1016万例文収録!

「しにほんまつがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しにほんまつがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しにほんまつがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2163



例文

わたしが煙草を2本吸いながら連れを待つ男になってね」例文帳に追加

I'll be the man smoking two cigarettes."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

橋掛の向こう側にも二本の松が植えられている。例文帳に追加

Two additional pine trees are planted on the other side of Hashigakari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私の仕入先の本社がイタリアにあります。例文帳に追加

The headquarters of my supplier is in Italy. - Weblio Email例文集

本発明は、発信側電話通信端末と、着信側電話通信端末と、上記発信側電話通信端末から発信された呼を、上記着信側電話通信端末に接続させる交換システムとを備える電話システムに関する。例文帳に追加

The telephone system includes an originating-side telephone communication terminal, a terminating-side telephone communication terminal, and a switching system which connects a call originated from the originating-side telephone communication terminal to the terminating-side telephone communication terminal. - 特許庁

例文

本発明は、受話側端末のユーザの聞き取り難さを送話側端末のユーザが客観的に把握することができる音声通信システム、音声通信方法、送話側端末、送話側端末の音声通信方法、送話側端末の音声通信プログラム、受話側端末、受話側端末の音声通信方法及び受話側端末の音声通信プログラムの提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a voice communication system, a voice communication method, a transmitting side terminal, the voice communication method of the transmitting side terminal, the voice communication program of the transmitting side terminal, a receiving side terminal, the voice communication method of the receiving side terminal, and the voice communication program of the receiving side terminal, by which the user of the transmitting side terminal objectively recognizes difficulty of listening of a user of the receiving side terminal. - 特許庁


例文

故障と疑わしき端末を発見した際、その端末が本当に故障しているのか否かを効率良く判定できる無線アドホック端末を得る。例文帳に追加

To provide a wireless ad hot terminal which, can efficiently determine whether or not a terminal suspected to be faulty really fails. - 特許庁

端末の日本語文字の支援環境に加工を加えず、端末とサーバとの互換性がとれるようにする。例文帳に追加

To ensure compatibility between a terminal and a server without modifying support environment for Japanese language characters of the terminal. - 特許庁

地名の由来となった2本の松が吉田南総合館中庭にある。例文帳に追加

In its courtyard, there are two pine trees ("nihonmatsu" in Japanese), which are the origin of the place's name here.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明のまつ毛の化粧方法は、乾燥することによって収縮する物性を備えるまつ毛用化粧料をまつ毛の上側から塗布する塗布工程と、まつ毛を持ち上げる持ち上げ工程とからなる。例文帳に追加

The method of making up eyelashes includes an application process of applying, from above the eyelashes, the eyelash cosmetics having physical properties of shrinking by drying and a holding-up process of holding up the eyelashes. - 特許庁

例文

ところが、急に内応してきた紹安を島津家は疑い、本人は天連城(あまつらじょう)にその家族は星河城(ほしかわじょう)へと隔てた。例文帳に追加

The Shimazu clan felt so doubtful about Shoan's prompt communication that it isolated Shoan in the Amatsura castle and his family in the Hoshikawa castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

兄島津忠行はもとより本宗家の島津忠時・島津久経らと比較しても顕著な活躍を示しているのがわかる。例文帳に追加

It can be understood that Tadakage brought prominent achievements compared to his brother Tadayuki SHIMAZU as well as Tadatoki SHIMAZU and Hisatsune SHIMAZU of the head family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本殿の東側には比売神の御子神として天押雲根命を祀る摂社若宮神社がある。例文帳に追加

Wakimiya-jinja Shrine, a sessha (auxiliary shrine) that stands to the east of the honden, enshrines Amenooshikumone-no-mikoto, the mikogami (child god) of Hime-no-kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長享元年(1487年)、本泉寺を河北郡若松荘(現在の石川県金沢市)に移転した。例文帳に追加

In 1487, he moved Honsen-ji Temple to Wakamatsu no sho, Kawakita County (present Kanazawa City, Ishikawa Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長秀の孫の丹羽光重は陸奥国二本松藩の藩主となっている。例文帳に追加

Nagahide's grandchild, Mitsuhide NIWA, became the lord of the domain of Nihonmatsu, Mutsu-no-kuni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本調子-三下り-本調子-二上り『玉川』『尾上の松』『玉くしげ』など例文帳に追加

Honchoshi - san kudari - honchoshi - ni agari, in pieces such as "Tamagawa" (Tama River), "Onoe no Matsu" (Pine Tree on Mountain) and "Tama Kushige."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、確認側携帯端末20のユーザは、登録側携帯端末10がマルチナンバ式の携帯端末であった場合に、登録側携帯端末10の基本電話番号を知らなくても伝言メッセージを確認できる。例文帳に追加

Accordingly, a user of the confirmation side portable terminal 20, when a registered side portable terminal 10 is a multi-number type one, can confirm the message even if he or she does not know the basic telephone number of the registered side portable terminal 10. - 特許庁

端末側の或るアプリケーションの利用に際して、本人認証共通モジュールにて、端末側のアプリケーションの本人認証情報と、カード共通の本人認証情報とを比較して本人認証を行なうようにする。例文帳に追加

In using some application in a terminal side, the personal identification common module identifies a person by comparing the personal identification information in the terminal side with the personal identification information in common in the cards. - 特許庁

しかし謀反を疑われた以上、島津家安泰のために切腹しようと思う。例文帳に追加

However, since I was suspected of being rebellious against the Imperial Highness, I have decided I will commit suicide by disembowelment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木造薬師如来坐像-本坊北側にある霊明殿(仁和寺の歴代門跡の位牌をまつる堂)の本尊。例文帳に追加

Wooden Seated Statue of Yakushi Nyorai - Principal object of worship of the Reimeiden on the north side of the main hall (where the mortuary tablets of the temple's chief priests are enshrined)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、半井本・鎌倉本などの『保元』と延慶本・長門本などの『平家』に崇徳院の怨霊にまつわるほぼ同じ内容の文章が見られ、これは明らかに一方が一方を参考にしたものと考えられる。例文帳に追加

However, Nakaraibon and Kamakurabon of "Hogen," and Enkeibon and Nagatobon of "Heike" have nearly the same texts concerning a vengeful ghost of Sutoku-in, so it seems to be clear that one was modeled after the other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

両者が一致すると、本人確認情報が携帯型端末装置へ送信され、これに基づいて顧客の本人確認が行われる。例文帳に追加

When they coincide with each other, identification information is transmitted to the portable terminal device, and the customer is identified on the basis of this information. - 特許庁

本願発明の音声通信システムは、送話側端末1から送信された音声データを受信して音声を出力し、出力された音声の音量レベルを測定し、測定した受話側音量レベルVbを送話側端末1に送信する受話側端末2と、受話側端末2から受話側音量レベルVbを受信して表示する送話側端末1と、を備える。例文帳に追加

The voice communication system includes: the receiving side terminal 2 which receives voice data transmitted from the transmitting side terminal 1 to output voice, and measures the volume level of the output voice to transmit the measured volume level Vb on the receiving side to the transmitting side terminal 1; and the transmitting side terminal 1 which receives the volume level Vb on the receiving side from the receiving side terminal 2 to be displayed. - 特許庁

本山と末寺が遠距離を隔てていたり、利害関係での対立、そして宗派が異なる場合などには末寺が本山からの自立を画策したり、逆に本山側が末寺に対する地位・権利の確認を求める本末相論が発生した。例文帳に追加

The Honmatu dispute (dispute over head and branch temples) rose from matsuji seeking its own independence from the head temple by having a great physical distance from the head temple, conflict due to different interests, or by having different sects, and the head-temple side sought to confirm the position and benefits of matsuji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米国南西部産の、葉が1本ずつで、しばしば幹が多くに分かれているピニヨン松例文帳に追加

pinon of southwestern United States having solitary needles and often many stems  - 日本語WordNet

インターホン本体にPHSカードを組み合わせ、PHS無線を利用することにより外部通信端末と通話することが出来る。例文帳に追加

The intercom can make a call with an external communication terminal using PHS radio, by combining its body with a PHS card. - 特許庁

本庭-池泉回遊式、築山・池泉・枯泉と豪壮な石組、松が調和する例文帳に追加

Main garden: Chisen Kaiyushiki Teien Garden, in which tsukiyama (small hill), pond and fountain, and dry fountain are harmonizing with splendid rock arrangement and pine trees.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翻訳者及翻訳時期も判明しておらず、かろうじて1912年末までには翻訳されていることがわかっているのみである。例文帳に追加

The translators and the time of translation were unknown and it is only known that the translation was completed by the end of 1912.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の電子メール配送システム100は、送信側コンピュータ端末110と受信側コンピュータ端末120によって構成される。例文帳に追加

The electronic mail distribution system 100 is composed of a transmitting side computer terminal 110 and a receiving side computer terminal 120. - 特許庁

よって、松樹皮抽出物を含有した本発明は、松樹皮抽出物を含有しないものと比較して、メラニンの生成量を抑制できる。例文帳に追加

The inhibitor containing the extract of the pine bark can reduce the formation of the melanin compared to that free from the extract of the bark. - 特許庁

本発明にかかる電話システム1は、外部端末10と、電話装置20とを備える。例文帳に追加

The telephone system 1 includes an external terminal 10 and a telephone device 20. - 特許庁

ネットワーク1を介して、ユーザ端末2、翻訳サーバ3、翻訳辞書作成者端末9が接続されている。例文帳に追加

A user terminal 2, a translation server 3, and a translation dictionary creator terminal 9 are connected via a network 1. - 特許庁

しかし、その時にはすでに本圀寺の有力壇越の松永久秀の手に渡っていた。例文帳に追加

However, by then Tsukumo Nasu was already in the possession of Hisahide MATSUNAGA, a powerful supporter of Honkoku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

携帯型端末は、皮膚に押し当てて利用されることが普通に行われるので、この利用形態と本発明とは親和性が非常に高い。例文帳に追加

Since the mobile-type terminal is usually pressed to the skin for use, affinity between this use form and the present invention is very high. - 特許庁

撮影所が開所してわずか1か月の同月末、すでに通算9本を完成、4本の映画にとりかかっていた。例文帳に追加

At the end of the month, only one month after the establishment of the studio, the company had already produced nine films and had started to produce another four films.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、まず一の端末装置5にて日本語から英語への翻訳が行われ、入力された訳語若しくは訳文はデータベース3に登録される。例文帳に追加

First, translation from Japanese to English is performed in the one terminal device 5, and inputted translated terms or sentences are registered in the database 3. - 特許庁

非接触ICカード機能付きの携帯電話端末の紛失時等に非接触ICカード機能が端末所有者本人以外の者により利用された場合に端末所有者がその端末の存在場所を認識可能とする。例文帳に追加

To enable the owner of a mobile phone terminal with functions of a non-contact IC card to know the position of the terminal when the owner loses the terminal and a person other than the owner uses the terminal. - 特許庁

一方、2000年にならや本舗が昭和初期の松煙を使用した手作りによる松煙墨を製造・発売し、現在も販売している。例文帳に追加

Meanwhile, Naraya Honpo, in 2000, started to produce and sell the handmade ink sticks made from burnt pine, and it still sells the ink sticks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本海に注ぐ由良川と太平洋に流れる桂川と末が異なる川を持つ珍しい市である。例文帳に追加

Nantan is a unique city because rivers running through the city flow into a different sea like the Yura-gawa River flows to the Japan Sea, and the Katsura-gawa River flows to the Pacific Ocean.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敦道親王との恋の顛末を記した物語風の日記『和泉式部日記』があるが、これは彼女本人の作であるかどうかが疑わしい。例文帳に追加

There exists an "Izumi Shikibu Nikki," a diary about the details of her love with Prince Atsumichi in story form, but whether she in fact wrote it is questionable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記事に3年分の欠損はあるが、島津本の『吾妻鏡脱漏』部分を全て含み、それ以外にも日の単位で数百箇所が吉川本のみにある。例文帳に追加

Although it has three years of missing accounts, it contains the whole "The Omitted Portion of Azuma Kagami," and other than this there are hundreds of daily entries which exist only in the Yoshikawabon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、本発明には、代行者の端末(行員端末)により操作が行われている場合でも、取引希望者が操作する端末(取引端末)からの警告に対する回答を受け付けるように制御することも含まれる。例文帳に追加

The method also includes performing control so as to accept an answer to the warning from a terminal (transaction terminal) operated by a transaction applicant even if operation is performed by an agent's terminal (bank staff terminal). - 特許庁

女は平安京に帰ると、髪を5つに分け5本の角にし、顔には辰砂をさし体には鉛丹を塗って全身を赤くし、鉄輪(てつわ、鉄の輪に三本脚が付いた台)を逆さに頭に載せ、3本の脚には松明を燃やし、さらに両端を燃やした松明を口にくわえ、計5つの火を灯した。例文帳に追加

After the woman returned to Heiankyo (the former name of Kyoto), she made five horns by separating her hair into five parts, she painted herself red by putting cinnabar on her face and red lead paint on her body, put a tetsuwa (a three-legged iron stand) upside down on her head, put lit torches on the three legs and put a torch burning at both ends into her mouth, making five fires in total.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祭りでは,山のモミの木16本が地元の人たちによって諏訪大社の4つの社殿に運ばれる。例文帳に追加

In the festival, sixteen fir trees from the mountains are carried by local people to Suwa Taisha's four shrine buildings.  - 浜島書店 Catch a Wave

この松明は上堂の松明といわれ、本来は、初夜の行を始めるために練行衆が登り廊を登るときに道明かりとして焚かれるもので、一人の童子が松明をかざして、後に一人の練行衆が続き、入堂された後に、その松明を舞台(欄干)に回り、火を振り回すのである。例文帳に追加

This Taimatsu torch is called the Taimatsu torch of jodo (to enter into a hall of temple) and originally it is lighted up as a street light when Rengyoshu go up Noboriro to begin gyoho of shoya, where one of Doji holds up the Taimatsu torch and one of Rengyoshu follows him and after they go in, they bring the torch on the stage (parapet) and brandish the fire.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乱が島津本宗家側の勝利に終わったことにより北郷氏は故地・都城を回復することに成功した。例文帳に追加

As the war ended with victory on the side of the main branch of the originator of the Shimazu family, the Hongo clan succeeded in recovering their place of connection, Miyakonojo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

送信側端末1は、電子メール本文内に特定パターンを挿入して電子メールを送信する。例文帳に追加

A transmission-side terminal 1 inserts a specific pattern into the body of electronic mail and sends the electronic mail. - 特許庁

資料提供利用者端末が翻訳結果と利用者データを利用者情報管理サーバを介して資料閲覧側の利用者端末に配信する。例文帳に追加

The data providing user terminal 11 distributes the translation result and the user data to the data reading user terminal 11 through the server 12. - 特許庁

結願の2月14日、ほら貝や太鼓が響く中、松明をもって本堂の周囲を赤・青・緑の鬼が走り回る「だだおし」が行なわれる。例文帳に追加

On February 14 of Kechigan, while the sounds of conch shells and drums resonate, "Dadaoshi," where Oni of red, blue and green color with a Taimatsu torch run around the temple, is held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明に係る通信サービス提供システム1は、通信機器3に対する無線LANサービスと、携帯電話端末2、公衆電話端末4または一般加入電話端末71に対する電話サービスとを提供することができる。例文帳に追加

This communication service providing system 1 can provide the wireless LAN service to a communication apparatus 3, and telephone service to a cellular telephone terminal 2, a public telephone terminal 4, or an ordinary subscription telephone terminal 71. - 特許庁

例文

全38条の本文及び執筆意図について記した覚書(末文と和歌1首)により構成されている)。例文帳に追加

The book consists of 38 articles and a memorandum explaining the intent of the work (epilogue and one waka poem).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS