1016万例文収録!

「こびえい」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こびえいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こびえいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1508



例文

上の歌には万葉らしく、鎌足の二重の喜びが素直に表現されている。例文帳に追加

The above poem is characteristic of Manyo poems in that Kamatari's twofold happiness is expressed in a straightforward manner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ソフィーとハウルを通して,宮崎監督は,生きる楽しさと愛する歓(よろこ)びを描く。例文帳に追加

Through Sophie and Howl, Miyazaki portrays the joy of being alive and the joy of being in love.  - 浜島書店 Catch a Wave

先進材料処理応用のためのピコ秒−ナノ秒パルス用高エネルギ光ファイバ増幅器例文帳に追加

HIGH ENERGY OPTICAL FIBER AMPLIFIER FOR PICOSECOND-NANOSECOND PULSES FOR ADVANCED MATERIAL PROCESSING APPLICATIONS - 特許庁

測位ナビゲーション情報と画像情報を結合した持運びデジタル撮影システム例文帳に追加

PORTABLE DIGITAL PHOTOGRAPHING SYSTEM COMBINING POSITION NAVIGATION INFORMATION AND IMAGE INFORMATION - 特許庁

例文

構造が簡単かつ軽量で持ち運びが可能なので、下降場所を任意に選ぶことができる。例文帳に追加

Since this apparatus is portable with a simple and lightweight structure, the descending place can be optionally selected. - 特許庁


例文

植木鉢の移動時に誰でも片手で簡単に持ち運び出来る道具を提供する。例文帳に追加

To provide a tool by which a flowerpot can easily be carried by everyone by one hand when moving the flowerpot. - 特許庁

かれらの唇にうかんだ不敵な笑み、喜びや悲しみをはっきりありありと示していました。例文帳に追加

I still see the bold smile on their lips, that so strongly and plainly expressed joy or grief.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

というのは、担ぎ手たちは別の道を通って運び、樫の林の枝のしたでパリスが死んだのだ。例文帳に追加

for his bearers had carried him by another path, till he died beneath the boughs of the oak trees.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。例文帳に追加

Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. - Tatoeba例文

例文

使用される対数合計演算子および加算比較選択構造体、それは対数合計演算のヤコビアン定義の近似に基づいている。例文帳に追加

THe logarithmic sum operator used and a sum-comparison selective structure are based on an approximation of Jacobian definition of the logarithmic sum operation. - 特許庁

例文

取り扱いが容易で安全性の高い発熱体を備え、持ち運びも容易で、多様な身体の保温に活用できるブランケットを提供する。例文帳に追加

To provide a blanket easy to handle and carry, having a high safety heating element and usable for keeping various bodies warm. - 特許庁

でも、この外皮――このこびりつく物質――を溶かし去ってしまったらどうでしょう。これは酸をちょっとばかり使えばいいのです。そうした瞬間に、亜鉛はまったく鉄と同じように水と反応します。しかも常温で。例文帳に追加

But suppose I proceed to dissolve off this varnish—this encumbering substance—which I can do by a little acid; the moment I do this, I find the zinc acting upon the water exactly as the iron did, but at the common temperature.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

気泡が互いにぶつかり合うことにより、気液洗浄液の流れに乱れが生じ、第一インク供給チューブ34及び第一プリントヘッド21の壁面にこびりついたインク顔料を削ぎ落とすことができる。例文帳に追加

Collision of the bubbles causes turbulent flows in the air and liquid cleaning liquid, and ink colorants adhering to the wall surfaces of the first ink supplying tube 34 and the first print head 21 are removed. - 特許庁

カメラによる撮影時、手振れによる撮影ミスを防止できる、持ち運びに便利な、撮影用の手振れ防止具を提供する。例文帳に追加

To provide a portable camera shake preventing tool for photographing capable of preventing errors in photographing caused by camera shake when photographing is performed by a camera. - 特許庁

製造コストを抑えることができるとともに、持ち運び性を向上させることができるエレベータ用作業台装置を提供する。例文帳に追加

To provide a workbench device for elevator capable of suppressing manufacturing cost and improving portability. - 特許庁

そして一言命令すると、仲間たちはまいおりるとクエララをつかみ、運び抱えて川の真ん中上空に連れ出して、水の中に落としたのです。例文帳に追加

At his word the band flew down and seized Quelala, carried him in their arms until they were over the middle of the river, and then dropped him into the water.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

前記触媒はさらに塩基(特に配位子(B)の負電荷を生成可能な無機塩基)を含んでいてもよい。例文帳に追加

Further, the catalyst may contain a base (in particular, an inorganic base capable of producing the negative charge of the ligand (B)). - 特許庁

ステージ上での生細胞培養において、気密性を備え、培養器具ごとステージ上から持ち運び可能な細胞培養器具を提供する。例文帳に追加

To provide a cell culture tool having airtightness and capable of being carried from the stage as the whole culture tool in a live cell culture on the stage. - 特許庁

そして、当該曲線において枠FL1を印刷した際に使用したインク量セットφ近傍での傾きを示すヤコビ行列Jを算出する。例文帳に追加

Then, a Jacobian matrix J is calculated that indicates tilting near an ink quantity set ϕ used for printing a frame FL1 for the relevant curve. - 特許庁

また、収容箱B左方端かつ下方の部位には通風孔Bhが形成されるとともに、同右方には開口部Baが形成されている。例文帳に追加

A ventilation hole Bh is formed in a left end, lower part and an opening part Ba is formed in a right part of the accommodation box B. - 特許庁

C_ab曲線のヤコビ群における加算を高速に計算することができ、C_ab曲線の実用性を向上させることができるヤコビ群要素加算装置を得る。例文帳に追加

To obtain a Jacobi group element adding device capable of performing addition of a Jacobi group of C_ab curves at high speed and improving the practicality of the C_ab curves. - 特許庁

シート材(S1)を切断する切断刃(62a)と、シート材S1に穴開けを行うためのホールパンチ刃(62b)に対して、切断や穴開けが複数回行われる度に一回の割合で水を噴霧して、粘着材がこびり付きにくいようにする噴霧装置(7)を備えることを特徴とする。例文帳に追加

The hung merchandise manufacturing apparatus is provided with a spraying device (7) which prevents the adhesion of the adhesive material by spraying water to the cutting blade (62a) for cutting the sheet material (S1) and the hole punch blade (62b) for drilling the sheet material S1 once every time the cutting or drilling is carried out plural times. - 特許庁

排水横引き管との接続作業が簡単かつ確実に行え、しかも地震等の際にも排水横引き管の変位を吸収して離脱・破損を防止できる排水トラップを提供する。例文帳に追加

To provide a drain trap capable of simply and surely carrying out connection work between a horizontal drain pipe and the drain trap and absorbing the displacement of the horizontal drain pipe to prevent the separation and damage even in case of an earthquake or the like. - 特許庁

データ収集部411は、持ち運び部15−1乃至15−nからデータを収集して蓄積し、演算処理部412に供給するとともに、フィードバックされる係数種データを、持ち運び部15に出力する。例文帳に追加

A data collection section 411 collects and stores data from carrying sections 15-1 to 15-n, supplies the data to an arithmetic processing section 412 and outputs various fed-back coefficient data to the carrying sections 15-1 to 15-n. - 特許庁

本日、日本国総務としてIMF・世銀総会で所信を述べる機会を得ましたことは、大きな喜びであります。例文帳に追加

May I begin by saying what a pleasure it is for me to address the 53rdAnnual Meetings of the World Bank Group and the International Monetary Fund.  - 財務省

多数の供給源から、患者に植え込まれた連絡部材までエネルギーを運び、かつ/もしくは発生させる、様々な電力供給装置を提供する。例文帳に追加

To provide various powering devices for transferring and/or generating energy from numerous sources to a communicating member implanted in a patient. - 特許庁

これによって、例えば、USBメモリ10を持ち運び中に盗難または紛失した場合でも、自動的に内部の記憶データが消去される。例文帳に追加

Thus, even when the USB memory 10 is stolen or lost while being carried, for example, internal storage data are automatically deleted. - 特許庁

彼らはそれを聞いて喜び,彼にお金を与えることを約束した。彼はどうすればイエスをうまく引き渡せるかを探り求めた。例文帳に追加

They, when they heard it, were glad, and promised to give him money. He sought how he might conveniently deliver him.  - 電網聖書『マルコによる福音書 14:11』

支持部材1に器支持体2を複数段に備えた配膳器本体10に把持部材20を設け、持ち運び自在とした。例文帳に追加

The table setting apparatus body 10 provided with the dish supports 2 in the plurality of stages on the support members 1 is provided with a holding member 20 and is made freely portable. - 特許庁

サルの一部はブリキの木こりをつかまえると宙を運び、鋭い岩でいっぱいの土地にやってきました。例文帳に追加

Some of the Monkeys seized the Tin Woodman and carried him through the air until they were over a country thickly covered with sharp rocks.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

本発明は、ユーザーに違和感を与えることなく、エアフィルタに付着する塵埃を自動的に除去するとともに、エアフィルタの乾燥化を図って塵埃のこびり付きを防止し、エアフィルタ清掃の完全実行化を得られる空気調和機の室内機を提供する。例文帳に追加

To provide an indoor unit for an air conditioner capable of automatically removing dust adhered to an air filter without making a user feel uncomfortable, preventing dust from sticking by drying the air filter and completely cleaning the air filter. - 特許庁

鍬の刃に土がこびりつきにくくて使いやすく、かつ強度・耐久性も充分に備えていて作業性が良く実用的な、鍬および鍬刃構造を提供すること。例文帳に追加

To provide a hoe which hardly adhere soil to the blades of the hoe, can easily be used, sufficiently has strength and durability, has good workability, and is practical, and to provide a hoe blade structure. - 特許庁

ピアノ本体30が梱包された梱包箱BXの背板部12を下方に向けて梱包箱BXを載置した状態で、底側部材20を接合部21で切り離し、ピアノ本体30の底部31を露出させる。例文帳に追加

Under a condition where the back sheet part 12 of a packing box BX in which a piano main body 30 is packed faces downward and the packing box BX is placed, the bottom side member 20 is cut off at the connecting part 21 to expose the bottom part 31 of the piano main body 30. - 特許庁

鋼球を用いた横引きによりボックスカルバート等の管渠を布設するのに際し、布設区間内に設けられた勾配部において、確実かつ安全にボックスカルバート等の管体の横引きを行えるようにする。例文帳に追加

To provide a conduit laying method for laying a conduit formed of box culverts or the like by horizontal pulling using steel balls, wherein the method positively and safely achieves the horizontal pulling of pipe bodies such as the box culverts in an inclined section arranged in a conduit laying zone. - 特許庁

ユダヤ人がエジプト脱出時に契約の箱を運んだ、持ち運びできる幕屋例文帳に追加

a portable sanctuary in which the Jews carried the Ark of the Covenant on their exodus  - 日本語WordNet

副葬品として太刀、鉄鏃、刀子、ガラス玉、土師器杯、須恵器横瓶などがある。例文帳に追加

The burial items, such as swords, iron arrowheads, small swords, glass beads, Hajiki-hai (Haji pottery for sake cup), and Sueki-yokobin (oblong earthen bottles) were discovered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高エネルギピコ秒、ナノ秒パルス用ファイバベース光源の構築を目的とする。例文帳に追加

To construct a fiber-based source for high-energy picosecond and nanosecond pulses. - 特許庁

持ち運び先にACコンセントを必要とせず、どこでもネットワークの構築を可能とする。例文帳に追加

To ensure the construction of a network everywhere without requiring an AC plug socket in a carrying destination. - 特許庁

エドワード・ハイドの手にかかると、その喜びはすぐにぞっとするようなものへと向かってしまうのだった。例文帳に追加

But in the hands of Edward Hyde, they soon began to turn toward the monstrous.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

ウェンディは大喜びで、自分もベッドからピーターに向かって優雅にお辞儀を返しました。例文帳に追加

She was much pleased, and bowed beautifully to him from the bed.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ドライブ回路61から、超音波振動子(BLT)が並列に接続されてなるBLT並列回路68に、駆動電圧を印加する。例文帳に追加

Driving voltage is applied from a drive circuit 61 to BLT parallel circuits 68 in which ultrasonic transducers (BLT) are connected parallel. - 特許庁

また、単体では、スイッチ38の操作によって、MP3データの再生のみが可能となるようにし、持ち運びに便利なMP3再生装置を提供する。例文帳に追加

In addition, a portable MP3 regenerative apparatus singly enables only the regeneration of MP3 data through an operation of a switch 38. - 特許庁

本発明は、大型のシャボン玉発生装置でありながら、持ち運びが容易に行える携帯大型シャボン玉発生装置を提供することである。例文帳に追加

To provide a portable large soap bubble-generating device that can be carried easily. - 特許庁

そのゆえにも,あなた方に告げる。悔い改める一人の罪人については,神のみ使いたちの面前で喜びがあるのだ」。例文帳に追加

Even so, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner repenting.”  - 電網聖書『ルカによる福音書 15:10』

ヒバ抽出液、台湾ヒノキ抽出液及びウエスタンレッドシダー抽出液からなる群より選ばれる一種以上とHLBが8以上の界面活性剤とを含有してなるキュウリのうどんこ病防除組成物。例文帳に追加

The composition for controlling cucumber powdery mildew comprises one or more kinds selected from the group consisting of an extracted solution of Japanese cypress, an extracted solution of Taiwan cypress and an extracted solution of western red cedar and a surfactant having ≥8 HLB. - 特許庁

持ち運びデジタル撮影装置に、測位情報の受信機を含み、受信した測位情報に基づいて、その持ち運びデジタル撮影装置のディスプレイにナビゲーション情報を表示する。例文帳に追加

The portable digital photographing device includes a positioning information receiver, and navigation information is displayed on a display of the portable digital photographing device based on the received position information. - 特許庁

スリッパの裏面が、汚れたりゴミがこびりついたりしても、スリッパのカバーを取り替えることによって、清潔にスリッパを使用し、それと同時に、スリッパの裏面の汚れ等で、床面を傷つけないようにしたい。例文帳に追加

To cleanly use a slipper by changing the cover of the slipper, even if the rear surface of the slipper is dirty or stuck with dust, and at the same time to prevent a floor surface from scratching by the dirt or the like on the rear surface of the slipper. - 特許庁

記憶演算手段3は内部に記憶されている食材情報と必要に応じて入出庫日記憶手段2から出力される食材入出庫日情報をもとに演算を行い、その結果を表示手段4に出力する。例文帳に追加

A storage operation means 3 performs operation based on internally stored food information and food warehousing/delivery date information outputted from a food warehousing/delivery date storage means 2 at need and outputs the result to a display means. - 特許庁

サッシのレール溝など狭い場所に溜まったり、こびりついたゴミを、早く、楽に、きれいに、またゴミを飛散させずに除去することを可能にした電気掃除機用吸込具及びその吸込具を備えた電気掃除機を提供する。例文帳に追加

To provide a suction nozzle for a vacuum cleaner, capable of quickly, easily and cleanly removing dust accumulated or stuck in a narrow place such as a rail groove in a sash without scattering the dust; and a vacuum cleaner including the suction nozzle. - 特許庁

例文

重量的にまたはサイズ的に一人での持ち運びが非常に困難なことが多い両面機である画像形成装置の持ち運びを安定して行えるようにする。例文帳に追加

To stably carry an image forming device being a double side machine that is normally very hard to carry by one person from the aspect of gravity or size. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS