1016万例文収録!

「きづくりかめがおか」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きづくりかめがおかに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きづくりかめがおかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

第三条 ものづくり基盤技術の振興は、ものづくり基盤技術が製造業等に属する事業において供給される製品又は役務の価値を高める重要な要素であり、そのものづくり基盤技術はものづくり労働者によって担われていることにかんがみ、ものづくり基盤技術に関する能力を尊重する社会的気運を醸成しつつ、積極的に行われなければならない。例文帳に追加

Article 3 (1) The promotion of core manufacturing technology shall be actively implemented while establishing a social sentiment to respect abilities related to core manufacturing technology, considering that core manufacturing technology is an important element that increases the value of products or services supplied in the business of the manufacturing industry, etc. and that such core manufacturing technology is supported by manufacturing workers.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十六条 国は、青少年をはじめ広く国民があらゆる機会を通じてものづくり基盤技術に対する関心と理解を深めるとともに、ものづくり基盤技術に関する能力を尊重する社会的気運が醸成されるよう、小学校、中学校等における技術に関する教育の充実をはじめとする学校教育及び社会教育におけるものづくり基盤技術に関する学習の振興、ものづくり基盤技術の重要性についての啓発並びにものづくり基盤技術に関する知識の普及に必要な施策を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 16 In order to increase the interest and understanding of the youth and other citizens in core manufacturing technology through the use of all kinds of opportunities and in order to promote the establishment of a social sentiment to respect abilities related to core manufacturing technology, the State shall take the necessary measures for the promotion of learning about core manufacturing technology in school education and social education including increasing education in technology in elementary schools, lower secondary schools and other schools, raising awareness about the importance of core manufacturing technology, and disseminating knowledge on core manufacturing technology.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

製作後は、全国学生大会等へ参加させ製作物の発表を行い、企業人による評価を受けものづくり過程をふりかえることにより実践力を高めるとともに学生のモチベーションを高めている。例文帳に追加

The manufactured products will be displayed at a national studentscontest, which not only enables the participating students to improve their ability to put ideas into practice by reflecting on the processes of manufacturing based on the evaluation of their products by business people but also enhances their motivation. - 経済産業省

最適な国際分業における我が国ものづくり産業の役割は、海外市場から積極的に情報を吸い上げ・再解釈し、現場力によって付加価値を高め、世界へ展開する『マザー機能』を担うこと。例文帳に追加

The role of Japan's manufacturing industry in achieving optimum international role-sharing is to perform the "mother function," which is to actively collect information from overseas markets, reinterpret it, raise its added value through genbaryoku, and send it out to the world.  - 経済産業省

例文

小・中学校の新学習指導要領(2008年3月公示)及び高等学校の新学習指導要領(2009年3月公示)では、引き続きものづくりを重視することとしており、中学校の「技術・家庭(技術分野)」において、ものづくりを支える能力などを一層高めるため内容を改善するとともに、小学校の「図画工作」や中学校の「美術」、高等学校「芸術」の工芸など各教科などでものづくりに関連する学習活動を引き続き行うこととしている。例文帳に追加

The new Courses of Study for elementary and junior high schools (announced in March 2008) and new Course of Study for high schools (announced in March 2009) stay focused on monodzukuri education, improve class qualities ofTechnology and Home Economics (technology)” classes at the junior high school level in order to further enhance monodzukuri-related capabilities, and continue providing monodzukuri-related programs inArt and Handicraftclasses at the elementary school level, “Artclasses at the junior high school level, and Crafts Production inArtclasses at the high school level.  - 経済産業省


例文

専修学校の機能を活用し、産業界などと連携した実践的な職業教育を実施しているほか、博物館、大学の公開講座等において、ものづくりに対する理解を深める取組を実施。例文帳に追加

Vocational schools are used for offering practical vocational education in cooperation with industry, while museums and universities are used for providing extensions aimed at deepening people’s understanding of monodzukuri. - 経済産業省

こうした状況に対し、市では長期総合計画において、既存市街地のにぎわいや利便性を高めるため、無秩序な市街地の拡大を抑制し、コンパクトな都市づくりを行うこととした。例文帳に追加

In response to these conditions the City restricted the chaotic expansion of urban areas, and decided to implement a compact urban development in order to create a bustling city center and to increase the convenience of existing urban areas as part of the City's long-term comprehensive plan. - 経済産業省

中小企業白書(2006年版)によると、若年者の定着率を高め、企業業績をプラスに導くためには、採用後に明確な育成方針を掲げて職業能力ややる気を高めたり、若年者が働きやすい雰囲気づくりを行ったりすることが効果を生むとされる。例文帳に追加

According to the 2006 White Paper on Small and Medium Enterprises in Japan, measures that produce effects in increasing the retention rate of young people and guiding business performance in a positive direction include the following: the creation of a clear post recruitment development policy, increasing occupational skills and motivation, and making efforts to create a work atmosphere that is friendly to young employees. - 経済産業省

〔2〕若年者の定着率を高め、企業業績をプラスに導くためには、採用後に明確な育成方針を掲げて職業能力ややる気を高めたり、若年者が働きやすい雰囲気づくりを行ったりすることが効果を生む。例文帳に追加

2) Effective approaches to raising the rate of retention of younger workers and generating a positive effect on enterprise performance are the adoption of an explicit policy on training after hiring, raising of vocational abilities and motivation, and creation of a more hospitable atmosphere for younger workers to work. - 経済産業省

例文

そのため、より強力な知的財産権の執行に係るルールの策定が必要となるが、WTOやWIPOといった既存の国際的枠組みでは、加盟国・地域間の利害関係が非常に複雑化しており、新たなルールづくりは非常に困難となっている。例文帳に追加

Thus, the formulation of more stringent rules on the enforcement of intellectual property rights is needed. However such efforts are facing difficulties because the interests among member states/regions are tightly intertwined in the international frameworks, such as the WTO in WIPO. - 経済産業省

例文

そのため、より強力な知的財産権の執行に係るルールの策定が必要となるが、WTOやWIPOといった既存の国際的枠組みでは、加盟国間の利害関係が非常に複雑化しており、新たなルールづくりは非常に困難となっている。例文帳に追加

For these reasons, it is necessary to establish new and more powerful rules regarding the enforcement of intellectual property rights protection, but developing these rules within the existing international frameworks, such as the WTO and the WIPO, is difficult as the interests of member countries are becoming more complex. - 経済産業省

しかし7世紀後半の天武期において、天皇を中心とする国造りが整備されるに伴い、その氏神であった天照大神を頂点として、それら国造りに重用された神々が民族神へと高められ、仏教側からもその神々に敬意を表して格付けを上げるようになった。例文帳に追加

In the Tenmu period of the late seventh century, when the Emperor-centered political regime was put in place, the Shinto gods that had played important roles in building the country--including Amaterasu Omikami, the highest ranking Ujigami (local god) of all--were elevated in status to ethnic gods, and this encouraged Buddhists to give them higher ranking as a token of respect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

製品販売にサービスを融合させて顧客満足度を高める取組や、作り手の思いやりや使い手のこだわりを重視した「感性価値」を追求するものづくりは、安価な新興国製品等との差異化を図る上で重要な戦略となっていくことが予想される。例文帳に追加

In order to differentiate products from low-cost products made in other countries, companies are enhancing customer satisfaction by combining product sales and services and manufacturing products featuring "kansei value" with an emphasis on the manufacturer's care for users and users' preferences. - 経済産業省

一人一人が能力を向上させる機会を持ち、その能力を発揮できる社会づくりが求められている中で、フリーター等の方の中には、能力を高めて正社員になりたくても、その能力を高める機会に恵まれないため、正社員になれないという悪循環に陥り、非正規労働の形態にとどまらざるを得ない状況に置かれている方も少なくない。例文帳に追加

While it is regarded as necessary to provide each worker with an opportunity to improve his/her capabilities and create a society in which each worker can exercise their capabilities, some "freeters" and other types of workers have no option but to work as non-regular workers, as they cannot be employed as full-time workers because of a lack of opportunities to improve their capabilities so as to qualify for a full-time job. - 経済産業省

「コンパクトなまちづくり」に向けた取組や、少子高齢化社会に対応する新たな商業・サービスの確保が求められている中で、「まちのにぎわい」の確保のためには、都市機能の集約や中心市街地における商業集積の強化だけでなく、まちの魅力を高め、居住性を高めていく必要がある。例文帳に追加

Amid the need for action oncompact town development” and the development of new commerce and services to meets the needs of an aging society with a falling birthrate, steps are required to raise the attractiveness and inhabitability of towns, as well as to concentrate urban functions and strengthen commercial clusters in city centers, if towns are to be revitalized. - 経済産業省

給水設備がなく、床面に本防水の施工がされていない集合住宅のバルコニー等においても、手作りで手軽に本格的な植栽を楽しむことができる植栽装置を提供する。例文帳に追加

To provide a planting installation that permits residents to fully enjoy handy but real planting or gardening even on a balcony in an apartment house that is provided with no water supply and no complete waterproofed slab. - 特許庁

ステレオ画像処理部6において、ステレオカメラ3でステレオ撮像した画像対に基づく立体物の3次元認識を行い、認識した立体物から歩行者候補を抽出する。例文帳に追加

A stereo image processing part 6 executes three-dimensional recognition of solids based on an image pair stereoscopically picked up by the stereo camera 3 to extract a pedestrian candidate from the recognized solids. - 特許庁

国民運動の一層の推進を図るため、9月を健康増進普及月間とし、国、地方公共団体、企業、民間団体等が行う様々なイベントや広報活動等の普及啓発活動等を通じ、国民の自覚を高めるほか、社会全体で健康づくりを支え合う環境を醸成するための健康増進の取組を一層促進すること7とする。例文帳に追加

In order to further promote peoplesmovements, September shall be designated Health Promotion Month, and the national government, local governments, companies, civil organizations, etc. shall carry out a variety of events, publicity, and other public awareness activities to enhance self-awareness among the people, and health promotion initiatives aiming to foment an environment of mutual support in health and fitness across society as a whole shall be further promoted. - 厚生労働省

じっさいに江戸時代を通じて、酒造りは腐造の危険と背中合わせのリスクの多い事業であったため、腐造を防ぐためアルコール度数を高めるべく、焼酎を酒に添加していたと考えられる。例文帳に追加

In fact, throughout the Edo Period, brewing of sake was a risky business facing always with possibility of decaying its products, and, therefore, it may be reasonable to consider that shochu spirit was added to sake wine in order to increase its proof and prevent its corruption.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木登り、花摘み、昆虫採取(亀、トカゲ、清水蟹、ヘビなどの小動物の採取)、釣り(ザリガニ、クチボソ)、探検(下水道、防空壕、離れ小島)、基地作り例文帳に追加

Tree climbing, flower picking, insect collecting (collection of small animals such as turtles, lizards, shimizu kani (freshwater crabs native to China), snakes, etc.), fishing (crayfish and Pseudorasbora purva), expeditions (sewage systems, bomb shelters, and small outer islands), and fort making  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの試算は、多くの留保条件付きのものであり、今後、多くの地方自治体で検討が深められることが望まれるが、以上の分析により、今後、人口減少が進行する中で、郊外開発を抑制しつつ中心市街地に公共投資をはじめ住宅、福祉、教育、文化、交流、商業・サービス業等の各種都市機能を誘導・集積し、人口の中心部への回帰を目指すコンパクトなまちづくりは、行政コストの面から、多くの自治体にとって望ましい対応の方向となり得ると考えられる。例文帳に追加

These estimates are based on numerous reservations, and in the future more detailed investigation by many local governments is desirable. Nevertheless, the above analysis indicates that, as population decline proceeds in the future, an advisable course of action for many local governments from the point of view of administrative costs will be to pursue compact town development by curbing suburban development and at the same time focusing public investment in central urban areas to attract and cluster urban functions (such as housing, welfare, education, culture, exchange, commerce and services) in these areas and attract populations back to city centers. - 経済産業省

京都市中に造り酒屋などが発生したが、文安の麹騒動のように市中の商人同士で商圏をめぐって争いごとが起こると、そうした俗世の混乱とは無縁に淡々と酒造りを続ける僧坊酒がさらに評価を高めることになった。例文帳に追加

Sake breweries developed in Kyoto City but soboshu, made by temples which quietly continued brewing sake without being bothered by worldly complication, was more highly-esteemed as merchants in town began to fight over the market as in the case of Bunan no Koji Sodo (Riot caused by rice malt sellers in the Bunan era).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外国人旅行者の受入れには、内需の拡大とこれに伴う雇用・新産業創出、企業・地域の再生など大きな経済波及効果があるのみならず、各地域固有の自然・伝統・文化をグローバルな視点から再発見してさらに磨き上げることで地域の活力を高めることが出来るなど、多様な意義を見いだせることから、政府レベルでの取り組みに加え、各自治体・事業者・市民のレベルでも外国人に優しい人・まちづくりを進め、閉鎖的な「内向き思考」から脱却していくことが強く求められる。例文帳に追加

Acceptance of inbound tourists generates considerable economic ripple effects, such as expansion in domestic demand, as well as the creation of job opportunities and new industries, and the revitalization of related companies and regions. In addition, such acceptance enables the regions to enhance their vitality by rediscovering and refining their distinctive natural environment, traditions and cultures, from the global standpoint. Therefore, in addition to national government commitments, each local government, business operator and citizen is strongly requested to advance foreigner-friendly human resource development and town planning, in order to break free from the exclusive, introversive way of thinking. - 経済産業省

遊技者の開始操作により複数のリールの変動表示を伴うゲームを実行し、遊技者の停止操作によりゲームの実行により抽出した乱数の結果に基づくリールの停止制御を行うようにしたスロットマシンにおいて、遊技者が期待するフリーズ演出の興趣性を高める。例文帳に追加

To enhance the amusement of freeze performance expected by a player in a slot machine adapted to carry out a game accompanied by a variable display of a plurality of reels by a player's start operation and to perform stop control of the reels based on the result of random numbers extracted by carrying out the game by the player's stop operation. - 特許庁

また、投資・競争等WTOルールに整備されていない分野や、貿易と環境、貿易と労働等、ルール作りの在り方が問われる分野が広く存在しており、これら新たな課題に対して、様々な国際機関がそれぞれどのような役割を担い、相互に協力し合えるのか等についても今後の議論を深めるべき重要なテーマである。例文帳に追加

There are also a number of fields not yet regulated under the WTO (investment, competition, etc.) or still under debate (trade and labor, trade and the environment). To deal with these new issues, it is important to closely discuss on roles of various international organizations and forms of their cooperation. - 経済産業省

第二に、我が国の国際競争力を高めるため、モノ作り基盤技術(サポーティングインダストリー)を担う中小企業の基盤強化が必要である。自らは海外に進出しない中小企業においても、安価な海外製品の流入、取引先の海外展開による受注減少、さらには国内取引ネットワークの再編による構造的変化等を受けており、国内的にもこうした取引環境の変化への対応が急務となっている。例文帳に追加

Secondly, in order to raise Japan’s international competitiveness, it is necessary to strengthen the foundations of the SMEs that support manufacturing’s technological base (supporting industries). SMEs that do not themselves establish operations overseas also urgently need to respond to the changed domestic environment due, for example, to the influx of cheap foreign products, decline in orders due to customers moving operations offshore, and the restructuring of business networks within Japan.  - 経済産業省

例文

4. この協定は、加盟国がその領域への自然人の入国又は当該領域内における自然人の一時的な滞在を規制するための措置(自国の国境を保全し及び自国の国境を越える自然人の秩序ある移動を確保するために必要な措置を含む。)を適用することを妨げるものではない。ただし、当該措置が特定の約束の条件に従って加盟国に与えられる利益を無効にし又は侵害するような態様で適用されないことを条件とする(注)。 注: 特定の加盟国の自然人に対しては査証を要求し、他の加盟国の自然人に対しては要求しないという事実のみをもって、特定の約束に基づく利益が無効にされ又は侵害されているとはみなさない。例文帳に追加

4. The Agreement shall not prevent a Member from applying measures to regulate the entry of natural persons into, or their temporary stay in, its territory, including those measures necessary to protect the integrity of, and to ensure the orderly movement of natural persons across, its borders, provided that such measures are not applied in such a manner as to nullify or impair the benefits accruing to any Member under the terms of a specific commitment. - The sole fact of requiring a visa for natural persons of certain Members and not for those of others shall not be regarded as nullifying or impairing benefits under a specific commitment. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS