1016万例文収録!

「ともづな」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ともづなの意味・解説 > ともづなに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ともづなの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22153



例文

「chronic idiopathic myelofibrosis(慢性特発性骨髄線維症)」、「agnogenic myeloid metaplasia(特発性骨髄化生)」、「primary myelofibrosis(原発性骨髄線維症)」、「myelosclerosis with myeloid metaplasia(骨髄化生を伴う骨髄硬化症)」とも呼ばれる。例文帳に追加

also called chronic idiopathic myelofibrosis, agnogenic myeloid metaplasia, primary myelofibrosis, and myelosclerosis with myeloid metaplasia.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

位置付けユニットおよび少なくとも二つの位置付けユニットを備えた位置付け装置例文帳に追加

POSITIONING UNIT AND POSITIONING APPARATUS WITH AT LEAST TWO POSITIONING UNITS - 特許庁

(通常、ものとものの間を何らかの手段で境界づけている)空の場所例文帳に追加

an empty area (usually bounded in some way between things)  - 日本語WordNet

議院内閣制ともいい、議会の信任に基づいて政権を運営する。例文帳に追加

It's also called a parliamentary cabinet system, where the cabinet exercises political power with parliamentary confidence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。例文帳に追加

With a weak beat, it continues to bleed. - Tatoeba例文


例文

1円たりとも無駄使いはできない。例文帳に追加

I can't afford to waste a single yen. - Tatoeba例文

ともに一続きになる(凝集言語中の形態素)例文帳に追加

string together (morphemes in an agglutinating language)  - 日本語WordNet

人は年とともに辛抱強くなるもんだ例文帳に追加

People tend to grow more patient with age. - Eゲイト英和辞典

彼女はこともなげにゲームを続けた。例文帳に追加

She went on playing as if nothing had happened. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。例文帳に追加

With a weak beat, it continues to bleed.  - Tanaka Corpus

例文

1円たりとも無駄使いはできない。例文帳に追加

I can't afford to waste a single yen.  - Tanaka Corpus

また、それぞれを別な形式で番号付けすることもできる。例文帳に追加

Each can be numbered in a different  - JM

牟宜都国造・身毛津国造などとも例文帳に追加

It was also written as国造 or 国造.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、桂は保津川水運の発着所ともなった。例文帳に追加

Katsura also served as an arrival and departure port for water transport via the Hozu-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

糠漬け(ぬかづけ、糠味噌漬け(ぬかみそづけ)とも)とはどぶ漬け、どぼ漬けとも呼ばれ、糠を乳酸発酵させて作った糠床(ぬかどこ)の中に野菜を漬けこんで作る日本を代表する漬物の一つである。例文帳に追加

Nuka-zuke (or nukamiso-zuke), which is also called dobu-zuke or dobo-zuke, is one type of representative pickles in Japan, made by pickling vegetables in nuka-doko (a rice bran bed made by lactic acid fermentation).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの複数のモジュールユニットの少なくとも一部はそれぞれ、少なくとも第1の制御方法に基づいて、少なくとも1つの機能を実行する。例文帳に追加

At least a part of these plural module units executes at least a function based on at least a first control method. - 特許庁

『上紀』、『上津文』、『上つ文』、『ウエツフミ』とも書き、『大友文献』、『大友文書』などともいう。例文帳に追加

Also written "", "", "" or "ウエツフミ" and called "Otomo Bunken" or "Otomo Monjo".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の酒造りの中心地伊丹において工夫され、寒造り(かんづくり)もしくは寒造り(かんじこみ)が確立される基礎ともなった。例文帳に追加

It became the basis of kanzukuri or kanjikomi at Itami, the center of sake production at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1904年(明治37年)に舞鶴駅(まいづるえき)として開業し、舞鶴市の合併・市域拡大にともない1944年(昭和19年)西舞鶴駅に改称された。例文帳に追加

It opened as Maizuru Station in 1904 but was renamed Nishi-Maizuru Station in 1944, following municipal merger and expansion of the area of Maizuru City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

図形パターンの座標に基づいて、少なくともこの図形パターンを図形セルに対応する形状に分割する分割パターンを形成する。例文帳に追加

Based on the coordinates of a graphic pattern, splitting patterns which split at least the graphic patterns into forms corresponding to graphic cells are formed. - 特許庁

聴聞の日付は,最初の通知の日から少なくとも1月後の日付でなければならない。例文帳に追加

The date of hearing shall be for a date at least one month after the date of the first notice. - 特許庁

彼の友達には前には気づかなかった俗悪なところがあった。例文帳に追加

There was something vulgar in his friend which he had not observed before.  - James Joyce『小さな雲』

それとも私は何か手続きが必要でしょうか。例文帳に追加

Or do I need a letter?  - Weblio Email例文集

あせって何とかしようともがき続ける例文帳に追加

to continue struggling with impatience to change things  - EDR日英対訳辞書

霜月神楽、花祭りとも言われる。例文帳に追加

It is also known as Shimotsuki-kagura (kagura played in November) or Hanamatsuri (flower festival).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧仮名遣いでの読みは「おほとものやすまろ」。例文帳に追加

It is read as 'OHOTOMO no Yasumaro' in old Japanese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧仮名遣いでの読みは「おほとものまくた」。例文帳に追加

His name was also pronounced as "OHOTOMO no Makuta" in the old Japanese kana syllabary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧仮名遣いでの読みは、「おほとものふけひ」。例文帳に追加

In old Japanese syllabary characters, his name had been written as Fukefi, and its pronunciation is considered to have been 'Ohotomo no Fukefi' too.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧仮名遣いでの読みは「おほとものみゆき」。例文帳に追加

In old Japanese orthography, his name had been written as Ohotomo no Miyuki, and it is considered to have been pronounced as Ofotomo no Miyuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に南蛮造りとも呼ばれた。例文帳に追加

Later it was also called the nanban (literally, Southeast Asian countries)-zukuri style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、顔認識に基づく画像補正を行わないこととは、顔認識の結果に基づかない画像補正を行うことも含む。例文帳に追加

In addition, when the image correction based on the face recognition is not performed, an image correction is performed without depending on the result of the face recognition. - 特許庁

ペット用たづなは、ペットの首輪333とたづな取っ手部分888の間にクッション777を設けるとともに、たづな取っ手部分888から分岐したたづなの先端部が、前足あるいは後ろ足に固定輪222を設けた補助用たづなから構成される。例文帳に追加

In the rein for a pet, a cushion 777 is provided between the collar 333 of the pet and a rein grip portion 888, and the tip of the rein which branches from the rein grip portion 888 is formed of an auxiliary rein having a fixing ring 222 provided in the foreleg or the hind leg. - 特許庁

経済原理に基づき電力取引を行うとともに、物理的な制約のない電力取引を行う。例文帳に追加

To perform electric power transaction on the basis of an economic principle without physical constraint. - 特許庁

ひざをついてのぞいてみると、それは見たこともないようなきれいなお庭につづいています。例文帳に追加

she knelt down and looked along the passage into the loveliest garden you ever saw.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

私はあなたがいなくなった後も、引き続き頑張ります。例文帳に追加

I constantly continue to do my best even after you are gone.  - Weblio Email例文集

ひさかたの光のどけき春の日にしづ心なく花ぞ散るらむ(紀友則)例文帳に追加

In this calm and peaceful spring sun, the flowers are falling without calm mind (by KI no Tomonori)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音楽データに基づく音楽の再生がなされるとともに、譜面表示進行時刻tgに沿った譜面データに基づく譜面の表示がなされる。例文帳に追加

Music is regenerated based on the music data, and a music score is displayed based on the music score data along a music score display time tg. - 特許庁

軌道上で、軌道の基準となる天体に最も近づく点例文帳に追加

the point in an orbit closest to the body being orbited  - 日本語WordNet

修行に励むが、峻烈無比の禅風の故に近づく人も少なかった。例文帳に追加

As he practiced a Zen Style with unparallel severity, few people visited him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書院造は元々「木割」をもっているが、数寄屋造にはない。例文帳に追加

The Shoin-zukuri originally has 'kiwari' but the Sukiya-zukuri does not.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良漬けは、元々1300年以上も前より『かす漬け』という名で存在していた。例文帳に追加

Narazuke has been present since more than 1300 years ago in the name of "kasuzuke."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

何人も,(1)に基づき行われる付託に異議を申し立てることができる。例文帳に追加

Any person may oppose a reference made under subsection (1).  - 特許庁

少なくとも1つの新たなオブジェクトが、親オブジェクトと関連づけられて定義される。例文帳に追加

At least one new object is defined associatively with a parent object. - 特許庁

さらに、そのような選択は移動機器によって計算される干渉損失に少なくとも一部基づく。例文帳に追加

Moreover, such selection is based at least in part upon an interference cost evaluated by the mobile device. - 特許庁

経路は、具体的な嗜好に少なくとも一部基づいて処理モジュール上で編集され得る。例文帳に追加

Routes may be edited on processing module at least partially-based on the concrete preference. - 特許庁

それは真理を愛するがゆえに、あえて懐疑しつづけることもないが、不確かな信念で自らを消し去ることもしない懐疑なのです。例文帳に追加

It is doubt which so loves truth that it neither dares rest in doubting, nor extinguish itself by unjustified belief;  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

この方法は少なくとも一つのビットを少なくとも一つのメモリ・ブロックと関連付けることを含む。例文帳に追加

The method comprises associating at least one bit with at least one block of memory. - 特許庁

彼は何事もなかったかのように話し続けた。例文帳に追加

He went on talking as though nothing had happened. - Tatoeba例文

彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。例文帳に追加

He went on talking as though nothing had happened. - Tatoeba例文

例文

彼は何事もなかったかのように話し続けた。例文帳に追加

He went on talking as though nothing had happened.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS