1153万例文収録!

「かわはなちょう1ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かわはなちょう1ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かわはなちょう1ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4851



例文

スーツは私を認めない 彼らの調査の1マイル以内で例文帳に追加

These suits aren't letting me within a mile of their investigation. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

空気調和装置(1)は、空気の湿度を調節する調湿ユニット(2)と空気の温度を調節する温調ユニット(8)とを備えている。例文帳に追加

This air conditioner 1 has a humidity adjustment unit 2 for adjusting the humidity of air and a temperature adjustment unit 8 for adjusting the temperature of the air. - 特許庁

すなわち、照明装置自体の配光も回動角度を調整することで調整自在である。例文帳に追加

Namely, the light distribution of the illuminator 1 itself is also freely adjusted by adjusting the turning angle. - 特許庁

また、本発明のレーザ素子は、前記超格子層はAl_xGa_1-xN/In_yGa_1-yN(0<x<、0≦y<)からなる超格子構造を有することを特徴とする。例文帳に追加

The laser element has a superlattice structure, which consists of AlxGa1-xN/InyGa1-yN (0<x<1, 0≤y<1). - 特許庁

例文

長官は,(1)に基づく延長の請求が当該の行為を行い又は当該の手続を取るための所定の期限又は期間の満了から1月を超えた後に行われた場合は,(1)に基づく延長を許可してはならない。例文帳に追加

The Controller shall not grant an extension under paragraph (1) if the request therefor is made more than one month after the expiry of the prescribed time or period for doing the act or taking the proceeding in question. - 特許庁


例文

聴聞が行われる前,又は聴聞が行われないときは特許裁判所の決定がされる前に,裁判長又は裁判長によって指名された部の構成員は,可能ならば1回の聴聞又は1回の開廷期日において事件の結論を出すために必要なすべての準備をしなければならない。例文帳に追加

The presiding judge or a member of the Board appointed by him shall, before the hearing or, in the absence of a hearing, before the decision of the Patent Court, make all necessary arrangements for finally disposing of the matter, if possible in one hearing or in one session.  - 特許庁

東山区内においては、通りに沿って、北から東山区本町一丁目から本町二十二丁目とナンバリングされた町名の両側町が形成されている。例文帳に追加

In Higashiyama Ward Ryogawa-cho (town which exists on both sides area of the street) is arranged along the street; where towns have numbers within their names from 1 to 22 from the north--that is 1 chome, Honmachi to 22 chome, Honmachi Higashiyama Ward  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桂坂ニュータウン開発に伴い、昭和61年、御陵北大枝山町、御陵大枝山町一丁目〜六丁目、御陵峰ケ堂町一丁目〜三丁目が成立し、19町となっている(「丁目」を有するものは全体を1町と数える)。例文帳に追加

In accordance with the development of Katsurazaka New Town, Goryo Kitaoedayamacho, Goryo Oedayamacho from 1-chome to 6-chome, and Goryo Minegadocho from 1-chome to 3-chome were established in 1986, therefore, that there are now nineteen towns at present (the towns which have the name 'chome' are counted as one town).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多床室空調設備は、複数のベッド2が配置され外部に面する窓3を備えた病室5内へ空調機6で調整した調和空気SA,SA2を供給して病室5内の空調を行う空調設備である。例文帳に追加

This multi-bed room air conditioning apparatus 1 supplies the conditioned air SA1, SA2 conditioned by an air conditioner 6 to a sickroom 5 provided with a plurality of beds 2 and a window 3 facing on the outside, thereby air-conditioning the interior of the sickroom 5. - 特許庁

例文

また、この測長貯溜装置5から下流側へ送られる糸の張力を調整するテンサ7を備える。例文帳に追加

In addition, the small-dividing device 1 has a tenser 7 adjusting the tension of the yarn Y fed from the length measuring and storing device 5 to the downstream side. - 特許庁

例文

メイン遠隔監視装置3aは、空気調和装置に関する情報の処理を行うことにより空気調和装置の遠隔監視を行う。例文帳に追加

The main remote monitoring device 3a performs the remote monitoring of an air conditioner 1 by processing information on the air conditioner 1. - 特許庁

(2) 聴聞を求める申請は,登録官が当該人に聴聞の機会を与える日から1月以内に行わなければならない。例文帳に追加

(2) Any application for a hearing shall be made within one month from the date on which the registrar gives such person the opportunity to be heard. - 特許庁

本発明に係る経皮的気管形成術用組立体は針1上に取り付けた拡張器2を具える。例文帳に追加

An assembly for the percutaneous tracheoplasty is provided with an expander 2 attached on a needle 1. - 特許庁

壁面2に備え付けられ、調理家電3が組み込まれた壁面調理家電収納装置であって、調理家電に連通し、空気を調理家電に供給する吸気部6が、調理家電の上方にまたは調理家電の下方もしくは側方の調理家電から離れた位置から配設される。例文帳に追加

In a wall cabinet 1 for electric cooking appliances, which is installed on a wall surface 2 and includes electric cooking appliances 3, an air inlet 6 which communicates with the electric cooking appliances and supplies air to the electric cooking appliances is disposed at a position above, below or beside the electric cooking appliances, apart from the electric cooking appliances. - 特許庁

そして、空気調和機は、室外機2、室外空調ユニット5、給気・加湿ユニット4及び調湿制御部8fを備える。例文帳に追加

Also, the air conditioner 1 is provided with an outdoor unit 2, an outdoor air conditioner unit 5, an air supply/dehumidification unit 4, and a humidity conditioning/control section 8f. - 特許庁

水搬送式の調湿装置(10a)を備えた空気調和装置(10)において、調湿装置(10a)の貯水容器(1)内の水が、長期間に亘って放置されたとしても、カビや雑菌が繁殖しないようにする。例文帳に追加

To prevent mold and germs from breeding in water inside a water storage tank (1) of a humidity conditioning device (10a) even when the water is left over a long period of time. - 特許庁

光情報記録媒体は、特定の波長以下の光を吸収する光吸収端を有し、光吸収端の波長よりも長波長側では光透過性を示す光変調膜5を備える。例文帳に追加

The optical information recording medium 1 is equipped with an optical modulation film 5 which has a light absorption end to absorb light below the specific wavelength and exhibits light transmissivity on the wavelength side longer than the wavelength of the light absorption end. - 特許庁

柱の中の1本だけ、彫刻の模様が逆向きになっているため、逆柱であることがわかる。例文帳に追加

Visitors can identify that only one of its pillars was erected upside-down, because it has carving patters upside-down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) 局長は,証拠の完成時又は局長が適当と認めるときは,当該事案の聴聞時を指定しなければならず,かつ,当該指定の予告を少なくとも10日前に当事者に行わなければならない。例文帳に追加

(1) On completion of the evidence, or at such other time as he may see fit, the Commissioner shall appoint a time for the hearing of the case, and shall give the parties at least ten daysnotice of the appointment. - 特許庁

東山区内では、五条から南に向かって、本町一丁目から本町二十二丁目までナンバリングされた町通りが道路の両側に形成されている。例文帳に追加

In the Higashiyama Ward towns having names with numbers from 1 to 22--1 chome, Honmachi to 22 chome Honmachi--are arranged on both sides of the Fushimi-kaido Road starting from Gojo to the south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

超音波を被検査体表面から斜めに入射して超音波探傷を行うための斜角探触子であって、超音波を送信する探触子の表面形状は、超音波放射側に凸であることを特徴とする斜角探触子である。例文帳に追加

The oblique probe is used for obliquely receiving an ultrasonic wave from the surface of a test specimen to perform ultrasonic flaw detection and the surface shape of a probe 1 for transmitting the ultrasonic wave is protruded on an ultrasonic wave radiation side. - 特許庁

膨張弁収納室5と空調ケース内を仕切る隔壁部8に水抜き孔6が穿設され、空調ケースの側壁部9内側に、水抜き孔6を通して膨張弁収納室5から空調ケース内に入った水を、流下させるための水抜き溝7が形成される。例文帳に追加

A water draining hole 6 is bored in a partition 18 partitioning the expansion valve housing chamber 5 and the air-conditioning case 1, and a water draining groove 7 for flowing down the water having entered from the expansion valve housing chamber 5 into the air-conditioning case 1 through the water draining hole 6 is formed inside of a sidewall portion 9 of the air-conditioning case 1. - 特許庁

2 前条第一項の合議体のうち、会長がその構成に加わるものにあっては、会長が審査長となり、その他のものにあっては、審査会の指名する委員が審査長となる。例文帳に追加

(2) Amongst the panels set forth in the paragraph (1) of the preceding Article, the chairperson becomes the chief reviewer in the panel in which he/she is involved; however, in the other panels, a board member nominated by the Review Board becomes the chief reviewer.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十二条 気象庁長官、管区気象台長、沖縄気象台長、地方気象台長又は測候所長は、気象の状況が火災の予防上危険であると認めるときは、その状況を直ちにその地を管轄する都道府県知事に通報しなければならない。例文帳に追加

Article 22 (1) When the Director-General of the Meteorological Agency, the Director of a District Meteorological Observatory, the Director of the Okinawa Meteorological Observatory, the Director of a Local Meteorological Observatory or the head of a Weather Station finds the meteorological conditions in a certain area to be dangerous from a fire prevention perspective, he/she shall immediately report such condition to the prefectural governor who has jurisdiction over said area.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これは原材料の大部分が町外からの調達であり、町内調達は1%に満たないことに加えて、赤坂町に立地している製造業従業者のうち町民が少なく、従業員賃金給与に占める町内への分配が15.2%にすぎないことが大きな要因となっている。例文帳に追加

Major reasons for this are that most of the raw material is procured from out of town, with internal procurement at less than 1 percent, and that manufacturers that exist within Akasaka hire a few local residents, with only 15.2 percent of employeeswages and salaries being distributed within the town. - 経済産業省

LEDチップと、LEDチップの光取り出し面側に配設されLEDチップから放射される光の一部をLEDチップよりも長波長の光に変換する波長変換部2とを備える。例文帳に追加

The light emitting device includes an LED chip 1, and the wavelength conversion portion 2 disposed on a light extraction surface side of the LED chip 1 to convert part of light emitted from the LED chip 1 into light having a wavelength longer than that of the LED chip 1. - 特許庁

面部材5は、天井と同一の壁紙を材料とするから、空気調和機の露出部の色等は、天井と調和したものとなる。例文帳に追加

The surface member 5 is made of the same wallpaper as that of the ceiling, so that the exposed portion of the air conditioner 1 matches in color and the like with the ceiling. - 特許庁

空調制御システム(1)は、室内を空気調和するための空調機(10)と、就寝者の心拍数の変動を測定する心拍検出部と、空調機(10)を制御する回路ユニット(30)とを備えている。例文帳に追加

The air conditioning system (1) is provided with an air conditioner (10) for performing air conditioning inside a room, a heart beat detection part for measuring fluctuation of the heart rate of the sleeping person, and a circuit unit (30) for controlling the air conditioner (10). - 特許庁

[注 1:(1)に記載した期間又は(3)に記載した延長期間が終了した後に IRDAの受理についての期間延長を求めるときは、その申請は、法律第 224条に基づいて行わなければならない。]例文帳に追加

[Note 1: If an extension of the time for acceptance of an IRDA is sought after the end of a period mentioned in subregulation (1) or of an extended period mentioned in subregulation (3) application must be made under section 224 of the Act.] - 特許庁

鹿背山~木津駅~木津中学校前~山田川駅~相楽台北~相楽台東~相楽台小学校~兜台7丁目~兜台1丁目~高の原駅例文帳に追加

Kaseyama - Kizu Station - Kizu Junior High School - Yamadagawa Station - Saganakadai-kita - Saganakadai-Higashi - Saganakadai Elementary School - Kabutodai 7-chome - Kabutodai 1-chome - Takanohara Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、昭和33年に岡崎東天王町が成立し、「岡崎」を冠称する町名は計14、その他の町名1(黒谷町)となっている。例文帳に追加

Later in 1958 Okazaki Higashi Tenno-cho was established, resulting in a total of 14 towns prefixed by 'Okazaki' as well as another town (Kurodani-cho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) 革新特許を求める完全出願がされたときは,局長は,その出願について方式点検を行わなければならない。例文帳に追加

(1) If a complete application for an innovation patent is made, the Commissioner must undertake a formalities check in respect of the application.  - 特許庁

本発明に係る空気調和装置は、外壁9に面する室内空間を天井から空気調和する空気調和装置であって、第吸込口7と、第2吸込口72と、吹出口73とを備える。例文帳に追加

This air conditioning device 1 for conditioning air in the indoor space facing to the outer wall 9 from a ceiling, comprises a first suction opening 71, a second suction opening 72 and a supply opening 73. - 特許庁

また、整腸作用を有する細菌の体内活性を維持し、整腸作用を増強させるために、当該細菌と食物繊維を共存させることが公知であるから、整腸作用を有する YY菌 1×106~1×108個を、同じく整腸作用を有する食物繊維 1~30gと組み合わせて 1つの整腸剤とすることは当業者が容易になし得たことである。例文帳に追加

Furthermore it is publicly known to make the bacterium and the dietary fiber co-exist, in order to maintain the activity of the bacterium having the intestine regulating function and to fortify the intestine regulating function, it would have been easily arrived at by a person skilled in the art to formulate medicine for intestinal disorder by combining 1 x 106 to 1 x 108 cells of the YY bacteria having the intestine regulating function with 1 to 30g of the dietary fiber also having the intestine regulating function.  - 特許庁

超電導ケーブル1では、超電導フィラメントに超電導線材40の巻回に伴う撚り方向と同じ方向の捻りが加わっていないため、上記捻りに起因する超電導フィラメントの機械的な劣化を抑制することができる。例文帳に追加

In the superconductive cable 1, since a stranding of the same direction as the direction of winding of the superconductive wire rod 40 is not added to the superconductive filaments, mechanical degradation of the superconductive filaments due to the above stranding can be suppressed. - 特許庁

緊張材の緊張は、長ナット2の反対側からねじ込まれる延長鋼材にセンターホールジャッキを装着して行い、緊張材に引張力が導入された状態で、支圧板3を回転させて締め込む。例文帳に追加

The tensing of the tensional material 1 is performed by installing a center hole jack in an extension steel material screwed in from the opposite side of the long nut 2, and the bearing plate 3 is rotated and fastened in a state of introducing a tensional force into the tensional material. - 特許庁

超音波アプリケータ30に備わるセラミック振動子の超音波放射面側に銅カバー2を配置する。例文帳に追加

A copper cover 2 is positioned on the ultrasonic wave radiating surface of a ceramic oscillator 1 provided in an ultrasonic wave applicator 30. - 特許庁

第四十三条 登録調査機関は、確認調査を行うことを求められたときは、正当な理由がある場合を除き、遅滞なく、確認調査を行わなければならない。例文帳に追加

Article 43 (1) A registered investigation body shall, without delay, conduct an investigation for verification when requested except where there are justifiable grounds.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

座椅子は、操作レバー4の操作で座部2に対する背もたれ3の角度を調整するための角度調整具5を片側のみに備える。例文帳に追加

A legless chair 1 is provided with the angle adjuster 5 only on one side for adjusting the angle of the backrest 3 against the seat 2 by operating the operation lever 4. - 特許庁

出願人は,パリ条約に基づく優先権を出願日から1月の期限内に主張するものとし,庁が求めにより,その定める追加期間にかかる優先権を証明しなければならない。これに従わない場合,庁はパリ条約に基づく優先権の主張を考慮しない。例文帳に追加

The applicant shall claim the right of priority resulting from the Paris Convention within the time limit of one month from the filing of the application and prove this right on invitation of the Office in the delay stipulated by them, otherwise the Office shall not take it into consideration.  - 特許庁

境界梁 の上面には、全長にわたって梁覆い部材3 が設けられている。例文帳に追加

According to the joint structure, a beam covering member 3 is arranged on an upper surface of the boundary beam 1 over the entire length thereof. - 特許庁

第1の変換器および第2の変換器のダイヤフラムの背面側は、聴取域に接続されていない。例文帳に追加

The rear sides of a diaphragms of the first and the second transducers are not connected to listening areas. - 特許庁

超音波探触子32からの超音波ビームは配管の表面に向けて集束されて出射孔30cから照射される。例文帳に追加

The ultrasonic beam from an ultrasonic probe 32 is converged toward the surface of the piping 1, and emitted through the emitting hole 30c. - 特許庁

区内の公称町名の数は、『角川日本地名大辞典26京都府』下巻によれば577町(1980年現在)である(「笹屋町一・二・三丁目」と「笹屋四・五丁目」をそれぞれ1町とカウントしている)。例文帳に追加

According to the second volume of "Kadokawa Nihon Chimei Daijiten No. 26 Kyoto-Fu" (Kadokawa dictionary of place-names of Japan, No.26 Kyoto Prefecture), there were officially 577 declared towns in 1980. ('1, 2, and 3-chome, Sasaya-cho' and '4 and 5-chome, Sasaya' are counted as one town respectively.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) 本法によりある事項が所定の期間内にされることが必要であり,かつ,その事項が特許庁側の遅滞によりされないときは,局長は,その事項をするための期間を延長することができる。例文帳に追加

(1) Where by this Act anything is required to be done within a prescribed time, and by reason of delay in the Patent Office the thing is not so done, the Commissioner may extend the time for the doing of the thing. - 特許庁

空気調和機は、床面Fに設置され、ケーシング2内に空気を吸込んで調和空気を吹き出すものである。例文帳に追加

The air conditioner 1 is installed on a floor face F and supplies conditioned air by sucking air into a casing 2. - 特許庁

第十四条 指定調査機関は、土壌汚染状況調査を行うことを求められたときは、正当な理由がある場合を除き、遅滞なく、土壌汚染状況調査を行わなければならない。例文帳に追加

Article 14 (1) Upon the request, a Designated Investigation Institution shall conduct a Soil Contamination Investigation without delay, unless there are any justifiable grounds for the delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

磁極位置調整構造は、磁極検出センサの磁界を調整するための可動性の調整磁石と、モータ0のモータ軸4上であって調整磁石との合成磁界による磁極検出センサの磁極位置調整をし得る位置に設けられる軸側磁石5とからなる。例文帳に追加

The magnetic pole position adjusting structure includes a movable adjusting magnet 1 for adjusting the magnetic field of a magnetic pole detecting sensor, and a shaft side magnet 5 which is provided at a position on the motor shaft 4 of a motor 10 where the pole position of the magnetic pole detecting sensor can be adjusted by a synthetic magnetic field with the adjusting magnet 1. - 特許庁

(2)本規則の各規定に関わらず,(1)に基づき行為をなす又は措置を講じるための期間は,その期間が満了していても,延長することができる。例文帳に追加

(2) Notwithstanding the provisions of these Rules, the period of time for doing an act or taking a step under paragraph (1) may be extended although the period has expired. - 特許庁

例文

流量計本体1は、流路2Rに面する超音波透過流路面3A,4A、及びこれと対向し外側を向く超音波透過外側面3B,4Bとをなす超音波透過壁部3,4を一対含む。例文帳に追加

The flowmeter body 1 includes a pair of ultrasonic transmission wall parts 3, 4 composed of ultrasonic transmission channel surfaces 3A, 4A facing the channel 2R and ultrasonic transmission outside surfaces 3B, 4B opposite to the channel 2R and facing outward. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS