraham Lincoln during the American Civil War at the dedication of a national cemetery on the site of the Battle of Gettysburg (November 19, 1863)  - 日本語WordNet

英国またはカナダの弁護士で、上級裁判所で被告側か検察側の代理として演説する人例文帳に追加

a British or Canadian lawyer who speaks in the higher courts of law on behalf of either the defense or prosecution  - 日本語WordNet

如来は、この法を自ら覚し、等正覚(とうしょうがく)を成じ、諸の衆生のために分別し演説し開発(かいほつ)顕示するのみなり例文帳に追加

There is only one thing to do: nyorai must seek this principle (of engi) on his/her own accord and attain enlightenment, and he/she must unravel it to the ordinary people by explicating and demonstrating.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに三越、白木屋百貨店の広告を見ると、当時の価格は帯揚げ1本1円50銭程度が相場だったらしい。例文帳に追加

According to advertisements by Mitsukoshi and Shirakiya department stores, it seems that the market price of one obiage was about 1.50 yen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五番立(ごばんだて)の場合には脇能に先だって、全体の祝言(しゅうげん)として演ぜられる。例文帳に追加

In the case of Gobandate (a five-play program), Shiki Sanban is performed as Shugen (which is the abbreviation for Shugen Noh, meaning celebratory Noh) for the entire performance before Waki Noh (which is the Noh that is positioned to the waki, or side, of the Okina and that is also known as Shobanme-mono (first-group plays) and Kami Noh (god Noh plays)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

康和5年(1103年)、白河天皇の皇子・覚行法親王の発願により仏師円勢と長円が造像したものである。例文帳に追加

It was made by Buddhist sulptors Ensei and Choen in 1103, at the request of Emperor Shirakawa's son, Kakugyo Hosshinno.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

在任中の東久邇宮の発言として特に有名なものは、9月5日に国会で行われた施政方針演説の以下のくだりである。例文帳に追加

Among the remarks of HIGASHIKUNINOMIYA while in office, the one which is particularly well-known is the following passage from a policy speech made to the Diet on September 5.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年には沼間守一らの嚶鳴社設立に島田とともに発起人として参加し、演説活動も行っている。例文帳に追加

The same year he participated as an activist with Shimada in the Omeisha, an organization to promote liberalism established by Morikazu NUMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1879年、元老院に辞職を申し出て雇い名義で隔日出仕するが8月に官吏の政談演説が禁止されたので雇いも辞職。例文帳に追加

In 1879, he submitted his resignation to the Chamber of Elders and worked on alternate days basis; however, he quit his post because government officials were prohibited to make a speech on politics in August.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主唱者であり、貴族院議員でもあった美濃部達吉は、反論の演説をするも攻撃の声は止まなかった。例文帳に追加

An advocator of the emperor organ theory, Tatsukichi MINOBE made a speech to refute Kikuchi's claim, but it could not stop the blame on him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

森長の概算によれば1893年の示談の平均は1反あたり1円75銭、1896年の示談の平均は1反あたり1円54銭である。例文帳に追加

According to Morinaga's calculations, at the composition in 1893, 1 yen 75 sen were paid for 1 tan (about 10 are) on the average, and at the composition in 1896, 1 yen 54 sen were paid for 1 tan on the average.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌日、大日本帝国憲法起草を主導した伊藤博文も同様の主張を表明する演説を行った。例文帳に追加

On the next day, Hirobumi ITO, who led drafting of the Constitution of the Empire of Japan, made a similar announcement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、無闇に韓国の世論を硬化させる結果を招き、統監府からは集会、演説の禁止命令が下された。例文帳に追加

Furthermore, as it needlessly lead to the calcification of Korean public opinions, the Korea Protection Agency prohibited meetings and public speeches.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

何故なら、定例演説会で個別のテーマについて意見交換し、それを基に筆記したものが『明六雑誌』に掲載されたからである。例文帳に追加

It is because the discussions on specific themes at periodical speech meetings were published on "Meiroku Zasshi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民党の経費削減方針を真っ向から否定するこの演説の結果、民党側議員が猛反発してその場は大混乱となった。例文帳に追加

This speech that outright rejected the minto's cost reduction policy, brought a fierce backlash from members of the House of Representatives belonged to minto, triggered utter turmoil on the scene.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

200万円前後で売られている高級大型バイクは米国のハーレーダビッドソンやドイツのBMWの得意分野だ。例文帳に追加

Large-size luxury models selling for around two million yen are the specialties of Harley-Davidson of the United States and BMW of Germany.  - 浜島書店 Catch a Wave

4月3日に行われたシーズン開幕戦で,城島選手はロサンゼルス・エンゼルスに対してホームランを打った。例文帳に追加

In the season's opening game held on April 3, he hit a home run against the Los Angeles Angels.  - 浜島書店 Catch a Wave

響野(佐藤浩(こう)市(いち))は堂々とした演説を得意としており,久遠(松田翔(しょう)太(た))は腕利きのすりである。例文帳に追加

Kyono (Sato Koichi) is good at giving grand speeches, and Kuon (Matsuda Shota) is a skilled pickpocket.  - 浜島書店 Catch a Wave

自身の経歴の中で,松井選手は読売ジャイアンツ,ニューヨーク・ヤンキース,ロサンゼルス・エンゼルスと常に強豪チームでプレーしてきた。例文帳に追加

In his career, Matsui has played for the Yomiuri Giants, the New York Yankees and the Los Angeles Angels, all powerful teams.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

日本とハリウッドで活躍する俳優の渡辺謙(けん)さんが世界経済フォーラムの今年の年次総会で演説した。例文帳に追加

Watanabe Ken, an actor who is active in Japan and Hollywood, gave a speech at this year's annual meeting of the World Economic Forum.  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS