1016万例文収録!

「くわずいも」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > くわずいもの意味・解説 > くわずいもに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

くわずいもの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 261



例文

サツマイモに豆乳を少しずつ加える例文帳に追加

Pour the soy milk into the sweet potato little by little.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

エアバッグ1の左右幅はケース2の左右幅よりもごくわずかに小さいものとなっている。例文帳に追加

Right and left width of an air bag 1 is slightly smaller than that of a case 2. - 特許庁

もしスープが濃すぎれば水を加えなさい例文帳に追加

If the soup is too thick, add more water. - Eゲイト英和辞典

砂糖や水飴を加えて練った柔らかい餅。例文帳に追加

Soft mochi produced by adding sugar and glutinous malt-sugar to glutinous rice and kneading it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

機械の類には絶えず工夫を加え、それがもっと良いものとって替わられるまで、使い続けます。例文帳に追加

we continually make new inventions in mechanical things, and keep them until they are again superseded by better;  - John Stuart Mill『自由について』


例文

溜めたものに水を加えて発酵を促進させる場合もある。例文帳に追加

Water is sometimes added in order to promote the fermentation of what is kept.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、種水はじゃがいもが粘土状になるくらいに調整しながら加え、よく混ぜ合わせる。例文帳に追加

In the operation, the processing water is added while adjusting the potatoes almost to a clay state, and the mixture is sufficient mixed. - 特許庁

最後に第4照合部206では、角度ずれに加えて位置ずれの補正もおこなった上で両者の照合をおこなう。例文帳に追加

Lastly, a 4th matching part 206 matches the both against each other after correcting their position shift in addition to the angle deviation. - 特許庁

-鈴虫やキリギリス、かぶと虫やくわがた虫、ミズカマキリやタガメなど大人の好事家(音色を楽しんだ)や子供が好きなものや比較的珍しいものなど。例文帳に追加

These are insects that are favored by adults for their sounds, liked by children, or are comparatively rare, such as suzumushi (bell crickets), long-horned grasshoppers (or Japanese katydids), Japanese rhinoceros beetles, stag beetles, mizukamakiri (Chinese water scorpions), and tagame (giant water bugs).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

酸性イオン水およびアルカリ性イオン水の生成をそれぞれの水槽部に区分けして生成でき、加えて酸化還元電位を低下させた酸化還元水の生成もできるイオン水および酸化還元水の製造装置を提供する。例文帳に追加

To provide an ionized water and oxidation and reduction water production device for producing acidic ionized water and alkaline ionized water, while they are sorted into respective water tanks, and additionally producing the oxidation and reduction water lowering oxidation and reduction potentials. - 特許庁

例文

なお、クワイモの毒性は植物由来の有機物であるため、海中の微生物で分解され、いずれ消失する。例文帳に追加

Since the Alocasia odora is an organic matter originating from vegetable, the organic matter is decomposed by microbe in the sea and the toxicity of the Alocasia odora dissipates some time. - 特許庁

適量の糠(炒ってから使う場合もある)に一度煮沸してから冷した15%濃度の食塩水を加える。例文帳に追加

Add a 15% salt solution, cooled after boiled once, to rice bran (sometimes used after roasted) of an appropriate amount.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鋭利な刃物の普及により削掛が加わり、紙の普及により、御幣も用いられるようになった。例文帳に追加

Carved wood and strips of paper also became used with the spread of sharp tools and the increasingly widespread diffusion of paper.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重要文化財「木造舞楽面納曾利一、新鳥蘇三、散手一、貴徳鯉口一、採桑老一」7面例文帳に追加

Important Cultural Property - 'wooden bugaku masks: 1 Nasori mask, 3 Shintoriso masks, 1 Sanju mask, 1 Kitoku-koikuchi mask, 1 Saisoro mask' seven masks  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際にどの程度時元が自ら望んで行動したのか、詳しいことは現在も分かっていない。例文帳に追加

The actual detail of how much Tokimoto has hoped to conduct this is still unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の乱について今に伝わるもっとも詳しく、時代も古い史料は、『日本書紀』である。例文帳に追加

The most detailed and oldest historical material regarding the Jinshin War that still exists today is "Chronicles of Japan."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無機酸含有超臨界水環境下での耐応力腐食割れ性に優れたNi基合金例文帳に追加

NI-BASED ALLOY SUPERIOR IN STRESS CORROSION CRACKING RESISTANCE IN ENVIRONMENT OF INORGANIC ACID-CONTAINING SUPERCRITICAL WATER - 特許庁

中には家具が少しと、水や食糧の貯えがあり、同じく大量の本と書類もある。例文帳に追加

A few articles of furniture and a supply of food and water were within, together with a number of books and papers.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

重要でないのなら、綱吉の遺言もある筈もなく、わざわざ儒学者の白石が廃止を宣言する必要もなかったとする見解もある。例文帳に追加

Other people insist that if the law was not important, Tsunayoshi would not have left such a will and there was no need for the Confucian scholar Hakuseki ARAI to declare the abolition of the law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天下の儀、何様にも信長に任置かるるの上は、誰々によらず、上意を得るに及ばず、分別次第に成敗をなすべきの事(天下の政治は何事につけてもこの信長に任せ、誰にも限らず、将軍の上意も得ずに信長の分別により成敗を加えることができること)。例文帳に追加

天下,何様にも置かるるの上は,誰々によらず,上意得るばず,分別次第に成敗をなすべきの (Since the affairs of tenka (the realm) have in fact been put in Nobunaga's hands, he may take measures against anyone whomsoever according to his own discretion and without the need to obtain the shogun's agreement.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時、台風により出漁できず食料の蓄えもわずかだったにもかかわらず、住民は、浴衣などの衣類、卵やサツマイモ、それに非常用のニワトリすら供出するなど、献身的に生存者たちの回復に努めた。例文帳に追加

Despite few food reserves since the typhoon had stopped people from fishing, they provided clothes such as yukata, and eggs, potatoes and even chickens they had kept for an emergency, and dedicated themselves to care for the survivors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『臥雲日件録』の文安3年10月12日(旧暦)(1446年10月31日)の項に中国の夷人が食す水を入れない餅菓子を唐山水と呼ぶ記述があるが、それとの関係もよくわかっていない。例文帳に追加

In the chapter November 9, 1446 of "Gaun nikken-roku" (the Diary of Zuikei SHUHO of Shokoku-ji Temple, the Gaun Mountain person), it was written that rice-cake sweets without water added, eaten by the Chinese barbarians are called Tang's hill and water, however, the relationship to 'karasansui' is not well understood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明のレンズ鏡筒は、装飾環が前枠に取り付けられる構造であり、特に前記カメラの装飾環が外力によって外れることのないものである。例文帳に追加

To provide a lens barrel having structure that the ornamental ring of a camera is attached to a front frame and constituted especially so that the ornamental ring thereof is not detached by external force. - 特許庁

バランサ11は、従来の液体バランサに比べて比重が大きいものを用いているので、ディスクDの偏心量がごくわずかであっても、回転のバランスをとることができる。例文帳に追加

The balancer 11 can maintain the balance of rotation even if the eccentricity of a disc D is very small because the balancer 11 has a bigger specific gravity as compared with a conventional liquid balancer. - 特許庁

大石家家督について近藤らが奔走した形跡があるが鍬次郎は相続せず、慶応2年12月に妹婿の荘之助が相続した。例文帳に追加

KONDO and others seem to have tried, without success, to make Kuwajiro the head of the family and, in January 1867, his younger sister's husband, Shonosuke, succeeded to the headship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経基は不利な状況にも関わらず、配下を叱咤激励して陣地を死守し、畠山勢に徹底的な反撃を加えた。例文帳に追加

Despite this difficult situation, Tsunemoto spurred his subordinates on to defend their territory at all costs, and launched a major counterattack against Hatakeyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に農村部では夫婦一台ずつに加えて農作業用のトラック一つという家庭も多くみられる。例文帳に追加

Especially in agricultural areas, many households have one truck for agricultural work in addition to cars owned by each spouse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堀田本と構成が異なり、原本にない図を加えたところもあり、「名山図志」という書名も伴存自身が採った物ではない。例文帳に追加

The construction of the books is different from the Hotta-bon and some illustrations, which did not exist in the original, were added; and the part of the title 'Meizan Zushi' was not chosen by Tomoari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木材の外部および内部に応力が加わっても界面剥離が起こらず、その強度が可及的に高められた集成木材を得ること。例文帳に追加

To provide glued laminated wood wherein no interfacial peeling occurs even when a stress is given to the outside and the inside of the wood and of which the strength can be increased to the utmost. - 特許庁

シーソー2は、その両端の少なくとも一方に当たり図柄が載っており、また当たり図柄に加えて重し3が載る場合もある。例文帳に追加

For the seesaw 2, a winning pattern is mounted on at least one of both ends and there is the case that a weight 3 is mounted in addition to the winning pattern. - 特許庁

高出力、低製造コスト、回転子に軸方向への過大な力が加わらず、且つ、駆動コイルの利用効率の高いモータを提供する。例文帳に追加

To provide a motor which is high in output, low in manufacturing cost, not axially applied with excessive large forces at rotors, and high in efficiency in using drive coils. - 特許庁

「自分のいる場所から近い目的地」を探すのに時間が掛かからず、詳しい情報を得るのに手間が掛からないようにする。例文帳に追加

To allow a user to seek 'a destination close to the place where he/she is' without many man-hours and to obtain detailed information without trouble. - 特許庁

挿入された弁体のいかなる変形も上板に力を加えることによってわずかな残留変形を除いて戻すことができる。例文帳に追加

Any deformation of the inserted valve body can be returned to an original state by applying force to the upper plate although slight deformation remains unreturned. - 特許庁

② 異なる状態・形態において、有害性の評価が必ずしも明確でない場合、「モデル GHS分類、根拠」の項に注釈を加える。例文帳に追加

2) When evaluation of hazard is not always definite in different states/modes, a comment is added to the item ofmodel GHS classification, basis”. - 経済産業省

隋もこれを引き継ぎ、唐の723年(開元11年)には、長安・洛陽(東都)に北都として太原を加え三京になった。例文帳に追加

Sui applied the same system and Tang had three capitals by making Taiyuan as the capital in the north in addition to Changan and Luoyang (the northern capital) in 723.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前記の抗菌性モルタル添加剤とセメントの混合物に、水で希釈されたセメント急結剤を加えて練り合わせてなる抗菌性モルタル。例文帳に追加

The antibacterial mortar is produced by mixing the antibacterial mortar additive with cement, adding to the mixture a quick setting agent diluted with water and kneading the mixture. - 特許庁

部分的に編糸に補強糸を加えて編み上げた作業用のメリヤス補強手袋において、補強糸が内面に露出せず、よって肌ざわりが良く、肌を傷付けることがないものを提供すること。例文帳に追加

To make a reinforcing yarn not expose to the insides of gloves, consequently to provide an excellent touch and not to damage the skin, in knitted reinforced gloves obtained by partially adding a reinforcing yarn to a knitting yarn and knitting the gloves. - 特許庁

(e) 局長が適切とみなす金額での行政上の罰金の賦課。如何なる場合も,5,000 ペソを下回らず,15 万ペソを上回らないものとする。これに加えて,違反が続く場合は,1 日ごとに1,000ペソ以下の追加の罰金を科す。例文帳に追加

(e) The imposition of administrative fines in such amount as deemed reasonable by the Director, which shall in no case be less than Five Thousand Pesos (P5,000.00) nor more than One Hundred Fifty Thousand Pesos (P150,000.00). In addition, an additional fine of not more than One Thousand Pesos (P1,000.00) shall be imposed for each day of continuing violation; - 特許庁

X−(Y−Z)n (1)ただし、X:平面構造を有する骨格、Y:ポリヒドロキシカルボン酸骨格、Z:末端に疎水基を持つ剛直性骨格を表し、nは2以上の整数を表す。例文帳に追加

In the formula (1), X is a skeleton having a planar structure, Y is a polyhydroxy carboxylic acid skeleton, Z is a rigid skeleton having a hydrophobic group on its terminal, and n is an integer of 2 or greater. - 特許庁

xmol%Sc_2O_3−ymol%Bi_2O_3−(100−x−y)mol%ZrO_2(但し、5≦x≦15、0.5≦y≦3、x+y≧8)の組成式よりなる固体電解質材料とする。例文帳に追加

This solid electrolyte material is expressed by a composition formula of xmol%Sc_2O_3-ymol%Bi_2O_3-(100-x-y)mol%ZrO_2 where 5≤x≤15, 0.5≤y≤3 and x+y≥8. - 特許庁

走査クロックLPの周期で走査電極Y1から最終の走査電極Ymまでが線順次に走査される有効表示期間の後に、いずれの走査電極Yiも選択されない非表示期間を設け、両期間の和を1フレーム期間とする。例文帳に追加

A non-display period when any scan electrode Y1 is not selected is provided after an effective display period that are scanned line sequentially from the scan electrode Y1 to the final scan electrode Ym at the period of a scan clock LP, and the sum of both periods is made to one frame period. - 特許庁

根元から出ている大きな葉とボート形の仏炎苞を持ち、赤みがかった実をつける、クワイモ属の植物の総称例文帳に追加

any plant of the genus Alocasia having large showy basal leaves and boat-shaped spathe and reddish berries  - 日本語WordNet

また、すりおろした山芋に、砂糖、水、軽羹粉(粗目の米粉)を加え、蒸しあげたのがカルカン(軽羹)。例文帳に追加

Also, grated yamaimo yam, sugar, water, and karukan powder (rough-grained rice flour) are mixed together and once steamed are known as karukan, a type of steamed cake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

的に的中した場合も殆どの場合的を貫通し安土に刺さっている為、外れた場合と同じような役割を果たす。例文帳に追加

When an arrow hits the mato, azuchi also serves in the same way as noted above because most arrows which hit the mato penetrate it and stick in the azuchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし本願寺顕如の要請を受けた延暦寺の僧兵も連合軍に加わり、9月20日にさらに数の膨らんだ連合軍の侵攻を受ける。例文帳に追加

However, the allied forces were joined by armed priests of Enryaku-ji Temple at the request of Kennyo HONGANJI, and on October 29, the enlarged allied forces invaded the Yoshinari's territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比較的弱い励起を備える八極子を四極子の一部分に加えることによって、対物レンズの異方性コマ収差の補正も達成される。例文帳に追加

By adding the octupoles having a relatively week excitation to a part of the quadrupoles, correction of the anisotropic coma aberration of the objective lens can be achieved. - 特許庁

該グリコリピッドに加えて水、溶性アルカリ剤を含有している化粧料もしくは親水性基剤中油型乳化組成物もまた、提供する。例文帳に追加

The cosmetic or oil-in- hydrophilic base type emulsion composition comprises the glycolipid, water and a soluble alkali agent. - 特許庁

非破壊検査により磁気テープの傷の検出に加えて異物の特定も可能な磁気テープの欠陥検査装置を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a defect inspection device for a magnetic tape capable of identifying foreign matter as well as detecting a flaw on the magnetic tape with a nondestructive inspection. - 特許庁

一次仕込みについては、甘藷麹に汲み水及び酵母を加え、28℃で6日間発酵を行った。例文帳に追加

As to a primary process, water and yeast are added to the malted sweet potato, and a fermentation is performed at 28°C for 6 days. - 特許庁

例文

また、企業活動の低下により名目GDPの約2割を占める設備投資も2008年2月から減少に転じている(第1-2-7図)。例文帳に追加

Furthermore, capital investment, which accounts for approximately 20% of nominal GDP, has also taken a downward turn since February 2008 due to the decline in business activity (see Figure 1-2-7). - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS