1016万例文収録!

「はじらみもく」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はじらみもくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はじらみもくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13283



例文

今もそれは、従卒の若々しい、褐色の手の上に、醜く、惨たらしい痕を見せている。例文帳に追加

Still it was there, ugly and brutal on the young, brown hand.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

君が新たな問題を増やしてくれなくても,もうわれわれは十分問題をかかえているんだ例文帳に追加

We have enough problems already without your giving us another. - Eゲイト英和辞典

20名以上の団体でのご来館には事前にお申し込み下さい。メールで書く場合 例文帳に追加

Please contact us in advance if you visit as a group of more than 20 people.  - Weblio Email例文集

本発明の取付治具10は、差込み部12と把持部14とから成り、差込み部12と把持部14の間には、当接面16が設けられる。例文帳に追加

A fitting tool 10 comprises an insertion part 12 and a grip part 14, and an abutting surface 16 is provided between the insertion part 12 and grip part 14. - 特許庁

例文

江戸紫雲山瑞聖寺を初め10余寺を開創し、門下も50余人に及んだ。例文帳に追加

He founded more than ten temples, including Zuisho-ji Temple on Mt. Shiun in Edo, and had more than fifty pupils.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

水蒸気が立ち昇る様子を表すともいわれ、波状の文様を相対的に合わせ、膨らみと窄みを繰り返す文様例文帳に追加

A pattern that is said to express rising vapor, combining wavy line patterns relatively so that broad and narrow portions appear alternately.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3)に基づいて,又は(4)に基づく請求により登録簿から抹消された詳細は,登録簿に初めから加えられなかったものとみなす。例文帳に追加

Details deleted from the register under subsection (3) or pursuant to an application under subsection (4) shall be deemed never to have been added to the register.  - 特許庁

僕の新しいクラブの初めてのミーティング、ガラガラだった。でも何とかなるから気にしてないよ。例文帳に追加

Almost no one showed up at my new club's first meeting. But I'm not worried, since it'll all work out somehow. - Tatoeba例文

すると、近江源氏(山本義経)、美濃源氏(山田重澄)らのみならず、頼朝と連携を結び遠江にいた甲斐源氏の安田義定も義仲のもとへ続々と合流していった。例文帳に追加

Then, not only the Omi-Genji clan (Yoshitsune YAMAMOTO) and Mino-Genji clan (Shigesumi YAMADA) but also Yoshisada YASUDA of the Kai-Genji clan who was in Totomi Province in alliance with Yoritomo joined their forces with Yoshinaka one after another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

何度も言うように、私は自民党時代、郵政族でも何でもありませんから例文帳に追加

As I have told you over and over again, I was not of thepostal clan” (a group of politicians with vested interests in the postal businesses) even when I was a member of the LDP  - 金融庁

例文

だから,みなさんには自分の本音と向き合い,たとえそれが明るく前向きなものでなくても,自分の感情を大切にしてもらいたいです。例文帳に追加

This is why I want you to face your real feelings and cherish them even if your feelings are not sunny or positive.  - 浜島書店 Catch a Wave

鉄砲場見廻役は、地元の村々の名主などから任命された。例文帳に追加

The patrolmen of the firing range were assigned by the head of the local village, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尿道下裂は女性よりも男性にはるかに多くみられ、手術により修復が可能である。例文帳に追加

hypospadias is much more common in males than in females, and can be corrected by surgery.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

吏党色の強かった国民協会は自由党・進歩党のどちらにも与しなかった。例文帳に追加

As the Kokumin Kyokai was bureaucratically inclined, it did not take sides with either the Liberal Party or the Shinpoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

量販店などでは甚平を作務衣と誤表記して販売しているところもみられる。例文帳に追加

Some mass retailers have been known to erroneously sell jinbei as samue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

即ち、プロテクタ(4)では重力のみならず凝縮水の表面張力をも利用して凝縮水を底孔(411,412)の外縁から剥離させるため、酸素センサ(1)における凝縮水の排出性能は、従来よりも高い。例文帳に追加

Namely, discharge performance of condensed water in the oxygen sensor (1) means to be higher than ever before because this protector (4) utilizes not only gravity but also surface tension of condensed water to remove the condensed water from outer edge of the bottom holes (411, 412). - 特許庁

特に美濃国で作られた絁(絹織物)である美濃絁と上総国で作られた布(麻織物)である望陀布は、古くから品質は上質とされた。例文帳に追加

Especially, Mino ashiginu (silk textile) made in Mino Province and Modano nuno (hemp fabric) made in Kazusa Province had enjoyed an established reputation for their high quality from old times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代のはじめには組み紐製造の内規台が作られ、より美しい色彩や模様も考案された。例文帳に追加

In the early Edo period, 内規 for braided cord production was created and more beautiful colors and patterns were also invented.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

積み重ねられている最も上のディスクのみを確実に把持して持ち上げることのできるディスクのグリッピング機構を提案すること。例文帳に追加

To propose a gripping mechanism of disk which can pick up only the disk at the top of stacked disks, without fail. - 特許庁

が、安宅の関での勧進帳の読み上げはこの作品ではじめてみられ、作者の創作と思われる。例文帳に追加

But the scene of reading out kanjincho at the Ataka barrier was seen in this work for the first time, and this seems to be the writer's original.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは城下に住み藩主から俸禄を貰っていた武士である藩士とは明確に区別され、また一段下の身分として差別されることもあった。例文帳に追加

Country samurai were clearly distinguished from the feudal retainers living in a castle town and recieving salary from the lord, and sometimes discriminated as a lower-rank samurai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父もなく,母もなく,系図もなく,日々の初めもなければ命の終わりもなく,神の子に似せられています),この人はずっと祭司のままです。例文帳に追加

without father, without mother, without genealogy, having neither beginning of days nor end of life, but made like the Son of God), remains a priest continually.  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 7:3』

初めて行くのだから何か手土産を持って行かなけりゃなるまい例文帳に追加

As it is my first call there, I must take some present with me  - 斎藤和英大辞典

初めて行くのだから何か手土産を持って行かなけりゃなるまい例文帳に追加

I can not go empty-handed.  - 斎藤和英大辞典

給与専門家、事務職または事務職員を意味する、またはそれらの例文帳に追加

of or designating salaried professional or clerical work or workers  - 日本語WordNet

モジュール検索や読み込みプロセスの詳細は、実装やプラットフォームに依存します。例文帳に追加

Details of the module searching and loading process are implementation and platform specific. - Python

本作は地味な作風ながらも、今井の手堅い演出の甲斐もあって秀作との評価を得る。例文帳に追加

Although it was simple in style, the film was highly regarded thanks to Imai's solid directing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、尊氏・義詮らと道誉らは密約があり京都への挟撃を試みたともいわれ、直義は桃井、斯波、山名をはじめ自派の武将を伴って京都を脱出し、北陸地方・信濃国を経て鎌倉市へ至る。例文帳に追加

However, Takauji and Yoshiakira had a secret treaty with Doyo and tried to pincer-attack Kyoto, so Tadayoshi escaped from Kyoto via the Hokuriku region and Shinano Province to reach Kamakura City, together with his warriors such as Momonoi, Shiba, and Yamana,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はじめ文徳天皇の皇子、惟喬親王により大宮神社祀られ、翌年源融により、小椋神社が祀られた。例文帳に追加

At first Omiya-jinja Shrine was built by Imperial Prince Koretaka of Emperor Montoku, and the next year Ogura-jinja Shrine was built by MINAMOTO no Toru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に、例えば、耳や耳朶による粗い接触も同様に識別され、指、親指、手のひら及び指把持による接触とは区別される。例文帳に追加

In addition, rough contacts due to, for example, ears and earlobes, may be similarly identified and distinguished from contacts due to fingers, thumbs, palms and finger clasps. - 特許庁

なお、中東でもシンガポールと同じく都市計画とリンクしたインフラ整備の取り組みが始まりつつある。例文帳に追加

Like Singapore, the Middle East has begun to link development of infrastructure with city planning. - 経済産業省

本発明は、従来の問題点に鑑みてなされたもので、スパイクタイヤの氷上性能を向上させるとともに、スパイクピンの脱落を抑制する。例文帳に追加

To improve on-ice performance of a spike tire and inhibit drop-off of a spike pin. - 特許庁

幼馴染の小野寺右京が説教しても、安兵衛は自虐するのみで真面目に取り合わない。例文帳に追加

He self-deprecatingly ignores advice from his childhood friend, Ukyo ONODERA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ベリブ」の名称は,自転車と自由を意味するフランス語を組み合わせたものだ。例文帳に追加

The namelib' is a combination of the French words for bicycle and liberty.  - 浜島書店 Catch a Wave

またセラミックス材料は樹脂に前記セラミックスを混合し粒状に成形したものである。例文帳に追加

The ceramics material is made by mixing resin with the ceramics and forming to granules. - 特許庁

レンズによってもたらされる画像の歪みを小さくする、又は除去する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for reducing or eliminating image distortion, caused by a lens. - 特許庁

また、多くのミレニアム開発目標(MDG)に達成に向けての進展が見られ、貧困率が1980年以来はじめて40%を切る見込みであるなど、経済成長の成果が貧困削減へと繋がっている兆しも見られます。例文帳に追加

We have also seen progress made towards achieving many of the Millennium Development Goals (MDGs). As a result, poverty rate is expected to go below 40% for the first time since the 1980's, a sign that the fruit of economic growth is connected to poverty reduction.  - 財務省

もともと茶道の習わしで、客人が這いつくばるように身を低くして、手を清めたのが始まりである。例文帳に追加

It is originated from a tea ceremony custom of visitors purifying their hands while stooping down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清和源氏では初代 源経基その子の源満仲、また満仲の長男 摂津源氏の棟梁、源頼光、同じく満仲の四男で河内源氏の棟梁 源頼信はじめ源頼義、源義家など河内源氏代々の棟梁がその位に昇った。例文帳に追加

In the Seiwa-Genji, MINAMOTO no Mitsunaka who was a son of MINAMOTO no Tsunemoto, and Mitsunaka's eldest son, the leader of the Settsu-Genji (Minamoto clan), MINAMOTO no Yorimitsu, and Mitsunaka's fourth son, the leader of the Kawachi-Genji, MINAMOTO no Yorinobu, as well as leaders of the Kawachi-Genji such as MINAMOTO no Yoriyoshi and MINAMOTO no Yoshiie ascended to that rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち、この受容溝は、くぼみ部24を有する上流側環状キャビティ20を含み、各ラッチには、上流側リブ60が設けられる。例文帳に追加

That is, the receiving channel includes an annular cavity 20 on the upstream side having a recessed part 24, and each latch is provided with an upstream side rib 60. - 特許庁

このころに岩石唐紙という、幅三尺長さ六尺という、いわゆる三六判の大判も初めて漉きはじめられている。例文帳に追加

Around this time, a large sheet called ganseki-toshi (rock-tapped look karakami), which was so-called sanroku-ban with about 0.9 m wide and about 1.8 m long, started to be made.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家にいたころには、いつもネバーランドは薄暗く、就寝時間におびやかされているようにみえはじめたものでした。例文帳に追加

In the old days at home the Neverland had always begun to look a little dark and threatening by bedtime.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

王義之の書法を範としながらも新たな書法を生み出した小野道風をはじめ、藤原行成・藤原佐理らのよって上代風とも呼ばれる新たな書風を生み出した。例文帳に追加

Various writing style were produced, including a style produced by ONO no Tofu taking the writing style of Wang Xi-zhi as a model, and a style called "Jodai style" (ancient style) produced by FUJIWARA no Yukinari, FUJIWARA no Sukemasa and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空間幅決定部11は、自ノードの持つ重みと、隣接ノードの持つ重みとから、相対的な空間幅を決定する。例文帳に追加

A space width deciding part 11 decides relative space width from the weight of its own node and the weight of its adjacent node. - 特許庁

アリスが興味津々(きょうみしんしん)で見ていると、王さまはすごくでっかいメモ帳をポケットから取りだして、書きはじめました。例文帳に追加

Alice looked on with great interest as the King took an enormous memorandum-book out of his pocket, and began writing.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

さらに奥三河の作手村城主(奥平氏)の奥平貞能・奥平信昌父子も村上源氏と自称する赤松満則流と称した。例文帳に追加

Additionally, Sadayoshi OKUHIRA and his son Nobumasa, the lord of Tsukudemura-jo Castle (the Okuhira clan) in Okumikawa, claimed to be of the Mitsunori AKAMATSU line of the Murakami-Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、信楽には地元の伝承で、勅旨にも保良宮があったという話もある。例文帳に追加

It is said that there was Horanomiya Palace in Chokushi, Shigaraki-cho according to the lore in this area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ」例文帳に追加

"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place." - Tatoeba例文

「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」例文帳に追加

"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."  - Tanaka Corpus

例文

東宮妃となるべく育てられかつては薫との縁談もあったこの女房に、薫も同情しつつも関心を持ちはじめる。例文帳に追加

While feeing sympathy for her, Kaoru began to be interested in this nyobo, who was brought up to become the princess of the Crown Prince and Kaoru once had an offer of marriage with her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS