1016万例文収録!

「なみのり」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なみのりの意味・解説 > なみのりに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なみのりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 934



例文

日焼け止めは、紫外線a波とb波の両方を反射、吸収、散乱するので、両タイプの照射に対して保護作用をもつ。例文帳に追加

sunscreens reflect, absorb, and scatter both ultraviolet a and b radiation to provide protection against both types of radiation.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

割り込みの利用は、高負荷が予想される時、例えばレーザープリンターをプリンタポートに接続する場合などに推奨される。例文帳に追加

Interrupts are recommended when high traffic is expected, for example, for laser printers.  - JM

これらのファイルはデバッグ用として読み出し/書き込みの両モードで利用できるが、プログラムの通常の操作はこれらのファイルに依存すべきではない。例文帳に追加

Reads and writes on these files (except for npc ,  - JM

オプションの wincolorlist は、異なるタイプのウィンドウに対して特定の境界色を指定するための、ウィンドウと色の組のリストを指定する。例文帳に追加

The optional wincolorlist specifies a list of window and color name pairs for specifying particular border colors for different types of windows. - XFree86

例文

朝廷行事の賭弓(のりゆみ)では、的中場所により賞品が支給され、敗者には罰杯を課すなど遊戯的性格を持っていた。例文帳に追加

The Imperial court nori-yumi game presented an award to the winner with the most points and the loser had to accept Bappai (alcohol which must be drunk as a penalty).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

『史記』孔子世家によると、孔子の弟子は3000人おり、特に「身の六芸に通じる者」として七十子がいたとされる。例文帳に追加

According to the house of Kongzi in "Shiki" (Records of the Grand Historian," Koshi had 3000 disciples, and the 'ones who were familiar with the Six Arts (rites, music, archery, charioteering, literature and mathematics)' were called Shichijisshi (approximately seventy disciples of Koshi with outstanding talent).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

好みで、一味唐辛子、七味唐辛子、白醤油、濃口醤油、ポン酢、刻み海苔、刻みネギなどをかけて食べる。例文帳に追加

One can add ground red pepper, a mixture of ground pepper and other spices, white soy sauce, strong soy sauce, citrus juice, shredded dried laver or finely chopped spring onions according to one's taste.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、薩摩藩では一時生類憐みの令による中断を除き、世子の元服の時など慶事のおりに開催していた。例文帳に追加

After that, in the Satsuma clan, Inuoumono was held at auspicious events such as heirs' genpuku (celebrate one's coming of age), except during the interruption by the law prohibiting cruelty to animals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また鶏ガラが細身であることから、現在でも細身の力士をそっぷと呼んでいる(肉付きがよく下腹に締まりがない力士は「あんこ(相撲)」)。例文帳に追加

In addition, thin sumo wrestlers are called soppu still now since chicken bones are thin (whereas fat sumo wrestlers with the sagging lower abdomen are called anko).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

能有の兄弟の多くがこれと同様の道をたどり、その子孫は後世文徳源氏と呼ばれることになる。例文帳に追加

Most of Yoshiari's brothers walked the same road and their descendants were called Montoku-Genji (Minamoto clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そこで、文徳天皇の時に不改常典は皇位継承と解されていなかったのであり、それは桓武天皇の場合も同様であると推定した。例文帳に追加

Then he supposed that Fukai-no-Joten/ Fukaijoten during the reign of Emperor Montoku was not considered as the code to rule imperial succession and Emperor Kanmu also had a similar understanding.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またいくら美男で皇孫とはいえ、業平は父親の文徳天皇よりも年上でしかも臣下の者だった。例文帳に追加

Though he was the handsome grandson of an emperor, he was senior to the princess's father, Emperor Montoku and inferior to her in rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基房は後白河の近臣として信頼が厚く、基実の領していた摂関家領が基房に移動すれば平氏にとって大打撃となる。例文帳に追加

Motofusa was a very much trusted vassal of Goshirakwa, and it would cause serious damage to the Taira clan if the sekkan family territories owned by Motozane were transferred to Motofusa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝に弱く、夜になると調子が出てきて、撮影が毎日深夜まで続くため、「深作組=深夜作業組の略」とも言われた。例文帳に追加

Fukasaku was not a morning person, feeling better at night, and because filming continued until early hours, it was said that the 'Fuka-saku group' stood for 'Shinya-Sagyo group' ('late night work').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また『公卿補任』に敬福は百済王南典の弟と記されているが、南典は朗虞の兄弟、つまり敬福の叔父ともいわれている。例文帳に追加

According to "Kugyobunin," Kyofuku was a younger brother of Nanten KUDARANOKONIKISHI; however, some suggest that Nanten and Rogu were brothers, and thus Nanten was a Kyofuku's uncle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もう一説は、佐々木愛次郎は長州の間者(スパイ)であったが新選組の理想に感銘しそのまま長州を裏切る事になる。例文帳に追加

Another theory says that Aijiro SASAKI was originally a spy of Choshu clan, but he, who was strongly impressed by the Shinsengumi's ideal, betrayed the Choshu side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

維新後は開成学校教官や明治政府の技官(工部省・農商務省(日本))となった。例文帳に追加

After Meiji Restoration, he worked as an instructor at Kaisei Gakko, (Kaisei School) and also as the gikan (bureaucrat with specialized skills; he worked at Kobusho, the Ministry of Industry and No-Shomusho, the Agriculture and Commerce Ministry) of Meiji government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いずれにせよ、次の皇太子には仁明の第1皇子道康(のちの文徳天皇)が立てられ、皇統は嵯峨の子孫に一本化されることになった。例文帳に追加

In any case, the next Crown Prince was Ninmyo's first son, Michiyasu (later Emperor Montoku), and the Imperial line was united to the descendants of Saga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町民階級などに至っては、生類憐みの令違反で厳罰に処された事例は少数であるとする。例文帳に追加

Some insist that there were very few cases of townspeople being severely punished for breaking the law against cruelty to animals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

異本としては「嚴牆集」「刑罰集抜萃」などがあり、更にこれを箇条書の198条に再構成した「元禄御法式」が作成された。例文帳に追加

Genshoshu,' 'Keibatsushu Bassui' (Excerption of Penalties), and others were created as its alternative versions, and it was rearranged to be 198 articles of 'Genroku Gohoshiki' (Commandments in Genroku era [1688 to 1703]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし信長より若狭を任されたのは丹羽長秀だったので元明は大飯郡の石山3000石のみの領有を許されただけだった。例文帳に追加

However, Nobunaga left Wakasa to Nagahide NIWA and Motoaki was given only 3.000 koku (541.17 cubic meters of rice) at Ishiyama, Oi County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

康行は総領でありながら美濃と伊勢の2ヶ国のみの領有しか許されず、残る尾張は土岐満貞(康行の実弟)に分与されてしまう。例文帳に追加

Yasuyuki was allowed to dominate only Mino and Ise Provinces, even though he was the eldest son, and the remaining Owari Province was distributed to Mitsusada TOKI, (the real younger brother of Yasuyuki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また,ごみの量を減らす努力の一(いっ)環(かん)として環境に優しい再利用可能なバッグも売っています。例文帳に追加

They also sell eco-friendly reusable bags in an effort to cut down on waste. - 浜島書店 Catch a Wave

宮澤蔵相は、ラフォンテーヌ蔵相の議長のもと、本会合が実り多い有意義な成果をもたらすことへの期待を表明した。例文帳に追加

Minister Miyazawa expressed his hope that the Meeting would bring about a fruitful and meaningful outcome under the chairmanship of Minister Lafontaine.  - 財務省

ビール粕成形炭のリン溶出防止処理法、リン溶出防止処理されたビール粕成形炭、及び該ビール粕成形炭からなる水質浄化材例文帳に追加

METHOD FOR PHOSPHORUS ELUTION-PREVENTION TREATMENT OF BEER LEES BRIQUETTE, PHOSPHORUS ELUTION-PREVENTION- TREATED BEER LEES BRIQUETTE, AND WATER-PURIFYING MATERIAL MADE OF BEER LEES BRIQUETTE - 特許庁

近赤外線範囲において急な吸収エッジをもって低い透過率を有するアルミノリン酸塩ガラスを提供する。例文帳に追加

To provide aluminophosphate glass having low transmission in the near infrared-ray range with a steep absorption edge. - 特許庁

血圧降下作用を有するポリフェノールを含有し、風味の良好な減塩醤油含有液体調味料の提供。例文帳に追加

To provide a liquid seasoning containing a polyphenol having hypotensive actions and low salt soy sauce and having a good flavor. - 特許庁

小型であり、水平偏波および垂直偏波の両方の送信または受信において高い性能を有するアンテナを提供する。例文帳に追加

To provide an antenna which is small-sized and has a high performance in transmission or reception of both horizontally polarized waves and vertically polarized waves. - 特許庁

脂質代謝改善効果、血圧降下効果及び骨強化効果を有し、しかも、風味の良好な栄養組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a nutritional composition having lipid metabolism improving effect, hypotensive effect, bone strengthening effect and good taste. - 特許庁

ゴミの量を低減し衛生的であって漏出防止性に優れ、簡便な継合を実現する腹膜透析液バッグを提供すること。例文帳に追加

To provide a peritoneal dialysate bag which reduces a garbage amount, is sanitary, is excellent in leakage prevention, and is simply joined. - 特許庁

非重合体カテキン類濃度が高く、苦味及び渋味が弱く風味の良好な緑茶抽出物の製造法の提供。例文帳に追加

To provide a method for producing a green tea extract having high concentration of nonpolymerized catechin, weak bitterness and astringency, and excellent flavor. - 特許庁

本発明は、検索の条件を切り換えて受信可能な番組のリストより番組を検索し、この検索結果に従って番組を順次受信する。例文帳に追加

The radio receiver searches programs from a list of receivable programs, by switching the search conditions and sequentially receives searched programs in accordance with the results of the search. - 特許庁

風味の良好な粉末チョコレートとその製造方法及びそれを含有した飲食品を提供する。例文帳に追加

To obtain powdered chocolate having good flavor, to provide a method for producing the powdered chocolate, and to provide food and drink containing the powdered chocolate. - 特許庁

食品中での分散性に優れ、風味の良好なミネラル強化食品を与える食品添加剤組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a food additive composition excellent in dispersibility in foods, and enabling mineral-enriched foods having good flavor to be produced. - 特許庁

低エミッタンスおよび均質な電流分布を持つ1組の粒子ビームレットを生成するマルチビーム源を提供する。例文帳に追加

To provide a multi-beam source generating a set of particle beamlets having low emittance and a uniform current distribution. - 特許庁

受信アンテナへの不要波のリークを防止することによって優れた方位精度を持つ、検知範囲が広角の車載用レーダを提供すること。例文帳に追加

To provide an on-vehicle radar having a wide-angle detection range and excellent azimuth accuracy by preventing leak of an undesired wave of a receiving antenna. - 特許庁

ダミー栓20は、幅広の平面状をなす頂面26を有する1条のみのリップ25を設けた形状に形成される。例文帳に追加

A dummy plug 20 is formed in a shape in which only a line of lip 25 having a top surface 26 in a wide plane shape is provided. - 特許庁

テレビジョン受像機において、OSDの表示によってTV番組の臨場感が損なわれることを防ぐ。例文帳に追加

To prevent enhanced realism of a TV program from being impaired due to displaying of an OSD in a television receiver. - 特許庁

工業的に有利な一般式(4) で示されるアミノ硫酸エステル類の製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide an industrially advantageous method for producing an amino sulfuric acid esters expressed by the general formula (4). - 特許庁

小型の焙煎、粉砕兼用装置において、焙煎終了後の焙煎豆の冷却を迅速化し、風味の良好なコーヒーを簡単に楽しめるようにする。例文帳に追加

To provide a small roasting and grinding device which enables excellent flavor coffee to be easily appreciated by rapidly cooling roasted beans after roasting is terminated. - 特許庁

クロロゲン酸、クロロゲン酸類縁体又はそれらの塩を高濃度に含有しても香味の良好な固形状組成物の提供。例文帳に追加

To obtain a solid composition containing chlorogenic acid, a chlorogenic acid analogue or a salt thereof in a high concentration and having good flavor. - 特許庁

従来の方法に比較して簡便かつ実用的な、植物の花粉発達を抑制し稔性を低下する方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for controlling pollen development and reducing fertility, which is simpler and more practical than the conventional method. - 特許庁

この再生画像に対して、歪みの量を変形率として補正処理に用いることで、確度の高い歪み補正が可能となる。例文帳に追加

The distortions of the reproduced image can be corrected with high accuracy by using the quantity of distortion as a deformation factor for the correction processing. - 特許庁

紙のリサイクルを容易にする水溶性クリップであって、極度の乾燥下においても、高温高湿下においても、使用可能なものを提供する。例文帳に追加

To provide a water-soluble clip which facilitates recycling of paper and which can be used even in extreme dryness and also even at high temperature and high humidity. - 特許庁

その後、そのノードからリソース要求があれば割り当て済みのリソースを使用させ、なければそのリソースを解放する。例文帳に追加

When a resource request is received from the node after that, the assigned resource is used for the node, and when no resource request is received, the resource is released. - 特許庁

酸価が小さく、モノアシルグリセロール含量が低く、風味の良好な油脂を製造する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of producing fat and oil, which is low in acid value, is low in monoacyl glycerol content and is excellent in flavor. - 特許庁

オンライン・サービスに任意のデータを入力すると、登録済みの利用可能なフィルターが表示される。例文帳に追加

When arbitrary data are input to an on-line service, a registered available filter is displayed. - 特許庁

従来法より簡便な方法で、従来法に匹敵する香味の緑茶を製造することができる緑茶の製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for producing green tea having flavor comparable with the green tea produced in conventional method, in a simpler method than conventional method. - 特許庁

表示画面上に設定済みの領域を調整するための操作負担、及び、新たな領域を設定するための操作負担を、バランスよく軽減する。例文帳に追加

To reduce an operation burden for adjusting an area already set on a display screen and an operation burden for setting a new area with good balance. - 特許庁

例文

ヤシ繊維が互いに絡み合った一定厚みの立体構造をなし、受圧板6の形状に応じて裁断加工して形成される。例文帳に追加

A mat for adjusting unevenness has a three-dimensional structure with a fixed thickness where palm fibers are entangled with each other and is formed through a cutting process according to the shape of a pressure receiving plate 6. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS