1016万例文収録!

「なみのり」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なみのりの意味・解説 > なみのりに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なみのりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 934



例文

しかし,ご自身についての証言がないままにしておかれたわけではありません。善いことを行なって,あなた方に天からの雨と実りの季節とを与え,食べ物と喜びとをもってわたしたちの心を満たしてくださったのです」。例文帳に追加

Yet he didn’t leave himself without witness, in that he did good and gave you rains from the sky and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.”  - 電網聖書『使徒行伝 14:17』

それゆえ,兄弟たち,主の来臨まで辛抱しなさい。見なさい,耕作人は,地の貴重な実りを,それが早い雨と遅い雨を受けるまで,それについて辛抱して待っています。例文帳に追加

Be patient therefore, brothers, until the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient over it, until it receives the early and late rain.  - 電網聖書『ヤコブからの手紙 5:7』

「だれも二人の主人に仕えることはできない。一方を憎んで他方を愛するか,一方に身をささげて他方をさげすむかのどちらかだからだ。あなた方は神と富の両方に仕えることはできない。例文帳に追加

No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other; or else he will be devoted to one and despise the other. You can’t serve both God and Mammon.  - 電網聖書『マタイによる福音書 6:24』

CPU41aは、各遊技状態のそれぞれについての役の当選状況、リールの停止状況及び停止済みのリールの停止操作位置に対して一意に定められた停止制御テーブルに従って、リールの停止制御を行うとともに、停止済みのリールの表示結果が同一の場合であっても、停止操作位置が異なる場合に、異なる停止制御テーブルを選択する。例文帳に追加

A CPU 41a controls reels so as to stop in accordance with a stop control table uniquely set for the winning condition of a combination for every game condition, the stop conditions of the reels and the stop operation positions of the stopped reels, and selects a different stop control table when a stop operation position is different even if the results of display of the stopped reels are the same. - 特許庁

例文

また日本では機械弓が大陸から技術が伝わっていたが、和弓の利便性から必要性がなく、火縄銃の伝来によりその活躍もなかった。例文帳に追加

In addition, in Japan, although the techniques of the mechanized bow were transmitted from the Chinese continent, it was not necessarily used because the efficiency of the Japanese bow did not flourish after the introduction of the matchlock gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

同じ文徳天皇の皇子である惟仁親王(清和天皇)より年長でありながら、生母が藤原氏でなかったこともあり、皇嗣からは早い段階で除外されていたらしい。例文帳に追加

Although he was older than the other son of Emperor Montoku, Imperial Prince Korehito (Emperor Seiwa), he was ruled out as a candidate of heir since his biological mother was not of the Fujiwara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人気のなかった「生類憐みの令」を廃止するなどして、幕政改革に熱心だったことから、歴代将軍の中でも名君と評されていて、在位3年で死去したのを惜しむ声が多い。例文帳に追加

He is described as the wise ruler among the successive shoguns, as he came up with various measures to reform the bakufu, including discontinuing the unpopular law prohibiting cruelty to animals, and there are many voices that say it was such a loss that he died only three years after taking office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その成果は着々と実り、1868年、永原村など11ヶ村の耕地実測や農事改良、稲種選抜などの功績で大和各藩から表彰された。例文帳に追加

He steadily achieved fruitful results, and he was officially commended from each domain of Yamato Province in 1868 for his great achievements, such as his agricultural land survey of 11 villages including Nagahara Village, his participation in the improvement of agricultural methods, and the successful production of new varieties of rice through the comparison and selection of various kinds of rice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに長く続いた生類憐れみの令のために、鳥も獣も人を恐れることがないから、飢餓で彷徨する人は息のあるうちにさえカラスやトビに襲われ、倒れれば野犬の餌食となったという。例文帳に追加

In addition, due to the persevering law, birds and animals were not afraid of humans and men wandering around due to famine were attacked by crows and kites, becoming the prey of stray dogs if they fell.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

綱吉並びにその母である桂昌院の散財、生類憐みの令の採用等と相俟って先代家綱の頃からの慢性的な財政赤字は、先述のように悪化していった。例文帳に追加

The above-mentioned worsening of the chronic budget deficit that had been built up since the rule of Ietsuna, the previous shogun, was due to the excessive spending by Tsunayoshi and his mother Keishoin, as well as the enforcement of the Shorui Awareminorei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

電波は電界の波と磁界の波の両方を伴うことから、主に磁界を吸収し不要な電波の放射や外来の妨害電波の影響を抑える。例文帳に追加

Electric waves including both electric field waves and magnetic field waves, mainly absorbs a magnetic field to suppress the influence of the spurious noise of electric waves and external disturbance waves. - 特許庁

評価の客観性が担保された食味の良好な米を適正な価格で仕入れ、消費者に迅速に提供することにより消費者の米離れを防止し、翻って小売り店の経営を向上させる。例文帳に追加

To prevent consumers from less eating rice and to improve the business of retailers by purchasing rice of good taste, carrying the objectivity of evaluation, at proper price and speedily providing it for consumers. - 特許庁

マイクロ波を利用した化学反応において、マイクロ波の利用効率を高め、それによって反応所要時間を短縮することが可能となるマイクロ波照射装置、およびそれを用いた分解処理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a microwave applicator capable of improving the efficiency in using microwaves in the chemical reaction using microwaves and reducing the time necessary for the reaction thereby, and a method for decomposition using the same. - 特許庁

また、管壁11にSH波を送信する際の入射角θが管壁11中でのSH波の臨界角よりも小であり、SH波がバースト波であるとよい。例文帳に追加

In addition, an incident angle θ is set smaller than the critical angle of the SH wave in the tube wall 11 when transmitting the SH wave into the tube wall 11, and burst waves are preferably used as the SH waves. - 特許庁

これにより、形状的に通常のソナーでは探知が困難な防砂シート10でも、反射波の利得特性の違いからマーカ(チェーン12)を検出することができる。例文帳に追加

Consequently, even the sand-protective sheet 10 which is hardly detected by an ordinary sonar because of its shape can detect the marker (chain 12) detected from difference of gain characteristics of the reflected wave. - 特許庁

選別筒で稲糀発病籾と正常な籾とを選別するとともに、選別筒から漏下して排出用ホッパー内に溜まった正常な籾の量に応じて選別筒への籾の供給量を自動制御できるようにする。例文帳に追加

To sort unhulled rice suffering from Claviceps virens and normal unhulled rice in a sorting cylinder, and to automatically control feed quantity of unhulled rice to the sorting cylinder in accordance with the quantity of normal unhulled rice passed through the sorting cylinder and stored in a discharge hopper. - 特許庁

ゴミの量を減らすことができ、且つ、新たな食品を包装する際に簡単に容器内面を綺麗な状態にすることのできる食品包装用容器を提供すること。例文帳に追加

To provide a food packaging container capable of reducing the quantity of refuse and simply keeping an inner face of the container in a clean state when fresh food is packaged. - 特許庁

手で塗布する際やコットンで拭き取る際のきしみ感や、塗布時のべたつきが無く、しかも肌なじみの良好な使用感を有する化粧水を得る。例文帳に追加

To obtain a toilet lotion having a feeling of use good in skin compatibility without causing squeakiness at the time of coating with a hand or wiping off with cotton or stickiness at the time of coating. - 特許庁

100℃以上の蒸気を鍋内に適宜投入することにより、雑菌を減らし、保温臭を鍋外に送り出し、また、ご飯表面相の乾燥米飯に水分を与えることで食味の良好な保温米飯を提供する。例文帳に追加

Warmed cooked rice which tastes good is provided by properly feeding steam at100°C so as to reduce the various germs, to send the smell caused by warming to outside of the pot and to give moisture to dried cooked rice at the surface layer of the cooked rice. - 特許庁

糊液面検知手段の電気系統への水濡れを回避可能でありながらも、糊付機本体の充分な洗浄を容易に行い得る壁紙糊付機の提供。例文帳に追加

To provide a wall paper starching machine capable of performing easily sufficient cleaning of a starching machine main body even while the water leakage to an electric line of a starch liquid level detecting means is avoided. - 特許庁

設備容量を増大させることなく交流系統への高調波の流出を抑制でき健全な変換器群で運転を継続できる多段変換器の運転制御装置を提供することである。例文帳に追加

To provide an operation controller for multistage converter, wherein the outflow of higher harmonics to an alternating-current system can be suppressed, without having to increase the installed capacity, and operation can be continued in a group of sound converters. - 特許庁

フィルタ機能を強化して、浴槽内の湯を清潔に保ち、ポンプ内へのゴミの流入を防止し、かつ、不潔になったフィルタを容易に交換したり、洗浄等のメンテナンスを可能とする。例文帳に追加

To enhance a filtering function not only to keep hot water in a bathtub clean but also to prevent the inflow of refuse in a pump and to easily replace a filter having become unclean or to enable maintenance such as cleaning, or the like. - 特許庁

タラコ、明太子、トビッコ、数の子、シシャモッコ等を用いたパスタソース、お茶漬けの素、お握りの具、炒飯の素の原料として好適な、流動性があり、焼き風味の良好な魚卵食品を提供する。例文帳に追加

To provide a flowable roe food which has a good grilling flavor and is suitable as a raw material for pasta sauces, an ingredient for OCHAZUKE (food dish comprising cooked rice and tea), an ingredient for rice balls, and an ingredient for fried rice which use cod roe, seasoned cod roe, flying fish roe, herring roe, smelt roe and the like. - 特許庁

本装置は皮膚又は髪の領域を直接観察することが可能で検査対象域(z)の倍率又は内蔵式光源の強度以外の要素が異なる少なくとも2つの画像を生成できる。例文帳に追加

The instrument allows a direct observation of a region of the skin or the hair and can generate at least two images of a region (Z) under examination with different elements other than in magnification or in the intensity of an integrated light source. - 特許庁

片面段ボールを用いる場合は、段ボールの波筋の方向が上記帯状の紙の長手方向に対して垂直となるようにし、且つ、帯状の紙の両端を波筋に平行とする。例文帳に追加

When using the single-sided corrugated board, the wave streak direction of the corrugated board is set vertical to the lengthwise direction of the belt-like paper, and both ends of the belt-like paper is set parallel to a wave streak. - 特許庁

二つの共振子の間の基板裏面に表面弾性波の伝播方向に伸びるスリットを形成し、基板内部を伝わるバルク波の量を少なくする。例文帳に追加

A slit extending in the transmitting direction of a surface acoustic wave is formed on the backside of a substrate between the two resonators and the amount of the bulk waves transmitted through the substrate is reduced. - 特許庁

ミノリン脂質(例えば、ホスファチジルセリンおよびホスファチジルエタノールアミン)が、腫瘍血管の管腔表面で接近可能な安定かつ特異的なマーカーであり、そして抗アミノリン脂質抗体単独の投与が、インビボで血栓、腫瘍壊死、および腫瘍後退を誘導するのに十分であるという驚くべき発見が開示される。例文帳に追加

An aminophospholipid (such as phosphatidylserine and phosphatidylethanolamine) is a stable and specific marker accessible on the luminal surface of tumor blood vessels, and the single administration of an anti-aminophospholipid antibody is sufficient to induce thrombosis, tumor necrosis and tumor regression in vivo. - 特許庁

ミノリン脂質(例えば、ホスファチジルセリンおよびホスファチジルエタノールアミン)が、腫瘍血管の管腔表面で接近可能な安定かつ特異的なマーカーであり、そして抗アミノリン脂質抗体単独の投与が、インビボで血栓、腫瘍壊死、および腫瘍後退を誘導するのに十分であるという驚くべき発見が開示される。例文帳に追加

There are disclosed the surprising discoveries that aminophospholipids (for example, phosphatidylserine and phosphatidylethanolamine) are stable and specific markers accessible on the luminal surface of tumor blood vessels, and that the administration of an anti-aminophospholipid antibody alone is sufficient to induce thrombosis, tumor necrosis and tumor regression in vivo. - 特許庁

この発明の映像記録装置1は、記録部10において記録すべき番組のリストを録画制御部60にて作成して保持し、その記録すべき番組のリストに登録された記録すべき番組の記録可能な大きさを記録部が記録可能な記録容量に対して所定の割合に規定でき、また記録領域を容易に特定可能としたことを特徴とする。例文帳に追加

The video recording device 1 is characterized in that a video recording control section 60 generates and keeps the list of programs to be recorded by a recording section 10, and the recording section can specify each recordable size of the programs to be recorded and registered in the list of the programs to be recorded at a prescribed rate with respect to recordable recording capacity and easily particularize their recording areas. - 特許庁

本発明の登録名称の読み入力装置は、多数の登録名称の読みを記憶する記憶手段12を備え、この記憶手段12に記憶された読みのリストを表示する表示装置4を備え、そして、この表示装置4に表示された読みのリストの中から所望の1つを選択する選択手段5を備えるように構成されている。例文帳に追加

The registered name reading input device is comprised of a storage means 12 for storing readings of many registered names, a display device 4 for displaying a list of the readings stored in the storage means 12, and a selection means 5 for selecting one desired reading from the list of the reading displayed on the display device 4. - 特許庁

例えば、処理済みのリンクやページ数をカスタム変数に割り当てたり、あなたのページレイアウトに従ってリンクバーを表示するのに利用することができます。 そしてそれは、ロジックの心配なしに、です。例文帳に追加

you can assign the processed links and page numbers to your custom vars and use them to draw your link bar according to your page layout, without worrying about the underlying logic.  - PEAR

人々がいつまでも苦しみの輪廻を逃れられないのは、このように我が身にとらわれて自分さえよければと欲求することが、結果的に罪業を作る結果となるからである。例文帳に追加

The reason why people can not escape from the transmigration of troubles is that such selfish desires lead to bad karma as a result.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「この書の体裁は悉く藤島武二の衣装に成れり表紙みだれ髪の輪郭は恋愛のハートを射たるにて矢の根より吹き出でたる花は詩を意味せるなり」例文帳に追加

The appearance of this book has been thoroughly designed by Takeji FUJISHIMA: the outline of the image of tangled hair on the cover is made into a heart, pierced by the arrow of love, with the flowers bursting out of the arrowhead a metaphor for the poems.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのほか、海苔を細かく刻んだきざみ海苔や、海苔の佃煮(関東では桃屋の「江戸むらさきごはんですよ!」、関西では磯じまん・ブンセンの「アラ!」などが代表的)などがある。例文帳に追加

Moreover, there are 'kizami nori (chopped or shredded nori),' 'nori-no-tsukudani' and so on (laver boiled down in soy, Momoya's 'Edo Murasaki Gohan-desuyo!' in the Kanto region, Isojiman-Bunsen's 'Ala!' in the Kansai region and so on are famous).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スキタイ人は上下がやや非対称の短弓の両端に硬い『弭』を取り付け、また鏃を大きな鉄製から小さなブロンズ製にする事で、フン族の弓に勝った。例文帳に追加

The Scythians were able to win a battle against the Huns by putting a solid "nock" on the two ends of the short bow of which the top and bottom were asymmetric, and they changed arrowhead from iron to small bronze arrowheads.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

良房との間に産んだのは後に文徳天皇妃となった藤原明子(染殿后)ただ一人であり、他に側室も迎えられず後嗣に恵まれなかった夫・良房は甥の藤原基経を猶子とした。例文帳に追加

She only gave birth to FUJIWARA no Akirakeiko (Meishi) (Somedono no Kisaki) who later became the Empress of Emperor Montoku as Yoshifusa's child, since Yoshifusa did not have another concubine, he adopted his nephew, FUJIWARA no Mototsune as his successor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隆光は、綱吉及び綱吉の生母桂昌院の寵を受け、生類憐みの令を発令することを勧めたという説があったが、その時期に隆光がまだ江戸にいなかったことから、現在では否定されている。例文帳に追加

He was favored by Tsunayoshi and his biological mother Keishoin and allegedly recommended the issue of Shorui-Awaremi-no-rei (ordinances of animal protection), but this is denied today on the grounds that Ryuko had not yet been in Edo at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

友好的な雰囲気の中で、日本及びEUのマクロ経済動向、金融サービス分野における規制・監督の問題、日本及びEUの金融市場の動向等の問題について、実りのある議論が行われた。例文帳に追加

Fruitful discussions were held in a friendly atmosphere on issues including macro-economic developments in Japan and the EU, regulatory and supervisory developments in the financial services, and developments in the markets in Japan and the EU.  - 財務省

友好的な雰囲気の中で、日本及びEUのマクロ経済動向、金融サービス分野における規制・監督の問題、国際分野における双方の共通関心事項等について、実りある議論が行われた。例文帳に追加

Fruitful discussions were held in a friendly atmosphere on issues including macroeconomic developments in Japan and the EU, regulatory and supervisory developments in financial services, and international issues of common interest to Japan and the EU.  - 財務省

同国は、①テロ資金供与の適切な犯罪化、及び②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な法的枠組みの履行を含む、テロ資金供与対策上の欠陥に対処するよう取り組むべきである。例文帳に追加

Turkey should work on addressing these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising terrorist financing; and (2) implementing an adequate legal framework for identifying and freezing terrorist assets.  - 財務省

さらに、超音波送受波器2は、同一平面上に配置された、超音波の送波及び受波の両方を行う複数の超音波振動子21〜24と、超音波の送波のみを行う超音波振動子25とを有する。例文帳に追加

Further, the ultrasonic transceiver 2 has a plurality of ultrasonic oscillators 21-24 for performing both of transmission and reception of ultrasonic waves and an ultrasonic oscillator 25 for performing only transmission of ultrasonic waves placed on an identical plane. - 特許庁

ユーザーは、インタラクティブなアクション機能を有するオンライン・サービスに任意のデータを入力すると、登録済みの利用可能なフィルターを表示する。例文帳に追加

When the user inputs optional data to an online service having an interactive action function, registered usable filters are displayed (S13). - 特許庁

そのため、トナーが満載の初期の段階ではシートが薄い部分は殆どトナーを攪拌することができず、攪拌径が小さく厚みが厚いシート部のみの攪拌力になる。例文帳に追加

Therefore, when the toner is at a full load initial stage, the thin part of the sheet hardly agitates the toner, the agitating diameter is small, and is agitating force of only a thick part. - 特許庁

(A)樹脂と、(B)アルミニウム化合物、リン化合物、ならびにアミン類とを反応させて得られる層状アルミノリン酸塩とからなることを特徴とする樹脂組成物。例文帳に追加

The resin composition comprises (A) a resin and (B) a layered aluminophosphate which can be obtained by reacting an aluminum compound, a phosphorus compound, and an amine. - 特許庁

広くどのような食品とも一緒に食卓で高度不飽和脂肪酸を摂取することができ、且つ酸化安定性及び風味の良好な高度不飽和脂肪酸を含む調味料を提供する。例文帳に追加

To provide a seasoning containing a highly unsaturated fatty acid, enabling a user to widely take the highly unsaturated fatty acid together with any foods, and excellent in oxidization stability and flavor. - 特許庁

芯材11と畳表12とからなる厚さ3.5〜8.5mmの極薄畳1であって、畳の裏面に再剥離可能な粘着層13を有することを特徴とする極薄畳1によって上記の課題を解決する。例文帳に追加

The extremely thin tatami mat 1 is provided with a removable adhesive layer 13 on the back surface of the tatami mat. - 特許庁

遊休施設の割り当てが得られなかった場合は、既に割り当て済みの利用予約を解除が可能な場合に限って無効とし、利用予約を解除した旨そのイベント主催者に通知する。例文帳に追加

In the case that the idle facilities are not allocated, an already allocated utilization reservation is invalidated only in the case that it can be cancelled and the fact that the utilization reservation is cancelled is reported to the event sponsor. - 特許庁

協調的に制御することにより独立してある増幅器のみの利得が切り替えられることがなくなり、増幅器の前段における複数の信号のレベル大小関係は、増幅器の後段においても維持される。例文帳に追加

The gain of only a single amplifier need not be switched independently, because of the cooperative control and the level large/small relation among the plurality of signals before the amplifiers will be maintained, even behind the amplifiers. - 特許庁

本発明は、受信対象のディジタル放送波に混入するアナログ信号によるテレビジョン放送波の信号レベルに応じて、受信対象のディジタル放送波の利得(16)を切り換えてディジタル放送を受信する。例文帳に追加

The digital broadcast is received by switching (16) the gain of a digital broadcasting wave to be received according to the signal level of a television broadcasting wave by the analog signal mixed with the digital broadcasting wave to be received. - 特許庁

例文

そして、フロータノズル7がアルミニウム板となす角度はセンサにより検出されたアルミニウム板のたわみの量及び位置に基づいて調節される。例文帳に追加

The angles formed between the floater nozzles 7 and the aluminum plate and adjusted based on the deflection and the position of the aluminum plate detected by a sensor. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS