1016万例文収録!

「しがつ」に関連した英語例文の一覧と使い方(994ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しがつの意味・解説 > しがつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しがつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49900



例文

手書きで作成した絵画あるいは文字と写真画像等の画像とを手軽に合成して印刷すること。例文帳に追加

To print a handwritten picture or character and an image, e.g. a photograph image, while compounding easily. - 特許庁

従って、支柱の脚部が1本の場合に比べて安定して支柱を立設することができる。例文帳に追加

Thus, the supports can be disposed in upright stably as compared to one leg sections of the supports. - 特許庁

シワの発生等が防止され外観が優れた高分子電解質複合膜を連続的に製造し得る。例文帳に追加

To provide a continuously manufacturing method of a polymer electrolyte composite membrane preventing the generation of wrinkles and improving external appearance. - 特許庁

こんな手落ちがあったために、パトラッシュが探していた足跡は、建物の中へと続いていました。例文帳に追加

By that accident the footfalls Patrasche sought had passed through into the building,  - Ouida『フランダースの犬』

例文

そして必ずしもそうとは限らないことも多いのだが、お互いの交際を心から楽しむのが常だった。例文帳に追加

and, what does not always follow, men who thoroughly enjoyed each other's company.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』


例文

かれは見るからに美しく優雅な生き物でしたが、何とも言いようがなく脆弱な感じでした。例文帳に追加

`He struck me as being a very beautiful and graceful creature, but indescribably frail.  - H. G. Wells『タイムマシン』

ワニが側を通って行くのを目にしましたが、別になにか変わっていることには気づきませんでした。例文帳に追加

He had seen the crocodile pass by without noticing anything peculiar about it,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

生薬の抽出物としては、カンラン科モツヤクジュの抽出物が好ましく、抽出物としては、モツヤクジュの幹乃至は樹脂を非極性溶剤で抽出し、極性部分を液々抽出して取り除き、しかる後、減圧溜去により溶剤を除去したものが好ましく例示できる。例文帳に追加

The preferable extract of the crude drug comprises Commiphora molmol in the family Burseraceae, and the extract that is obtained by extracting the stem or resin of the Commiphora molmol in a non-polar solvent, removing a polar part by a liquid-liquid extraction and then distilling away the solvent under reduced pressure, is preferably used. - 特許庁

前記検出手段が検出すべき識別信号の特定の周波数を決定し(S502,S507)、前記検出手段が、該決定された周波数を持つ識別信号を検出したとき(S503,S508)、該検出された識別信号に対応する通信方式により受信信号の処理を行う(S505,S506)。例文帳に追加

The specified frequency of the identification signals to be detected by the detection means is decided (S502 and S507), and when the detection means detects the identification signals provided with the decided frequency (S503 and S508), the reception signals are processed by the communication system corresponding to the detected identification signals (S505 and S506). - 特許庁

例文

2以上の者の各々が,別個かつ独立に同一の発明をした場合は,特許を受ける権利は,その発明について出願をした者に属し,同一の発明について2以上の出願があった場合は,特許を受ける権利は,最先の出願日又は最先の優先日を有する出願人に属する。(IP法第29条) 別個かつ独立になされた同一の発明に関する2以上の出願が同一の出願日又は優先日を有する場合は,特許は,当該すべての出願の出願人に共同のものとして発行される。例文帳に追加

If two or more persons have made the same invention separately and independently of each other, the right to the patent shall belong to the person who filed an application for such invention, or where two or more applications are filed for the same invention, to the applicant who has the earliest filing date or, the earliest priority date (Sec. 29, IP CODE). Where two or more applications for the same invention made separately and independently of each other have the same filing date, or priority-date the patent will be issued jointly to the applicants of all such applications. - 特許庁

例文

そして、後見がもちだしてきた砧の作り物の前に座り、両人「思ひを述ぶる便りとぞ、恨みの砧、打つとかや」と謡いつつ、砧を打つ。例文帳に追加

Both of them sit in front of the artificial kinuta brought by a koken (guardian), and then pound it while singing a song saying 'I pound the kinuta of bitterness to send my feelings.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

被測定者の血圧測定コンプライアンスを維持しつつ、有用な血圧管理が可能な電子血圧計を提供すること。例文帳に追加

To provide an electronic sphygmomanometer which enables useful blood pressure management while maintaining compliance for measuring a blood pressure of a person to be measured. - 特許庁

開発コストを抑制しつつ、電界結合または磁界結合に基づくデータ通信の通信相手を制限することが可能な技術を提供すること。例文帳に追加

To provide a technology limiting a communication counterpart of data communication based on electric field coupling or magnetic field coupling while restraining development cost. - 特許庁

ヒステリシス量を適切に算出でき、それにより、筒内圧を精度良く検出することができる内燃機関の筒内圧検出装置を提供する。例文帳に追加

To provide a cylinder pressure detection device of an internal combustion engine capable of appropriately calculating a hysteresis amount and accurately detecting cylinder pressure thereby. - 特許庁

中央統括施設(190)及びヘルスケア施設(196)は、同じ1つの施設とすることや、2つの異なる別の施設とすることができる。例文帳に追加

The central generalization facilities 190 and the health care facility 196 may be one or two separate facilities. - 特許庁

天然繊維の持つしなやかさを保持しつつ、プリーツ加工が容易で、かつプリーツ加工の耐久性を向上させる。例文帳に追加

To provide a cloth which can be easily pleated while retaining the pliability of a natural fiber and shows an upgraded durability of the obtained pleats. - 特許庁

ただし,前記1件の条約出願の出願時に納付を要する手数料は,前記各発明につき個別に出願がされたものと同一とし,(3)の要件は,前記1件の条約出願の場合は,前記個別の発明に関する個別の保護出願に個別に適用されるものとする。例文帳に追加

Provided that the fee payable on the making of any such application shall be the same as if separate applications had been made in respect of each of the said inventions; and the requirements of subsection (3) of this section shall in the case of any such application apply separately to the applications for protection in respect of each of the said inventions. - 特許庁

ヘテロ接合体遺伝子型には1つの正常な対立遺伝子と1つの突然変異、あるいは2つの異なる突然変異などがある。例文帳に追加

a heterozygous genotype may include one normal allele and one mutation, or two different mutations.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

効率良く接合部の裏面側を加熱しつつ摩擦攪拌接合を行うことができる金属材の接合方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of joining metallic material, a method by which friction stir welding can be performed while the rear side of a joined part is efficiently heated. - 特許庁

食感がガリガリするところから、あるいはショウガを刃物で薄く削るときにガリガリと音がするところからこの名がついた。例文帳に追加

It is called "gari" because it has rasping touch or when you cut ginger with a knife it makes a rasping sound.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、前記金属粉等が感光体ドラム21の表面を傷つけることがなく、画像に斑(はん)点模様等が形成されることがなくなる。例文帳に追加

Thus, the surface of the photoreceptor drum 21 is prevented from being damaged by the metallic powder, etc., and a dotted pattern or the like are not formed on the image. - 特許庁

グリソンスコアが低い場合、がん組織は正常な前立腺組織に類似し、拡がる可能性が低いことを示し、高い場合、がん組織は正常組織と非常に異なっており、その腫瘍が拡がる可能性が高いことを示す。例文帳に追加

a low gleason score means the cancer tissue is similar to normal prostate tissue and the tumor is less likely to spread; a high gleason score means the cancer tissue is very different from normal and the tumor is more likely to spread.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

煉瓦亭が元祖オムライスを世に送り出したのが明治34年、北極星がケチャップライスを使ったオムライスを作り出したのが大正15年であるという点、創業年代(煉瓦亭が明治28年、北極星が大正11年)などからか、雑誌や本など一般的には煉瓦亭が元祖とされることが多い。例文帳に追加

Based on various facts such as that Rengatei began to offer the Original Rice Omelet in 1901, whereas, Hokkyokusei started to cook the rice omelet with ketchup-flavored rice in 1926 and the years that these restaurants were established (1895 for Rengatei and 1922 for Hokkyokusei), it is generally considered that the Rengatei version is the original according to various magazines and books.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(12) ハンガリーは,(6)に基づき特許出願を機密扱いにする場合にのみ,出願人に補償を行う。ただし,ハンガリーが機密扱いの延長を要請する場合,又は欧州原子力共同体以外での出願を妨げる場合を含めて,機密扱いがハンガリーにより主導されたことを条件とする。例文帳に追加

(12) The Hungarian State shall only compensate applicants for the classification of patent applications under paragraph (6) if the classification was initiated by the Hungarian State including the case when it requested the prolongation of the classification or when it hindered the filing of the application outside the European Atomic Energy Community. - 特許庁

印刷比率を検出し、該印刷比率に基づいて濃度検出用のトナー画像のパターンを作成することによって、劣化したトナーを廃棄することができ、印刷濃度の不均一や画像のかすれなどが生じることがなく、画像品質の低下を防止することができるようにする。例文帳に追加

To enable the disposal of deteriorated toner and to prevent the degradation in image quality without the occurrence of a thin spot and the like by detecting a printing ratio, and creating a pattern for a toner image for density detection based on the the printing ratio. - 特許庁

室外膨張弁38は、室外側熱交換器23が圧縮機21の吐出側に接続されて冷媒の凝縮器として運転される場合の冷媒の流れ方向において室外熱交換器23の下流側に配置され、凝縮された液冷媒の通過量を調節することができる。例文帳に追加

An outdoor expansion valve 38 is disposed downstream of an outdoor heat exchanger 23 along the direction of refrigerant flow when the outdoor heat exchanger 23 is connected to the discharge side of a compressor 21 and operated as a refrigerant condenser; the expansion valve is capable of regulating the amount that a condensed liquid refrigerant passes through it. - 特許庁

ネットワーク経由で受けた印刷注文に対して、ショップ側で直ちに印刷し、発注者が後日、印刷物を取りに来店するのを待つ形態の場合、中には取りに来ない顧客がいることも想定され、せっかくの印刷物が無駄となってしまうケースが生じる事が予想される。例文帳に追加

To prevent a situation that a print is wasted even in the case that there is a customer who does not come to a shop after ordering printing by providing a means to instruct a printing start indicating the start of a printing output based on order information to a printer at the inside of the shop on the side of the shop. - 特許庁

特に予熱釜は、濃縮釜の熱源としてのバーナ3の排ガスが有する余熱を熱源とし、この排ガスが流通する排ガス流通室6が、原料海水が導入される予熱室4の下方に隔壁5を介して設けられた構成とする。例文帳に追加

The preheating kettle 2 particularly uses the residual heat held by a waste gas of a burner 3 used for the heat source of the concentration kettle 1 as the heat source and a waste gas flow passage chamber 6 through which the waste gas is passed is provided under a preheating chamber 4 across a partition wall 5. - 特許庁

つまり、時系列画像もしくはその一部を切り出して振動の有無を検出しかつ数値化をし、必要に応じて表示出力する。例文帳に追加

Namely, existence of vibration is detected by cutting out the time series images or a part of them, is expressed numerically in addition, and is outputted by displaying, as needed. - 特許庁

潜熱蓄熱材の迅速な吸熱と発熱が可能なように高い熱伝導度を有し、かつ含浸法の欠点なしに製造が可能な、相変化物質をベースとする蓄熱容量の大きい潜熱蓄熱材料を提供する。例文帳に追加

To provide a latent heat accumulating material which has a great heat accumulating capacity, has such a high heat conductivity as to rapidly absorb and emit heat, can be produced without being accompanied by defects of an impregnating method, and is based on a phase change material. - 特許庁

利用者端末が、通信相手の通信圏外に位置する場合でも、必要な情報を確実かつ迅速に通信相手に伝達し、さらに、その確認も確実かつ迅速に行うことができるようにする。例文帳に追加

To communicate necessary information to a communication party surely and quickly even when a user terminal is located outside a communication area of the other party and to perform the confirmation surely and quickly. - 特許庁

出願人が意見書・実験成績証明書等により、両者が類似の物であり本願発明の進歩性が否定されるとの一応の合理的な疑いについて反論、釈明し、審査官の心証を真偽不明となる程度に否定することができた場合には、拒絶理由が解消される。例文帳に追加

The reason for refusal is cancelled when the applicants argue against the notice of reasons for refusal or clarify their refused applications by submitting written opinions or a certificate of experimental results sufficiently enough to deny the conviction of the examiners to the extent that truth or falsity becomes unclear.  - 特許庁

第22条の規定は,出願が国内手続段階に入る前にも適用されるが,ただし,出願人が出願書類の翻訳文又はノルウェー語で作成されている出願書類の写しをノルウェー工業所有権庁に提出することを求める第31条の義務を遵守していることを条件とする。例文帳に追加

The provisions of section 22 shall also apply prior to the entry of the application into the national phase, provided the applicant has complied with the obligation under section 31 to file a translation of the application, or, if the application is in Norwegian, has filed a copy with the Norwegian Industrial Property Office. - 特許庁

したがって、状態検出端子18およびクロック端子16の信号が一致した場合には、電池パック1および電子機器50が物理的に接続されていると判断し、2つの信号が一致しない場合には、電池パック1および電子機器50が物理的に接続されていないと判断する。例文帳に追加

Therefore, when signals of the state detection terminal 18 and the clock terminal 16 coincide with each other, the battery pack 1 and the electronic equipment 50 are determined to be physically connected, and when the two signals do not coincide, the battery pack 1 and the electronic equipment 50 are determined not to be physically connected. - 特許庁

特定周波数の電磁波のみを遮断し、金属サッシなど周囲の導電材に接触させる必要がなく施工性が優れ、かつ、室内が明るくて室外が暗い場合に、室内から室外への良好な視認性を有する電磁波シールドフィルムを提供すること。例文帳に追加

To provide an electromagnetic wave shielding film which shields only electromagnetic waves having a specified frequency, has a superior workability, eliminating the need of contacting a conductive member around a metal sash, etc., and proper visibility from the indoor side to outdoor side when it is light indoors but dark outdoors. - 特許庁

氷柱やすがもりの発生を確実に防止し、雪の重みで屋根が変形したり、建物が倒壊したりして使用不能になるのを防止し、熱効率が良く、無駄なエネルギの消費を押えることができ、且つ、構造も簡単で施工性に優れ安価な融雪波形屋根を提供する。例文帳に追加

To provide a snow-melting corrugated roof capable of surely preventing the occurrence of an icicle or an ice-leak, preventing the deformation or an unusable state of the roof resulting from a collapse of a house by the weight of the snow, controlling the consumption of wasteful energy with high thermal efficiency and having a simple structure and excellent workability at a low cost. - 特許庁

高画質の印刷用画像を受信すべきと判断されたときに、受信端末装置は送信端末装置から高画質の印刷用画像を受信するが、受信端末装置は、その送られた高画質の印刷用画像(印字画像データ)が、先の低画質の表示用画像(閲覧用画像データ)と同一の画像を基にした画像であるか否かを判断する(S34)。例文帳に追加

At the time of judging that the printing image of high quality is to be received, a receiving terminal equipment receives the printing image of high quality from a transmitting terminal equipment and judges whether the sent printing image (printing image data) of high quality is an image based on the same image as the display image (reference image data) of low quality or not (S34). - 特許庁

潮の流れが原因で(潮流がぶつかったり河口が狭いなどで)起こる高波(たいてい危険な)例文帳に追加

a high wave (often dangerous) caused by tidal flow (as by colliding tidal currents or in a narrow estuary)  - 日本語WordNet

細胞分裂に必要な酵素を阻害する作用があり、がん細胞を殺傷できる可能性がある。例文帳に追加

it blocks enzymes needed for cell division and may kill cancer cells.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

pxd101には細胞分裂に必要な酵素を阻害する作用があり、がん細胞を殺傷できる可能性がある。例文帳に追加

pxd101 blocks enzymes needed for cell division and may kill cancer cells.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

一部の機能が NetBeans Visual Web Pack 5.5 では使用できないなど、2 つの GUI に違いがある場合があります。例文帳に追加

You might find differences in the two GUIs as some features are not available in NetBeans Visual Web Pack 5.5. - NetBeans

人工的に穴が穿たれたもの、自然に穴の開いたものがあり、貫通型と非貫通型もある。例文帳に追加

Some holes are artificially bored while some are natural, and some holes completely penetrate the stones while others do not.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京田辺校地には周りに食べるところが無いという土地柄、5つの学生食堂と専門店街がある。例文帳に追加

There are five cafeterias and specialty stores at Kyotanabe Campus because there are no restaurants in the neighborhood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、かつて秀吉に子がいない(少ない)ことは高台院に原因があるという考え方があった。例文帳に追加

In the past, there was a view that Kodaiin is responsible for Hideyoshi's not having a child (or having few children).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

封土が剥がされ、墓が暴かれたのは、蘇我氏に対する懲罰とする説もある。例文帳に追加

Some say that it was a punishment on the Soga clan that Hodo (covering soil) was taken out and the grave was opened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

燃焼温度が低く、着火性が良く、さらに耐熱性が高いガス発生剤組成物の提供。例文帳に追加

To provide a gas-generating agent composition having a low combustion temperature, high ignition performance and high heat resistance. - 特許庁

高速度撮影が可能でありながら画素数を確保することができる固体撮像素子を提供する。例文帳に追加

To provide a solid-state imaging device for securing the number of pixels while achieving high speed photographing. - 特許庁

偽変造が困難であり、且つ、真偽判定が容易である画像情報が記録可能な記録媒体を得る。例文帳に追加

To obtain a recording medium difficult to forge and alter and easy to judge genuineness. - 特許庁

また、ゴブ受け型上でガスが燃焼するため、これまで必要だった受上ガスの加熱が不要となる。例文帳に追加

Furthermore, as the gas burns on the gob receptacle mold, heating of the receptacle mold gas which is required heretofore becomes unnecessary. - 特許庁

例文

装置全体が小型でありながら、検出感度の高いセンサを製造することが可能な技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technology capable of producing a compact sensor with high detection sensitivity. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS