1016万例文収録!

「にたくぼがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にたくぼがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にたくぼがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5264



例文

これにより、マグネットの周りの選択したボリューム位置における磁場の均一性が改善される。例文帳に追加

This brings about an improvement in uniformity of a magnetic field in a selected volume position around the magnet. - 特許庁

住宅の内部に設置されたパニック釦12が、親機4と無線通話可能である。例文帳に追加

A panic button 12 installed inside the house can make a wireless speech with the master unit 4. - 特許庁

彼に分ったのは、薄ら陽に照らされた窪地を、黒い小さな人影が横切っているということだけだった。例文帳に追加

He could just make sure of the small black figure moving in the hollow of the failing day.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

それを横切って、谷の反対側を登り、眠れる家をたくさん通り過ぎて、彫像の横をすぎました例文帳に追加

This I waded, and went up the opposite side of the valley, past a number of sleeping houses, and by a statue  - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

着信者が送受話器を取り上げて通話を行いたくない迷惑な電話が来た場合に、自動的に着信を拒否し、また逆に通話を行いたい電話がかかってきた場合には、間違いなく着信を許可することで、着信者が送信者を選択することができる迷惑電話防止システムを提供する。例文帳に追加

To provide an annoying telephone preventing system which automatically denies an incoming call when an annoying telephone call to which a callee does not like to take by taking up a handset and permitting the incoming call without fail when the call which the callee likes to take is made. - 特許庁


例文

同時期に仙北郡で極めて大規模な城柵として使わたのにも関わらず、記録が全く残っていない払田柵跡にあった施設で中央から監視しに来た人を接待したのではないかとする説もある。例文帳に追加

Another theory maintains that there has been no record of facilities at the site of the Hotta no saku (fort in Hotta), though they had constructed an extremely large fort, because officials sent from the central government to monitor the region were entertained in those facilities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九 主要株主(これに準ずるものを含む。)が信託業務の健全かつ適切な運営に支障を及ぼすおそれがない者であることについて、外国の信託業に係る規制当局による確認が行われていない法人例文帳に追加

(ix) a juridical person for which the regulatory authorities pertaining to Trust Business in a foreign state have yet to confirm that its Major Shareholders (including persons equivalent thereto) are persons who are not likely to interfere with the sound and appropriate operations of trust business.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

洗濯機1は、回転ドラム20と、水槽40と、外箱10と、前側防振部材61と、後側防振部材62とを備えている。例文帳に追加

A washing machine 1 comprises: a rotary drum 20; a water tub 40; an outer case 10; a front vibration-proof member 61; and a rear vibration-proof member 62. - 特許庁

しぼ加工等の凹凸加工に合わせて樹脂材料の選択や成形条件を制限する必要がない成形品の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a molding where there is no need of restricting the selection of resin materials and molding conditions in accordance with rugged working such as surface texturing. - 特許庁

例文

初七日は火葬を終えて自宅に帰る途中に所属寺院(菩提寺)に立ち寄って行われるか、自宅に帰り、還骨のお経を兼ねて行われることが多い。例文帳に追加

Shonanoka is in many cases observed at Bodaiji (the family temple) on the way home from the crematory or observed at home also as an offering of Buddhist sutras for the return of ashes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本発明はズボンをウエスト部で吊ったときにウエスト部に皺が生じ難くするズボン吊りハンガーを得るにある。例文帳に追加

To provide a pants hanger with which a waist part of pants hardly wrinkle when the pants are hung at the waist part. - 特許庁

空気熱交換器は、冷房運転時に地中熱交換器の上流側になる位置に配置した。例文帳に追加

The air heat exchanger is placed on a position at the upstream side of the underground heat exchanger in cooling operation. - 特許庁

その代表事例が、1994 年11月にインドネシアのボゴールで採択された貿易・投資の自由化・円滑化に関する、いわゆる「ボゴール目標」6 であり、その後15 年にわたるAPECの活動の最も大きな目的となってきた。例文帳に追加

One example is the adoption of the so-called "Bogor Goals" 6 in Bogor, Indonesia, in November 1994, which state that the liberalization and facilitation of trade and investment are the most important objectives for APEC activities in the following 15 years. - 経済産業省

搬送中の容器が前方の容器にぶつかっても、転倒を確実に防止することができると共に、搬送路上に容器を蓄える場合には、蓄えた容器を容易に取り出すことができる容器転倒防止装置を提供する。例文帳に追加

To provide a container overturning prevention device capable of positively preventing overturning even if a container during conveyance collides into a forward container, and capable of easily taking out a stored container when the container is stored on a conveying passage. - 特許庁

「ざまし」と入力した後に、「く」の50音ボタンが選択されている状態で、選択された50音ボタン「く」に隣接する8方向の50音ボタンの中で表示されていない50音ボタンがある場合、選択された50音ボタンの回りに8方向マーク33a〜33hが表示される。例文帳に追加

When 50-character buttons being not displayed among 50-character buttons adjacent to a selected 50-character button "ku" in 8 directions exist, while the 50-character button "ku" is selected after "zamasi" are inputted, 8-direction marks 33a-33h are displayed around the selected 50-character button. - 特許庁

したがって、左右の車輪2から前記ショックアブソーバ20を介してボディ3に加わる力による捩じれ中心T回りのモーメントが零あるいは非常に小さな値となり、ボディ3が捩じれ難くなる。例文帳に追加

Moment about the center T of torsion caused by forces applied to the body 3 from right and left wheels 2 via the shock absorbers 20 assumes a zero or very small value and the body 3 resists torsion. - 特許庁

電子機器の上ボタンまたは下ボタンが押下されると、機能表示領域620の選択枠629がそれぞれ上または下に移動する。例文帳に追加

When an up button or a down button on the electronic device is depressed, a selection frame 629 in the function display region 620 moves upward or downward. - 特許庁

家の奥から電話の音と、それに続いて執事がタクシーを呼ぶ声が聞こえてくるまでの数分間、ぼくは両手に顔をうずめていた。例文帳に追加

I sat down for a few minutes with my head in my hands, until I heard the phone taken up inside and the butler's voice calling a taxi.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

昼夜にかかわらず、侵入者に住人が住宅内にいると思わせることによって、住宅内に侵入することを思い止まらせるようにした住宅の防犯装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a house burglar device capable of deterring an intruder from intruding into a house by making the intruder think that a resident is present in the house day and night. - 特許庁

社員の認証チェックが終わると、本人及び家族の被害状況、住宅の倒壊状況をいくつかの選択肢に分けてプッシュボタンで選択し、選択したデータ内容がデータベース管理部12に記憶される。例文帳に追加

When employee authentication check is finished, the damage to the employee himself/herself and his/her family and the collapsed house are divided into some choices to be selected with a push button, and the selected data contents are stored in a database managing part 12. - 特許庁

長年にわたりモンゴルの体制移行を支援してきた国として、我が国は設立協定改正の早期の発効を希望します。例文帳に追加

For a country that has continued to support Mongolian transition for many years, Japan hopes for the amendment's early entry into force.  - 財務省

また、この位置合わせした複数のオブジェクトをマウス7の右側マウスボタン7Bによって同時に選択することができる。例文帳に追加

Also, the plurality of objects whose alignment has been carried out can be simultaneously selected by the right side mouse button 7B of a mouse 7. - 特許庁

このうち連結部材6は、弁棒5の他端部5bに連結された弁棒側部材10と、この弁棒側部材10に固定されるとともに駆動軸7に連結された駆動軸側部材11とを有している。例文帳に追加

The connecting member 6 includes a valve rod side member 10 connected to another end part 5b of the valve rod 5, and a drive shaft side member 11 fixed on the valve rod side member 10 and connected to the drive shaft 7. - 特許庁

電話機本体の内部に粉塵が侵入するのを防止できるとともに、押釦に手指で触れることで自分が押したい押釦を容易に選択することができる電話機用ダストカバーを提供する。例文帳に追加

To provide a dust cover for a telephone to prevent dust from entering inside a telephone body and to enable easy selection of an intended push button through touching the push button with a finger. - 特許庁

水等はタンクコア10の内部空隙に貯えられ、遮水シート2で漏水が防止される。例文帳に追加

Water and the like are stored in the internal space of the tank core 10, and water leakage is prevented by the shielding sheet 2. - 特許庁

コンタクトの接触部に掛かる力が端子部に伝わることやコンタクトの過大変形を引き起こすことを防止すること。例文帳に追加

To prevent the force put on a contact part of a contact from being transmitted to a terminal part or to prevent an excessive deformation of the contact. - 特許庁

洗いから脱水までの間洗濯物がネットと共に筒に固定されているため、よじれることなく、型崩れもしわも防止出来る。例文帳に追加

Because the washing is anchored to the tube together with the net between wash and drying, there is no twist, and both the pattern collapse and wrinkles can be inhibited. - 特許庁

車室の冷房要求時、第1循環回路1の冷熱蓄熱器14に蓄えられた冷熱により上記冷房要求を満たすことが可能な場合には、ペルチェ素子7の駆動が停止された状態で、冷熱蓄熱器14に蓄えられた冷熱を用いて車室の冷房が行われる。例文帳に追加

When a request for cooling a vehicle room is made, if the request for cooling can be met by thermal heat accumulated in the thermal accumulator 14 of the first circulation circuit 1, the vehicle room is cooled, using thermal heat accumulated in the thermal accumulator 14, as driving of the Peltier element 7 is suspended. - 特許庁

一方、車室の暖房要求時、第1循環回路1の温熱蓄熱器15に蓄えられた温熱により上記暖房要求を満たすことが可能な場合には、ペルチェ素子7の駆動が停止された状態で、温熱蓄熱器15に蓄えられた温熱を用いて車室の冷房が行われる。例文帳に追加

When a request for cooling a vehicle room is made, if the request for cooling can be met by heat accumulated in the heat accumulator 15 of the first circulation circuit 1, the vehicle room is cooled, using heat accumulated in the heat accumulator 15, as driving of the Peltier element 7 is suspended. - 特許庁

そのずれ角度が所定の角度範囲に含まれている場合には(S22:YES)、その行先候補ボタンを選択ボタンとして決定する(S23)。例文帳に追加

When the deviation angle is included within a predetermined angle range (S22: YES), the destination candidate button is determined as a selected button (S23). - 特許庁

ケーブル等の可燃性長尺物が防火区画体を貫通する部分の防火処理部材において、火災の熱が防火区画体の反火災側に伝わり難くする。例文帳に追加

To retard the conduction of heat by a fire to a fireless side of a fire limit body via a fireproofing member for a part where a combustible long member such as a cable passes in the fire limit body. - 特許庁

3 受託信託会社等は、権利者名簿管理人(受託信託会社等に代わって権利者名簿の作成及び備置きその他の権利者名簿に関する事務を行う者をいう。以下同じ。)を置く旨を特定目的信託契約で定め、当該事務を行うことを委託することができる。例文帳に追加

(3) A Fiduciary Trust Company, etc. may provide for appointment of an Administrator of the Beneficiary Certificate Holder Registry (meaning a person who, on behalf of the Fiduciary Trust Company, etc., engages in preparation and keeping of the Beneficiary Certificate Holder Registry and any other affairs concerning the Beneficiary Certificate Holder Registry; the same shall apply hereinafter) under the Specific Purpose Trust Contract, and may entrust such affairs to the Administrator of the Beneficiary Certificate Holder Registry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

複数のボトルBが相互に近接して搬送される場合のボトル搬送速度の減少を緩和することができ、また、ボトルを損傷させ難くすることができるボトル搬送装置及びボトル搬送方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a bottle conveying apparatus and a bottle conveying method capable of mitigating reduction of the bottle conveying speed when a plurality of bottles B are brought close to each other and conveyed, and allowing the bottles to be hardly damaged. - 特許庁

沢庵に酵母及び該酵母を活動させる栄養分を加えて酵母発酵させることにより沢庵臭の主成分であるスルフィド化合物を減少させて沢庵が有する沢庵臭を除去するものである。例文帳に追加

The method for removing pickled radish smell comprises adding yeast and nutrient activating the yeast to pickled radish so as to ferment the yeast to reduce the sulfide compound as the essential components of the smell. - 特許庁

2006年12月14日に行われた一般理事会において、透明性メカニズムが採択され、これにより地域貿易協定の審査手続きが明確化された。例文帳に追加

On 14 December 2006 the WTO General Council adopted a Transparency Mechanism for regional trade agreements that clarify examination procedures. - 経済産業省

伝票処理はキーボード23により選択されたワークフローに基づきキーボード23による操作に従って実行される。例文帳に追加

The slip processing is executed upon an operation on a keyboard 23 according to a workflow selected with the keyboard 23. - 特許庁

本底11の前半部の吊込み縁12の内側に窪設したクッションボード嵌入窪み10内に本底側クッションボード15を嵌入する。例文帳に追加

A regular sole side cushion board 15 is fitted in a cushion bord fitting recess 10 recessed inside the hanging-in edge 12 of a front half part of a regular sole 11. - 特許庁

一方の芸妓も芸妓になれば誰でも旦那様がつく訳ではなく美貌と卓越した芸などが備わった芸妓である。例文帳に追加

As for geigi, on the other hand, just being a geigi does not warrant she would have danna-sama and only those beautiful and exceptionally talented geigi can expect to have danna-sama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、地震等の振動が加わっても高い耐震性を発揮し、住宅の損傷や倒壊を有効に防止する。例文帳に追加

Even if the vibration of an earthquake is applied, high vibration resistance performance is displayed, as a result, the damage of residences and destruction are effectively prevented. - 特許庁

他の実施形態では、立ち上げられるダッシュボードの各々をドリルダウンダッシュボード、すなわち互いにリンクされたいくつかのダッシュボードであり、そのためユーザがそのダッシュボード内に表示される項目を選択することによりそれらのダッシュボード間をナビゲート可能なダッシュボードとすることができる。例文帳に追加

In other embodiments, each launched dashboard can be a drilldown dashboard, i.e., a dashboard that is several dashboards that are linked together so that a user can navigate between them by selecting items displayed in the dashboards. - 特許庁

カルボキシラーがモノエチレン性不飽和カルボン酸、モノエチレン性不飽和ジカルボン酸、メタクルリ酸アルキルおよび、これらモノマー単位と共重合可能な不飽和モノマーから選択されるビルダーによる。例文帳に追加

The carboxylate is selected from monoethylenically unsaturated carboxylic acid, monoethylenically unsaturated dicarboxylic acid, alkyl methacrylate and unsaturated monomers copolymerizable with these monomer units. - 特許庁

この携帯電話機では、メニューボタンが押下されることによって(B1:Yes)、メニュー選択画面が表示される(B2)。例文帳に追加

In the mobile telephone, by the depression of a menu button (B1:Yes), a menu selection screen is displayed (B2). - 特許庁

そして、遊技者がワンタッチメニュー選択ボタンにより例えば「はい」を選択し、ワンタッチメニュー決定ボタンを操作することにより当該注文を確定すると、当該ワゴンサービスが問い合わせ中であることがオーダーメニュー部101aに表示される。例文帳に追加

When the player selects "Yes" for example by the one-touch menu selection button and determines the order by operating the one-touch menu determination button, that "an inquiry about the wagon service is in progress" is displayed in the order menu portion 101a. - 特許庁

また、Yはハロゲン化カルボニル含有基であり、特にハロゲン化カルボニルおよびアミドからなる群より選択される化合物が好ましい。例文帳に追加

In another embodiment, Y is a halogenated carbonyl-containing group, particularly selected from the group consisting of halogenated carbonyls and amides. - 特許庁

冷房運転時に生じる結露を効果的に防止することができる天井埋込型空気調和装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a ceiling embedded air conditioner capable of effectively preventing dew condensation generated in cooling operation. - 特許庁

巻線を一対の絡げ端子および巻線用部品に巻き付ける際に、つば部より外側へ飛び出した空中配線部がほぼ形成されないこと。例文帳に追加

To almost prevent forming of wiring in the air protruded outside from a flange part when wire is wound around a pair of winding terminals and a component for winding. - 特許庁

冷媒の流れを切替え、冷房と暖房とが出来るようにした空気調和機に使用できる気液分離装置を提供する。例文帳に追加

To provide a gas-liquid separation device which can be used for an air conditioner which can switch the flow of coolant and perform both of cooling and heating. - 特許庁

ステアリングホイール1に連結された駆動プーリと、ギヤボックス3に連結された従動プーリとが、ボーデンワイヤ5,6によって接続されている。例文帳に追加

A drive pulley connected with a steering wheel 1 and a driven pulley connected with a gear box 3 are connected by a Bowden wires 5, 6. - 特許庁

目標重量に近い合計重量を持ち、同時に各物品の重量がほぼ揃っている組合せを効率的に選択する。例文帳に追加

To efficiently select a combination which has a total weight near a target weight, and simultaneously approximately covers weights of respective articles. - 特許庁

例文

このチャンネルは、基板34にほぼ垂直に延び、その片側に開いた細長い限定された口84を有する。例文帳に追加

The channel extends almost generally perpendicular to the substrate 34, and has an elongated restricted mouth 84 opening at a side thereof. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS