1016万例文収録!

「ねずこ」に関連した英語例文の一覧と使い方(989ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ねずこの意味・解説 > ねずこに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ねずこの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49936



例文

反射偏光板62と液晶パネル61g,61r,61bとの間に凸レンズ40を設けることにより、凸レンズ40を照明系のフィールドレンズとしても投射光学系の一部(後玉)としても機能させることができる。例文帳に追加

A convex lens 40 is disposed between a reflecting polarizing plate 62 and liquid crystal panels 61g, 61r and 61b, thereby making the convex lens 40 function both as a field lens of an illumination system and as a part (rear lens) of a projection optical system. - 特許庁

有機物と反応し水に溶けるオゾンと空気の混合ガスを送り続けることで乳化剤を利用した水と油の乳化油より強固な結びつけである油と水を混合した非乳化剤燃料油を製造する。例文帳に追加

This method for producing the emulsifier-free fuel oil comprises continuously feeding a mixed gas of ozone reactive with an organic substance and solubilized in water and air, so as to produce the emulsifier-free fuel oil which is formed by mixing the oil and the water and bonding them to each other more strongly when compared with an emulsified oil of the water and the oil given by utilizing the emulsifier. - 特許庁

電子機器筐体に実装されるコネクタにおいて、外部出力ケーブルにフェライトコアを巻き付けることなく、筐体との間に生じる隙間を塞ぎ、電磁波ノイズと伝導ノイズを一度に除去できるノイズ除去フィルタの取り付け構造を提供する。例文帳に追加

To provide a mounting structure of a noise-eliminating filter for simultaneously eliminating electromagnetic and conduction noise by blocking a gap with an enclosure without wrapping ferrite cores around an external output cable in a connector mounted on an electronic equipment enclosure. - 特許庁

最終規則はこれを変えて、発行人は、自らが製品を製造していると製造委託契約を結んでいると否とにかかわらず、何らかの紛争鉱物を含有する製品の製造が完了した暦年について、義務付けられている紛争鉱物情報を提供しなければならないと定めている。例文帳に追加

Instead, the final rule provides that an issuer must provide its required conflict minerals information for the calendar year in which the manufacture of a product that contains any conflict minerals is completed, irrespective of whether the issuer manufactures the product or contracts to have the product manufactured. - 経済産業省

例文

環境分野で高い技術力を誇る我が国は、素材、要素技術のみならず、製品とサービスを融合したトータルソリューションの提供により、新興国のニーズを満たしながら更なるビジネスチャンスを獲得していくことが期待される。例文帳に追加

Japan, which boasts its high technology in the environment sector is expected to grasp this business chance by supplying not only the technology on material and factors, but also total solution in which products and services were amalgamated, while meet the need of emerging economies. - 経済産業省


例文

ADB(2008)では、わずか1世代で欧州の後進国からIT先進国へと変貌を遂げたアイルランドの例を挙げて、常に変化する産業界のニーズに合わせて、迅速に対応できる柔軟な教育制度を確立することの重要性を強調している。例文帳に追加

In the ADB (2008), Ireland, which has transformed itself from a less developed European country into an IT developed country in only one generation, was introduced as an example that emphasizes the importance of establishing a flexible education system that can cope quickly with the ever changing needs of industry. - 経済産業省

承保3年(1076年)侍従、承暦2年(1078年)従五位上兼丹後守、永保元年(1081年)従四位下、備中守(これ以前に少将)、右中将、同4年(1084年)正四位下、寛治5年(1091年)兼中宮権亮、蔵人頭、同6年(1092年)参議、同7年(1093年)左中将兼播磨権守、嘉保3年(1096年)従三位、永長2年(1097年)正三位、承徳2年(1098年)兼備中権守、康和4年(1102年)権中納言、同5年(1103年)正二位、永久(元号)3年(1115年)権大納言。例文帳に追加

He joined the palace staff in 1076, became Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) and Tango no kami (Governor of Tango Province) in 1078, Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) in 1081, Bicchu no kami (Governer of Bicchu Province) and Uchujo (Middle Captain of the Right Division of Inner Palace Guards) before 1081, Shoshiinoge (Senior Fourth Rank) in 1084, took the title Chugu Gon no suke (Provisional Assistant Master of the Consort's Household) and Kurodo no to (Head Chamberlain) in 1091, Sangi (councillor) in 1092, Sachujo (Middle Captain of the Left Division of the Inner Palace Guards) and Harima gon no kami (Provisional Governor of Harima Province) in 1093, rose to Jusanmi (Junior Third Rank) in 1096, Shosanmi (Senior Third Rank) in 1097, became Bicchu gon no kami (Provisional Governor of Bicchu Province) in 1098, Gon Chunagon (Provisional vice-counselor of state) in 1102, Shonii (Senior Second Rank) in 1103, and Gon Dainagon (Provisional chief counselor of state) in 1115.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

レンズの収差と電子ビームのエネルギーのひろがりは、高空間周波数のコントラスト伝達を制限する。例文帳に追加

The lens aberration and energy spread of the electron beam limit the contrast transfer of high spatial frequencies.  - 科学技術論文動詞集

1000kV TEMでは、対物レンズの広いポールピースギャップが、加熱または冷却用の複雑な試料ステージを取り付けることを大変容易にする。例文帳に追加

In a 1000 kV TEM, the wide polepiece gap of the objective lens makes it a great deal easier to install complicated specimen stages, for heating or cooling.  - 科学技術論文動詞集

例文

この図は、元素分布像のためにバックグラウンドを差し引くホワイトライン法に使われる信号とエネルギー・ウインドウを示す。例文帳に追加

This figure shows signals and energy windows used for the white-line method to subtract the background for element-distribution images.  - 科学技術論文動詞集

例文

看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。例文帳に追加

The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". - Tatoeba例文

大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。例文帳に追加

If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language. - Tatoeba例文

体の骨組み(特に脊柱)に手的操作を行い、腰痛または頭痛や高血圧まで軽減する方法例文帳に追加

a method of treatment that manipulates body structures (especially the spine) to relieve low back pain or even headache or high blood pressure  - 日本語WordNet

ネズミまたはさびたヒンジにより立てられるそれのような音程の高い音を有することあるいはたてるさま例文帳に追加

having or making a high-pitched sound such as that made by a mouse or a rusty hinge  - 日本語WordNet

薄いパンの練り粉に香料入りトマトソース・チーズを混ぜたものを塗って焼いたイタリアのオープンパイ例文帳に追加

Italian open pie made of thin bread dough spread with a spiced mixture of e.g. tomato sauce and cheese  - 日本語WordNet

魅力的なドーム形あるいは平たい梢を持つアジア産の高木で、二回羽状の葉と絹のような長い雄蘂がある花を持つ例文帳に追加

attractive domed or flat-topped Asiatic tree having bipinnate leaves and flowers with long silky stamens  - 日本語WordNet

酸化ウランと珪酸塩の粘着性のオレンジ色の混合物で、瀝青ウラン鉱の水和と酸化で自然に発生する例文帳に追加

a gummy orange mixture of uranium oxides and silicates occurring naturally in the hydration and oxidation of pitchblende  - 日本語WordNet

製品アーキテクチャ中に記述されたビジネスプロセス仕様図式は、このメタモデルにおける情報のサブセットを表現している。例文帳に追加

The Business Process Specification Schema, described in the product architecture, represents a subset of the information in the meta model.  - コンピューター用語辞典

この知識地図は、動的リポジトリ中で誰もがアクセスできるビジネスの完全な表現として働きます。例文帳に追加

The knowledge map acts as a complete representation of your business that everyone can access, in a dynamic repository.  - コンピューター用語辞典

こうした限られた場所でのデータ通信ニーズを満たすために,ローカルエリアネットワーク(LAN)が開発されたのである例文帳に追加

Local area networks(LAN) have been developed to meet the data communications needs of those limited area sites  - コンピューター用語辞典

乳房の形状を復元するために胸筋の下に埋め込まれる、ゲルまたは生理食塩水で充填されたシリコン状の袋。例文帳に追加

a silicone gel-filled or saline-filled sac placed under the chest muscle to restore breast shape.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

わきの下や鼠頸部のリンパ管やリンパ節の除去手術や同部位に対する放射線治療の後に、腕や脚に発生することがある。例文帳に追加

it may occur in the arm or leg after lymph vessels or lymph nodes in the underarm or groin are removed or treated with radiation.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

これによってあざができやすくなったり、傷から大量の出血をしたり、粘膜やその他の組織から出血したりする可能性がある。例文帳に追加

it may result in easy bruising and excessive bleeding from wounds or bleeding in mucous membranes and other tissues.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

額の下部の眼窩上部および眉の部分までを構成する骨である前頭骨の内部には、2つの大きな前頭洞が存在する。例文帳に追加

there are two, large frontal sinuses in the frontal bone, which forms the lower part of the forehead and reaches over the eye sockets and eyebrows.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

自然療法では、空気、水、光、熱、それに身体の治癒能力を促進するためのマッサージなど、自然にあるものを用いることが基礎となる。例文帳に追加

naturopathy is based on the use of natural agents such as air, water, light, heat, and massage to help the body heal itself.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

この10年代末までに,ほぼすべての州の水資源担当機関が何らかの形の生物モニタリングを有するようになるものと予想される。例文帳に追加

It is envisioned that by the end of the decade, nearly all of the state water resource agencies will have some form of biological monitoring. - 英語論文検索例文集

この10年代末までに,ほぼすべての州の水資源担当機関が何らかの形の生物モニタリングを有するようになるものと予想される。例文帳に追加

It is envisioned that by the end of the decade, nearly all of the state water resource agencies will have some form of biological monitoring. - 英語論文検索例文集

Murata(1993)などの調査者による過去10年間の研究は,河川の河床間隔層の質・機能の維持にとっての水辺区域の重要性を強調した。例文帳に追加

Work over the last decade by investigators, such as Murata(1993), have emphasized the importance of riparian areas for maintaining the quality and function of the hyporheic zones of streams. - 英語論文検索例文集

この10年代末までに,ほぼすべての州の水資源担当機関が何らかの形の生物モニタリングを有するようになるものと予想される。例文帳に追加

It is envisioned that by the end of the decade, nearly all of the state water resource agencies will have some form of biological monitoring. - 英語論文検索例文集

この10年間のおわりまでに,ほぼすべての州の水資源担当機関が何らかの形の生物モニタリングを有するようになるものと予想される。例文帳に追加

It is envisioned that by the end of the decade, nearly all of the state water resource agencies will have some form of biological monitoring. - 英語論文検索例文集

(二) 一トラック又は一電子チャネル当たりの帯域幅が二メガヘルツを超えるものであって、記録トラックの数が四二を超えるもの例文帳に追加

2. Analog instrumentation magnetic tape recorders for which bandwidth per one track or one electronic channel exceeds 2 megahertz, and which has recording tracks exceeding 42  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ 水上船若しくは潜水艇に搭載して遠隔操作することができるように設計した水中テレビジョン装置例文帳に追加

(b) Underwater television devices which are designed so that they are capable of being mounted onto surface ships or submersible vessels for remote control  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 地熱を発電(アンモニア水、ペンタンその他の大気圧における沸点が百度未満の液体を利用する発電に限る。)に利用すること。例文帳に追加

(vii) to use geothermal energy to generate electric power (limited to electric power generation using ammonia-water, pentane or other liquids with a boiling point of below 100 degrees at atmospheric pressure);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 当該交付を受けた日の属する事業年度終了の時に有する当該国内事業管理親法人株式の銘柄及び数例文帳に追加

(v) The name of the issue of the parent corporation's domestically-managed shares that the foreign corporation holds as of the end of the business year containing the day on which it received the delivery of the shares, and the number thereof  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 大学等を卒業した者で、その後三年以上はい付け又ははい崩しの作業に従事した経験を有するものであること。例文帳に追加

(1) A person must be a graduate of a university, etc. and, after graduation, must have three years or more of experience in making or breaking stacks of cargo.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これをチェックするにはケーブルを外してターミネータを直接 NICに接続します。 そしてエラーメッセージが消えるかどうか 確認します。例文帳に追加

To check this, attach a terminator directly to the NIC (with no cable) and see if the error messages go away.  - FreeBSD

たとえば 128MB のメモリがある場合も、カーネルのメモリ使用量を 16MB に制限し、クラッシュダンプのサイズも 128MB ではなく 16MBにすることができます。例文帳に追加

For example, if you have 1GB of RAM, you can limit the kernel's memory usage to 128MB by this way, so that your crash dump size will be 128MB instead of 1GB.  - FreeBSD

マスター用カーネルは、望みのサイズにすることができますが、選択しておかなければならないオプションがいくつか有ります。例文帳に追加

The master kernel can be as large and as customized as you would like but there are a few required kernel options you need to select. - Gentoo Linux

上記のすべての方法が失敗する場合には、ネットワークを手動で設定する必要があります。 これは全然難しくありません。例文帳に追加

If all of the above fails, you will have to configure your network manually.This is not difficult at all.  - Gentoo Linux

あなたのシステムのCPU数に1を加えた数を指定するのが賢明ですが、これは目安であり常にそれが最善であるというわけではありません。例文帳に追加

A good choice is the number of CPUs in your system plus one, but this guideline isn't always perfect.  - Gentoo Linux

NATは、利用できるIPアドレスの数が少ししかない場合に、プライベートLAN内の複数のコンピュータをインターネットに接続する方法です。例文帳に追加

NAT is a way of connecting multiple computers in a private LAN to the internet when you have a smaller number of public IP addresses available to you. - Gentoo Linux

/proc/sys/kernel/rtsig-nr(2.6.7 までのカーネルにのみ存在する)このファイルは現在キューに入っている POSIX realtime signal の数を表す。例文帳に追加

/proc/sys/kernel/rtsig-nr (Only in kernels up to and including 2.6.7.) This file shows the number POSIX real-time signals currently queued.  - JM

この方法だと、ブロックサイズの最大値はカーネルの割り当て可能な連続メモリブロックに制限される。例文帳に追加

This limits the block size to the largest contiguous block of memory the kernel allocator can provide.  - JM

Web ブラウザが開き、次の図に示すように、それぞれ旅行者の名前を示す第 1 レベルのノードごとのツリーコンポーネントが表示されます。例文帳に追加

The web browser opens and displays a Tree component with each first-level node showing the name of a person, as shown in the following figure.Expand a node to show the travel dates for that person.  - NetBeans

Enterprise JavaBeans (EJB) テクノロジは、エンタープライズアプリケーションのモジュール化構造のための、管理されたサーバー側コンポーネントアーキテクチャーです。例文帳に追加

Enterprise JavaBeans (EJB) technology is a managed, server-sidecomponent architecture for modular construction of enterprise applications. - NetBeans

次の図に示すように、ページに「静的テキスト」コンポーネントを配置し、「text」プロパティーを「ページ 2」に変更します。例文帳に追加

Place a Static Text component on the page and change the text property to Page Two, as shown in the following figure.  - NetBeans

次の図に示すように、適切なオフセットに従って、 JPanel コンポーネントがコンテナの左右のマージンまで広がります。例文帳に追加

The JPanel component is extended to span between the container'sleft and right margins in accordance with the recommended offset,as shown in the following illustration.  - NetBeans

次の図に示すようにすべて一覧表示されない場合は、ダイアログを閉じて各コンポーネントをもう一度選択してから同じ操作を行います。例文帳に追加

If they are not all listed as shown in the following figure, close the dialog box, reselect them, and try again.  - NetBeans

アプリケーションのローカライズを行うときは、アプリケーションの各要素 (画面テキスト、メニュー、アイコンなど) に、代替言語の値を指定します。例文帳に追加

When you localize an application, you provide alternate language values for each element in your application, such as screen text,menus, and icons. - NetBeans

例文

次の図に、Page1.jsp で「Add Movie」セクションの入力コンポーネントをすべて選択した場合の「仮想フォームを構成」ダイアログを示します。例文帳に追加

The figure below shows the Configure Virtual Forms dialog box after having selected all the input components in the Add Movie section on Page1.jsp. - NetBeans

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS