1016万例文収録!

「はさまうら」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はさまうらに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はさまうらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3223



例文

遊星ローラ装置1Aは、サンローラ2、リングローラ3及びこれらのローラに挟まれた4つの遊星ローラ4を備える。例文帳に追加

This planetary roller device 1A has a sun roller 2, the ring roller 3 and four planetary rollers 4 sandwiched by these rollers. - 特許庁

装置規模を大きくさせずに、さまざまなフォーマットに同一構成で対応可能であり、さらには、さまざまな入力と出力の組み合わせに対応させることが容易な汎用性,融通性を備えた画像処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image processor having generality and flexibility for supporting various formats in the identical configurations, and for easily coping with combination of various inputs and outputs without increasing the scale of the processor. - 特許庁

ポリ乳酸からなるネットが、生分解性ポリエステル樹脂からなる合成樹脂シートによって両面側から挟まれた構造とされている。例文帳に追加

A net comprising polylactic acid has a structure that both sides thereof are held between synthetic resin sheets comprising a biodegradable polyester resin. - 特許庁

上面電極20側から見ると、高誘電率層16が電極間に挟まれた領域と、高誘電率層16及び低誘電率層18が電極間に挟まれた領域とが存在するようになる。例文帳に追加

When viewed from an upper face electrode 20 side; a region where the high dielectric layer 16 is held between electrodes, and a region may exist where the high dielectric layer 16 and the low dielectric layer 18 are held between the electrodes. - 特許庁

例文

このような挟まれ防止機能に加えて、反転を非許可とするための非許可信号を受けたときには、挟まれ発生時の反転制御が停止されて、バイパススイッチング素子RYによって、挟まれ発生時にもウインドウガラスWGが閉動作を継続する。例文帳に追加

In addition to a pinching preventive function as mentioned above, if the power window device receives a non-permission signal for non-permitting inversion, inversion control at the time of pinching is terminated, and therefore the window glass WG continuously carries out the closing operation even in case of the pinching. - 特許庁


例文

イアンさんと彼の妻ルバーンさんは,B&Bを経営している友人が彼らにB&Bはさまざまな人と出会えるすばらしい方法だと話したことがきっかけで,B&Bのオープンを決めました。例文帳に追加

Ian and his wife Luverne decided to open a B & B because their friends who ran a B & B told them it was a great way to meet various people.  - 浜島書店 Catch a Wave

室内機を据え付ける場所に開けられた(開けられる)壁穴は様々な位置となり、室内機に配置された換気装置と壁穴を介して室外に導かれる通風ダクトととの接続形態は様々である。例文帳に追加

To provide an air conditioner that provides for good operability for installation in view of the fact that a wall hole cut in a place where indoor equipment is installed could take a variety of positions, which translate into various kinds of connections between a ventilator positioned in the indoor equipment and an air duct guided outdoors via the wall hole. - 特許庁

テストパターン96のテストパターン98,99に挟まれた磁区80からの再生信号と、挟まれていない磁区82からの再生信号との差を、テストパターン98,99の記録光量毎に求める。例文帳に追加

The difference between a reproduced signal from a magnetic domain 80 sandwiched by the test patterns 98 and 99 of the test pattern 96 and a reproduced signal from an unsandwiched magnetic domain 82 is calculated for each recording light quantity of the test patterns 98 and 99. - 特許庁

そこまで僕らは歩いて行かなければならなかったが、とてもうれしかったことに、波止場にはさまざまな大きさのいろいろな装備をつけた各国の船がたくさん停泊していた。例文帳に追加

Thither we had now to walk, and our way, to my great delight, lay along the quays and beside the great multitude of ships of all sizes and rigs and nations.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

本発明は、さまざまな病的症状の治療において可能性のある治療用化合物の同定及び構築のためのX線結晶学データの使用をさらに開示する。例文帳に追加

The use of X-ray crystallographic data for identification and construction of possible therapeutic compounds in the treatment of various disease symptoms is further disclosed. - 特許庁

例文

更に、ラウドスピーカシステムはさまざまな物理的な大きさのドライバを含むように設計することができ、垂直および水平の両平面における広い領域に対して前述の一定の指向性を達成することができる。例文帳に追加

Further, the loudspeaker system can be designed so as to include drivers of various physical dimensions and can achieve prescribed constant directivity over a large area in both the vertical and the horizontal planes. - 特許庁

昔から「大根おろしに医者いらず」との格言があるように、大根おろしは様々な面から体に良い食品とされている。例文帳に追加

As attested to by the old saying 'Daikon oroshi keeps the doctor away.', daikon oroshi is considered beneficial to many aspects of health.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬生光縁寺、松原忠司ら12名の合同墓碑と、山南敬助ら5名の合同墓碑とに挟まれて墓碑が立っている。例文帳に追加

His gravestone stands between a joint gravestone for twelve people, including Chuji MATSUBARA, and a joint gravestone for five people, including Keisuke YAMANAMI, in Koen-ji Temple in Mibu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その上に上フラップ15が折り曲げられた後、カートン10は上フラップ15の外側から矯正ベルト30で挟まれる。例文帳に追加

An upper flap 15 is folded onto it, and then the carton 10 is pinched by a correction belt 30 from outside of the upper flap 15. - 特許庁

自律コンピューティング・システムはさまざまな条件(将来には、予測できない条件でさえも)の下で自分自身を構成し、また再構成しなければならない。例文帳に追加

An autonomic computing system must configure and reconfigure itself under varying (and in the future, even unpredictable) conditions.  - コンピューター用語辞典

東京電力はさまざまなトラブルを公から隠そうとし,そのため福島県と新潟県はそれぞれの県にあるすべての原子炉の点検を要請した。例文帳に追加

TEPCO tried to hide various troubles from the public, so Fukushima and Niigata Prefectures requested inspections of every nuclear power reactor in those prefectures.  - 浜島書店 Catch a Wave

第一電極層102と第二電極層103にはさまれた強誘電体層104からなるキャパシタを、基板105に対して垂直に配置した構成をとる。例文帳に追加

The capacitor which consists of a first electrode layer 102, second electrode layer 103, and interposing ferroelectric layer 104 is disposed vertically to a substrate 105. - 特許庁

純粋な溶液中の標的核酸配列、またはさまざまな核酸の混合物からの標的核酸配列を定量化し同定するための方法と、組成物と、キットを提供する。例文帳に追加

The method, composition and a kit for quantifying and identifying the target nucleic acid sequence in a pure solution or the target nucleic acid sequence from a mixture of various nucleic acids are provided. - 特許庁

投入口7から挿入された裸の状態の光ディスク1は、回転する送り込みローラー2に挟まれて後段に送られる。例文帳に追加

The bare-stated optical disk inserted to a feeding port 7 is held between rotating feed rollers 2 and sent to the poststage. - 特許庁

新薬師寺像のように円形の仏壇周囲をぐるりと取り囲んで配置される場合もあり、薬師如来像の光背や台座部分に十二神将を表す場合もあるなど、表現形態はさまざまである。例文帳に追加

There are various ways of expression; in one case they are placed around a circular Buddhist altar such as the statues of Shin-Yakushi-ji Temple, and in another case they form a halo or a foundation of the statue of Yakushi-nyorai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Dynamic Faces コンポーネントライブラリ (0.2) に付属している Ajax トランザクションコンポーネントを使用すると、デザイン時に、Ajax 機能を視覚的に構成できます。 このとき、ビジュアルデザイナには、さまざまなコンポーネントのボーダーが色分けされて表示されます。例文帳に追加

The Ajax Transaction component included with the Dynamic Faces component library (0.2) lets you visually configure Ajax functionality at design time, displaying various components with color-coded borders in the Visual Designer.  - NetBeans

溶接線3のずらし方はさまざまであるが、例えば溶接線3を、管軸4に直交する平面5に対して1°〜45°傾斜した平面6上に位置させる。例文帳に追加

While the weld line 3 is shifted in various ways, it is positioned, for example, on a plane 6 inclined at 1-45° against the plane 5 orthogonal to the tube axis 4. - 特許庁

トラックのあおり7を水平に固定して荷物の積み下ろし作業時通路として使用し、はさまれや転落事故を少なくするトラックあおり7水平固定具3、4を提供する。例文帳に追加

The truck gate 7 horizontal fixtures 3 and 4 are provided for reducing a nipping-falling accident, by being used as a passage in cargo unloading work by horizontally fixing a gate 7 of the truck. - 特許庁

トランジスタ・ゲート誘電体構造は、基板上に形成された酸化層、上位窒化層およびこれらの層の間に挟まれた遷移層を含む。例文帳に追加

A transistor gate dielectric structure includes an oxide layer formed on a substrate, a superjacent nitride layer, and an interposed transition layer. - 特許庁

しかしながら、この歌の解釈にはさまざまな異論もあるようで、襖障子の誕生を一気に百数十年も遡るのは、大変魅力的ではあるが、やや冒険的であるかも知れない。例文帳に追加

However, there are various theories for the interpretation of this waka, so that it might be too ambitious to go back one hundred and several decades for the appearance of Fusuma all at once, although it is very tempting to do so.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2つの殻に囲むように挟まれている板状のエラと柔らかい体を持つ海洋またはか淡水の軟体動物例文帳に追加

marine or freshwater mollusks having a soft body with platelike gills enclosed within two shells hinged together  - 日本語WordNet

まず、活性層1と支持層2とそれらの間に挟まれた絶縁層3との3層からなるSOI基板に、ダイアフラム領域を画定する。例文帳に追加

First, a diaphragm region is defined on an SOI substrate comprising three layers of an active layer 1, a support layer 2 and an insulation layer 3 sandwiched by these layers 1 and 2. - 特許庁

従来、政治的な理由から台湾企業による大陸への投資については、様々な制限が設けられていた。例文帳に追加

Due to political reasons, there have been various restrictions on the investments by Taiwanese companies in China. - 経済産業省

このとき、エレメント接続導体42がアンテナエレメントの把持部36に挟まれるようにし、またグランド接続導体44がグランド導体の把持部38に挟まれるようにする。例文帳に追加

At this time, the element relay conductor 42 can be held by the grip portion 36 of the antenna element 24, and the ground relay conductor 44 can be held by the grip portion 38 of the ground conductor. - 特許庁

両脇列においては、シャフト曲がりは、中央部ほど大きくならないので、ころ(ローラ)の円滑な転動は妨げられない。例文帳に追加

At the both side rows, bending of the shaft is not as large as that of the center portion and therefore, the roller is not hampered from being rolled smoothly. - 特許庁

この結果、ドアが閉方向に引き込まれる途中で、指や異物がトランクリッド2に挟まれるおそれがあっても、ドアを開方向に一時的に戻すので指や異物がドアに挟まれる危険を回避することが可能になる。例文帳に追加

This enables the avoidance of the risk of making the person's fingers or the foreign matter caught in the door, because the door is temporarily returned in the opened direction, even if the the fingers or the foreign matter may be caught in a trunk lid 2 midway through the operation of making the door pulled in the closed direction. - 特許庁

(1)電解質膜11を挟んで対向するセパレータのシール面51の間隔を、電解質膜がセパレータにより挟まれる領域53と挟まれない領域54とで、異ならせた燃料電池のシール構造。例文帳に追加

(1) The distance of sealing surfaces 51 of separators at the area 53 where the separators are facing each other interposing an electrolyte film 11 between them, and the distance at the area 54 where the separators are not interposing the electrolyte film are made different from each other. - 特許庁

回転部と動力遮断部材との間でそれらを接続するハブ(2)は、動力遮断部材と回転軸(4)との間に挟まれるように設置されて、ワッシャ(6)が、ハブと回転軸との間に挟まれるように設置される。例文帳に追加

A hub 2 for connecting them between the rotary part and the power shutting-off member is provided in such a way that it is nipped between the power shutting-off member and the rotary shaft 4, and a washer 6 is provided in such a way that it is nipped between the hub and the rotary shaft. - 特許庁

手摺とかご室壁面との隙間に子供の腕等が挟まれた場合でも、挟まれた腕等を手摺から容易に取り外すことができるエレベータのかご室手摺装置を得る。例文帳に追加

To provide a car handrail device of an elevator capable of easily detaching a caught arm or the like from a handrail even when the arm or the like of a child is caught in a space between the handrail and a wall surface of a car. - 特許庁

また、主制御装置131は、表裏一対のケース体を有し、それら各ケース体間に挟まれるようにして主基板が収容されている。例文帳に追加

The main control device 131 has a pair of front and rear case bodies, and a main board is housed in such a state as held between the case bodies. - 特許庁

また、主制御装置131は、表裏一対のケース体を有し、それら各ケース体間に挟まれるようにして主基板が収容されている。例文帳に追加

Furthermore, the main control device 131 includes a pair of front and back case bodies and a main board is stored to be held between respective case bodies. - 特許庁

また、主制御装置131は、表裏一対のケース体を有し、それら各ケース体間に挟まれるようにして主基板が収容されている。例文帳に追加

The main control device 131 has a pair of front and rear casing bodies, and a main board is stored between the casing bodies. - 特許庁

また、主制御装置131は、表裏一対のケース体を有し、それら各ケース体間に挟まれるようにして主基板が収容されている。例文帳に追加

Also, the main controller 131 has a pair of front and back casing bodies, and a main board is stored in such a way as being put between the respective casing bodies. - 特許庁

また、主制御装置131は、表裏一対のケース体を有し、それら各ケース体間に挟まれるようにして主基板が収容されている。例文帳に追加

Furthermore, the main control device 131 has a pair of front and rear case bodies, and a main base board is accommodated so as to be sandwiched by the case bodies. - 特許庁

また、主制御装置131は、表裏一対のケース体を有し、それら各ケース体間に挟まれるようにして主基板が収容されている。例文帳に追加

Also, the main controller 131 has a pair of front and back case bodies, and a main board is housed so as to be held between the respective case bodies. - 特許庁

また、主制御装置131は、表裏一対のケース体を有し、それら各ケース体間に挟まれるようにして主基板が収容されている。例文帳に追加

The main control device 131 has a pair of front and back case bodies and holds a main board to be clamped between the case bodies. - 特許庁

また、主制御装置131は、表裏一対のケース体を有し、それら各ケース体間に挟まれるようにして主基板が収容されている。例文帳に追加

The main control device 131 has a pair of front and rear case bodies, and a main board is housed in such a way as held between the case bodies. - 特許庁

誘電体基板40に挟まれる中間グランド層13をさらに有するように構成することもできる。例文帳に追加

The microwave transmission circuit may be configured to further have an intermediate ground layer 13 sandwiched with the dielectric substrate 40. - 特許庁

また、主制御装置131は、表裏一対のケース体を有し、それら各ケース体間に挟まれるようにして主基板が収容されている。例文帳に追加

The main control device 131 has a pair of front and back side case bodies, and a main board is housed to be held between the case bodies. - 特許庁

また、主制御装置131は、表裏一対のケース体を有し、それら各ケース体間に挟まれるようにして主基板が収容されている。例文帳に追加

The main control device 131 has a pair of front and back case bodies and a main board is housed to be held between the respective case bodies. - 特許庁

また、主制御装置131は、表裏一対のケース体を有し、それら各ケース体間に挟まれるようにして主基板が収容されている。例文帳に追加

The main controller 131 has a pair of front and rear case bodies and the main board is housed being grasped between the case bodies. - 特許庁

また、主制御装置131は、表裏一対のケース体を有し、それら各ケース体間に挟まれるようにして主基板が収容されている。例文帳に追加

The main control device 131 includes a pair of front and back case bodies so that a main board is stored by sandwiching between the case bodies. - 特許庁

また、主制御装置131は、表裏一対のケース体を有し、それら各ケース体間に挟まれるようにして主基板が収容されている。例文帳に追加

The main control device 131 has paired front case body and rear case body, and the main board is housed being interposed therebetween. - 特許庁

また、主制御装置131は、表裏一対のケース体を有し、それら各ケース体間に挟まれるようにして主基板が収容されている。例文帳に追加

The main control device 131 has a pair of front and rear case bodies, and a main board is stored to be held between the respective case bodies. - 特許庁

例文

また、主制御装置131は、表裏一対のケース体を有し、それら各ケース体間に挟まれるようにして主基板が収容されている。例文帳に追加

The main control device 131 includes a pair of front and back case bodies, a main board is housed to be held between the respective case bodies. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS