1016万例文収録!

「はぜつかちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はぜつかちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はぜつかちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5960



例文

前記支柱部は,前記防弾ガラスの高さを調節する高低調節部12を有することを特徴とする。例文帳に追加

The strut part comprises a vertical adjusting part 12 for adjusting the height of the bulletproof glass. - 特許庁

ちょうど植物が土中へ根を生やすように、酵母が蒸米の中へ菌糸を伸ばしていくことを破精込み(はぜこみ)といい、その態様を破精込み具合(はぜこみぐあい)という。例文帳に追加

The action of yeast elongating bacterial threads into steamed rice like a plant elongates its roots into the ground is called hazekomi and the conditions of hazekomi is called hazekomi conditions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2009年現在は286町となっている(大枝北沓掛町一丁目〜七丁目のように「丁目」を有するものは全体を1町と数える)。例文帳に追加

As of 2009, there are two-hundred and eighty-six towns (towns which have the name 'chome' such as Oeda Kitakutsukake-cho from 1-chome to 7-chome, are counted as a town).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、本発明のレーザ素子は、前記超格子層はAl_xGa_1-xN/In_yGa_1-yN(0<x<1、0≦y<1)からなる超格子構造を有することを特徴とする。例文帳に追加

The laser element has a superlattice structure, which consists of AlxGa1-xN/InyGa1-yN (0<x<1, 0≤y<1). - 特許庁

例文

各仮焼膜から形成される酸化物超電導層の厚みは、0.05〜1.0μmである。例文帳に追加

The thickness of the oxide superconducting layer formed from each of the temporary baked films is 0.05 to 1.0 μm. - 特許庁


例文

熱酸化物23は、絶縁酸化物層20の付着の前又は後に成長させることができる。例文帳に追加

The thermal oxide 25 can be formed before or after the insulation oxide layer 20 is deposited. - 特許庁

多数並列した山部Cのはぜ部L上に、直交状且つ等間隔に、断面溝形状の細長支持材Bを並列状に固定する。例文帳に追加

The narrow and long supporting members B having a groove-shaped cross section are fixed in parallel at an equal interval to cross orthogonally on the seam parts L in many crest parts C arranged in parallel. - 特許庁

マーク部材16は、ゼロデュアー等の低熱膨張性且つ非導電性の基材16bからなる。例文帳に追加

The mark member 16 is composed of a base material 16b, such as Zerodur, which is low in thermal expansibility and nonconductive. - 特許庁

ロッドは、前記ナイフの垂れを防止するために前記ナイフを通じて延長して前記ナイフの延長方向に張力が印加される。例文帳に追加

A rod extends through the knife and a tensile force is applied to the rod in the direction of extension of the knife in order to prevent the knife from sagging. - 特許庁

例文

冗長選択回路16は、前記冗長救済判定部13の出力を受けて、前記冗長メモリセル10をアクセスする。例文帳に追加

A redundancy selecting circuit 16 receives an output of the redundancy relieving discriminating section 13, and accesses the redundant memory cell 10. - 特許庁

例文

『品行論』(明治18年12月出版)のなかでは「社会の安寧」「社会の秩序」のために公娼制度はぜひ必要であると主張している。例文帳に追加

He advocated in his "Hinkoron" (published in December, 1885) that state-regulated prostitution should be maintained to keep 'the public peace' and 'the public order.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。例文帳に追加

As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. - Tatoeba例文

科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。例文帳に追加

As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.  - Tanaka Corpus

しかし、個別の衝突はあったものの蝦夷と朝廷との間には全面的な戦闘状態はなかった。例文帳に追加

However, besides individual battles, there was no full-scale war between the Emishi/Ezo and Imperial armies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、本発明にかかるリーブオン型化粧料は、前記皮膚外用剤組成物を含むことを特徴とする。例文帳に追加

The leave-on type cosmetic comprises the skin care preparation composition for external use. - 特許庁

また本発明に係る車両用空調装置は、前記電気式加熱器のHVAC取り付け面に前記非加熱部を配置したことを特徴とする。例文帳に追加

The air conditioner for the vehicle is characterized in that the non-heating part is arranged on an HVAC mounting surface of the electric heater. - 特許庁

当該拒絶は,部分的又は全面的に,国家特許庁がいつでもこれを撤回することができる。例文帳に追加

Such a refusal may be withdrawn, in part or in whole, at any time by the State Patent Bureau. - 特許庁

高周波加熱調理器1は前面が扉12となった加熱室11を有する。例文帳に追加

The microwave heating cooker 1 has a heating chamber 11 whose front face is a door 12. - 特許庁

高周波加熱調理器1は前面が扉12となった加熱室11を有する。例文帳に追加

This high-frequency heating cooker 1 has a heating chamber 11 applying its front face as a door 12. - 特許庁

桂坂ニュータウン開発に伴い、昭和61年、御陵北大枝山町、御陵大枝山町一丁目〜六丁目、御陵峰ケ堂町一丁目〜三丁目が成立し、19町となっている(「丁目」を有するものは全体を1町と数える)。例文帳に追加

In accordance with the development of Katsurazaka New Town, Goryo Kitaoedayamacho, Goryo Oedayamacho from 1-chome to 6-chome, and Goryo Minegadocho from 1-chome to 3-chome were established in 1986, therefore, that there are now nineteen towns at present (the towns which have the name 'chome' are counted as one town).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3 主務大臣は、前項の請求があつたときは、公聴会を開かなければならない。例文帳に追加

(3) Upon receipt of a request as specified in the preceding paragraph, the competent minister shall hold such public hearing.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 農林水産大臣は、前項の請求があつたときは、公聴会を開かなければならない。例文帳に追加

(3) Upon receipt of a request as specified in the preceding paragraph, the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall hold such public hearing.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

抽出部は、前記荷重情報から乗車及び降車に関する特徴量を抽出する。例文帳に追加

The extracting section extracts a feature amount relating to getting-on and getting-off from the load information. - 特許庁

さらに、本発明は、前記着色組成物又は前記感光性着色組成物より製造されたことを特徴とするカラーフィルタを提供することができる。例文帳に追加

The color filter is produced from the above coloring composition or the above photosensitive coloring composition. - 特許庁

具体的には、前記調達時期に廃棄物燃料を出荷可能な廃棄物回収業者を調達対象候補者とし、調達対象候補者の中から廃棄物燃料の調達先を決定する。例文帳に追加

Specifically, the waste collection service company capable of shipping the waste derived fuel in the procurement period are set as procurement target candidates and the procurement source of the waste derived fuel is determined from the procurement target candidates. - 特許庁

3 検疫所長は、前項の措置をとつたときは、すみやかに、その旨を関係行政機関の長に通報しなければならない。例文帳に追加

(3) The quarantine station chief shall give notification of the measures taken pursuant to the preceding paragraph promptly to the chief of the relevant administrative body.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1985年からの第1次発掘調査では全長13.95メートルの横穴式石室と刳抜(くりぬき)式の家形石棺が検出された。例文帳に追加

During the first excavation and research which started in 1985, a 13.95-meter-long horizontal chamber was found along with an hollowed iegata sekkan (house-shaped stone coffin).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

該距離は前記熱電対カバー51の設置高さを変更することにより調節可能であって、温度測定の応答性を調節可能とする。例文帳に追加

The distance can be adjusted by changing an installation height of the thermocouple cover 51, and response of temperature measurement is adjustable. - 特許庁

また、開口部は前記フラスコの筒状首部に対向配置されており、前記延長部は前記開口部間を遮断するのが好ましい。例文帳に追加

The openings are set to face each other on the cylindrical neck of the flask and the extension preferably interrupts between the openings. - 特許庁

温調装置の温調部12内には温調用の液体を通流させるための流路127が形成され、送液手段23の設けられた液体循環路21、22、25は前記流路に液体を循環して供給し、温調手段26は前記流路127から排出された液体を温調する。例文帳に追加

The flow passage 127 for circulating the liquid for temperature control is formed in a temperature control portion 12 of the temperature control unit, liquid circulation paths 21, 22, and 25 provided with a liquid feeding means 23 circulate and supply the liquid to the flow passage, and a temperature control means 26 controls the temperature of the liquid discharged from the flow passage 127. - 特許庁

また、本発明は、前記繰り返し予負荷数は5回乃至10回であることを第2の特徴とする。例文帳に追加

A second feature according to the present invention is that the number of times of repeated preloading is 5 to 10 times. - 特許庁

糸(26)は、前記複数の段階の少なくとも一つを通じて緊張されている。例文帳に追加

The yarn 26 is under tension through at least one of the plurality of stages. - 特許庁

貴重な蔵書がすべて火事で焼失したとき, 彼は絶望のふちに沈んだ.例文帳に追加

When all the precious books he had collected were destroyed in the fire, he sank into the depths of despair.  - 研究社 新和英中辞典

営業記録を提出しないか若しくは全部提出しない,又はその調査を認めないこと,又は例文帳に追加

does not submit business records or does not submit them in full or does not permit their examination; or  - 特許庁

好ましくは、カルボン酸に対するアルミニウムのモル比は、0.60未満且つ0.38超である。例文帳に追加

Preferably, the molar ratio of aluminum to carboxylic acid is less than 0.60 and greater than 0.38. - 特許庁

4 委員会は、前項の規定により委任された権限を行使したときは、速やかに、その結果について金融庁長官に報告するものとする。例文帳に追加

(4) The Commission shall, when it exercises the authority delegated pursuant to the provisions of the preceding paragraph, promptly report to the Commissioner of the Financial Services Agency on the results thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

またひげ剃り接線と接触する突出部における接触長は、前突出部の接触長を最も短くし、中突出部の接触長を中程度とし、後突出部の接触長を中程度あるいは最長とする。例文帳に追加

Further, in contacting length in the projecting portions contacting with the tangential line of shaving, the contacting length of the front projecting portion is shortest, the contacting length of the middle projecting portion is middle degree, and the contacting length of the back projecting portion is middle degree or longest. - 特許庁

下部磁極端層32は、前端で浮上面24に臨みつつ、第1長さSDよりも短い第2長さGDで後方に広がる。例文帳に追加

The lower sub-magnetic pole end layer 32 spreads backward at a second length GD shorter than the first length SD while facing the floating end 4 at the front end. - 特許庁

証拠がすべて提出された後,局長は,通信により又は全当事者の聴聞前会議を開催することにより,次について決定することができる。(a) 聴聞が必要か否か (b) 聴聞の方式 (c) 意見陳述書の提出時期 (d) 当該聴聞の場所 (e) 聴聞を手配するのに必要なその他の事項例文帳に追加

After all the evidence has been filed, the Commissioner may, by correspondence or by holding a pre-hearing conference of the parties, determine-- (a)whether a hearing is required: (b)the form of the hearing: (c)the time for filing submissions: (d)the venue of the hearing: (e)any other matter necessary for arranging a hearing. - 特許庁

性別判定部18は、前記特徴量をあらかじめ性別のラベルが付与された特徴量と比較して性別を判定する。例文帳に追加

A sex determination part 18 determines the sex by comparing the feature quantity with the feature quantity to which a special label is added in advance. - 特許庁

この発明に係る光ファイバ(1)において、波長1310nmにおいける伝送損失は0.4dB/km以下、波長1383nmにおける伝送損失は0.4dB/km以下、そして波長1550nmにおける伝送損失は0.3dB/km以下である。例文帳に追加

In this optical fiber (1), a transmission loss in wavelength 1,310 nm is ≤0.4 dB/km, the transmission loss in wavelength 1,383 nm is ≤0.4 dB/km and the transmission loss in wavelength 1,550 nm is ≤0.3 dB/km. - 特許庁

前記加湿装置は、前記未反応アノードガスの相対湿度と温度を調節すると共に、調節した未反応アノードガスを排出する。例文帳に追加

The humidifier adjusts relative humidity and temperature of the unreacted anode gas, and discharges the unreacted anode gas that has been adjusted. - 特許庁

出力端子63,64は前記超音波手術装置5と接続可能で前記第2の制御信号を前記超音波手術装置5に出力する。例文帳に追加

Output terminals 63 and 64 can be connected to the ultrasonic operation device 5 to output the second control signal to the ultrasonic operation device 5. - 特許庁

さらに、本発明の他の実施形態にかかる発光装置は、前記封止部材5は、前記発光素子1を気密封止するものであることを特徴とする。例文帳に追加

Further, the light emitting device includes the sealing member 5 which airtightly seals the light emitting element 1. - 特許庁

足裏指圧ユニット14は前後方向に移動可能であり、貫通穴25は前後方向に長い長穴である。例文帳に追加

The sole acupressure unit 14 is movable in the back-and-forth direction, and the through-hole 25 is an oblong hole long in the back-and-forth direction. - 特許庁

第十一条 次に掲げる経済産業大臣の権限は、税関長に委任されるものとする。例文帳に追加

Article 11 The following authority of the Minister of Economy, Trade and Industry shall be delegated to the Directors-General of Custom-Houses:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十八条 次に掲げる経済産業大臣の権限は、税関長に委任されるものとする。例文帳に追加

Article 18 The following authority of the Minister of Economy, Trade and Industry shall be delegated to the Directors-General of Custom-Houses.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十五条 次に掲げる財務大臣の権限は、税関長に委任する。例文帳に追加

Article 25 (1) The following authority of the Minister of Finance shall be delegated to the Directors-General of Custom-Houses.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

巻24の主計寮上には、全国への庸、租庸調、中男作物の割り当て等が書かれている。例文帳に追加

The volume 24 is Account Office (Kazue-ryo) I, which contains assignments of Yo, Soyocho, and Chunan Sakumotsu tax in the nation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

管状部材2は、全長にわたりその管壁を貫通して形成されたスリット3を有する。例文帳に追加

The tubular member 2 has a slit 3 formed by cutting through the tube wall for the whole length of the same. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS