1016万例文収録!

「はんざいしゃ」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はんざいしゃの意味・解説 > はんざいしゃに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はんざいしゃの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2885



例文

宮澤賢治のように奥州文化の破壊者として批判的に見る者もいる。例文帳に追加

There are some people who viewed Yoritomo as a destroyer of Oshu culture, such as Kenji MIYAZAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、為政者としては文化事業が招いた光圀以降の藩財政悪化が指摘されている。例文帳に追加

As some scholars have pointed out, however, they caused the domain to fall into financial difficulty after he retired from office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茂兵衛は盛岡藩の借財を背負い、かつ役人の無謬性の犠牲者となった。例文帳に追加

Burdened with the debts of the Morioka Domain, Mohei was a victim of the inerrancy of government officials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伴部として価格を検査する価長、市での犯罪者を取り締まる物部などが置かれた。例文帳に追加

Kacho who inspected prices as tomobe (Servant of the Court administering a group) and monobe who cracked down on criminals in the cities were staffed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ハ. 在外子会社等についても、評価範囲を決定する際の対象に含まれる。例文帳に追加

C. Foreign subsidiaries should also be considered in the scope of management's assessment of internal control.  - 金融庁


例文

1位の納税者は,健康食品販売業,銀座まるかんの創業者,斉藤一人(ひとり)さんだった。例文帳に追加

The top taxpayer was Saito Hitori, the founder of the health food distributor Ginza Marukan.  - 浜島書店 Catch a Wave

警察や犯罪者を含む多くの人々がUSBメモリを手に入れるために雪平の後を追う。例文帳に追加

Many people, including the police and several criminals, come after Yukihira to get the USB device.  - 浜島書店 Catch a Wave

この犯罪の告訴は,被害者の請求を受けた公訴官のみがすることができる。例文帳に追加

Indictment for this offence may only be brought by the Public Prosecutor at the request of the injured party.  - 特許庁

本条にいう犯罪の告訴は,被害者の請求に基づいて,公訴官がこれをするものとする。例文帳に追加

Indictment for an offence referred to in this Section may be brought by the Public Prosecutor only at the request of the injured party.  - 特許庁

例文

傾斜林内に存在する森林バイオマスを、低コストかつ安全に、林外へ搬出すること。例文帳に追加

To safely and inexpensively carry out forest biomass which exists in inclined forest to the outside of the forest. - 特許庁

例文

あるいは、そのZ軸方向の傾きを検出して、車両が上り坂で停車したかを判断する。例文帳に追加

Or whether or not the vehicle stops on an upward slope is determined by detecting an inclination in its Z axis direction. - 特許庁

ユーザ端末Cと販売者端末Rと提供者端末Pとアクセス制御装置Aとからなる。例文帳に追加

This device consists of a user terminal C, a seller terminal R, a provider terminal P and an access controller A. - 特許庁

傾斜屈折率材料と多層膜反射鏡を用いた誘電体レンズアンテナ例文帳に追加

DIELECTRIC LENS ANTENNA USING INCLINATION REFRACTIVE INDEX MATERIAL AND MULTI-LAYER REFLECTING MIRROR - 特許庁

メモリは、識別情報および在庫情報を、商品の販売者に対応付けて記憶する。例文帳に追加

The memory stores identification information and inventory information in association with merchandise sellers. - 特許庁

通信販売会社サーバ20は、ユーザ登録データ21として記録する(ステップS3)。例文帳に追加

A server of the mail order company 20 records it as user registration data 21 (a step S3). - 特許庁

犯罪者が不法に得たお金を洗浄するマネーロンダリングを検出すること。例文帳に追加

To detect money laundering, which launders money obtained by a criminal illegally. - 特許庁

犯罪者によるセンサ検知とその他の要因によるセンサ検知とを区別して異常を報知する。例文帳に追加

To notify abnormality by discriminating sensor detection due to a criminal from sensor detection due to any other factor. - 特許庁

契約会社は本システム契約者の口座に違反金の一部を振り込む。例文帳に追加

The contract company transfers a part of the fine to an account of this system contractor. - 特許庁

また、ガイド部材は、搬送経路に対する傾斜角が変動するものでも良い。例文帳に追加

Further, the angle of inclination of the guide members with respect to the conveying passage may be fluctuated. - 特許庁

固定用部材11のリンク押付け面の反対側は、傾斜面13となっている。例文帳に追加

An opposite side of a link pressing surface of a fixing member 11 is a tilt surface 13. - 特許庁

様々な調理形態に応じて容易に調理器具の交換可能な移動販売車両を提供する。例文帳に追加

To provide a mobile sales vehicle wherein cooking equipment is easily exchanged in accordance with various cooking mode. - 特許庁

地足場で資材運搬を少労力でなし得る搬送台車を提供する。例文帳に追加

To provide a transport dolly allowing transport of materials at the ground scaffold with a minor labor. - 特許庁

スクリプト作成者が認可したコマンドの範囲でのみ、ユーザからの入力スクリプトを実行する。例文帳に追加

To carry out an input script from a user only within a range of commands approved by a script creator. - 特許庁

折り畳み自在な搬送用台車の側パネルの位置決め用突起の取付構造を改善する。例文帳に追加

To improve attaching structure for a positioning protrusion in a side panel of a collapsible conveying carriage. - 特許庁

ユーザ端末Cは、商品及び販売者を指定した申し込みを受け付け、申込証を発行する。例文帳に追加

The user terminal C receives an application specifying an article and a seller and issues an application certificate. - 特許庁

また、本体部10を支持シャフト11に対して反転自在に接続し、かつその接続部を傾斜させる。例文帳に追加

Further, the body part 10 is reversibly connected to the support shaft 11 and the connection part is inclined. - 特許庁

第2の透光性基材20の傾斜端面22には反射膜9が形成されている。例文帳に追加

A reflective film 9 is formed on an inclined end face 22 of a second light transmitting base material 20. - 特許庁

各拠点の販売会社が所持している在庫情報、注文情報、受注情報を抽出する。例文帳に追加

Inventory information, order-placement information and order-reception information, all of which each-site sales company has, are extracted. - 特許庁

販売会社2は、ユーザとの間で出力数あたりの単価を設定しておく。例文帳に追加

The sales company 2 sets a unit price per output number with the users. - 特許庁

また、入射されたレーザ光がPD57に向かって反射されるように傾斜角度が調整されている。例文帳に追加

The inclination angle is adjusted so that the incoming laser light may be reflected toward PD 57. - 特許庁

ユーザの所望する美しい写真を提供することのできる写真自動販売機を提案する。例文帳に追加

To provide a photograph vending machine capable of providing a beautiful photograph that a user desires. - 特許庁

ルールや辞書を複雑にせずに、解釈し得る入力音声の範囲を拡げる。例文帳に追加

To extend the range to recognize input speeches without complicating rules and dictionaries. - 特許庁

本発明によれば、犯罪者が不正に多額な現金を出金するのを防ぐことができる。例文帳に追加

In this way, it is possible to prevent an offender from illegally dispensing a huge amount of cash. - 特許庁

取付面の傾斜寸法を鋼板に罫書いて切断して梁に用いる鋼材を製作する。例文帳に追加

The slope dimension of the mount surface is scribed on a steel sheet, and the steel sheet is cut off, thereby making a steel product used for a beam. - 特許庁

警察は被害者がきわめてセンセーショナルな犯罪に巻き込まれたという見解を持っている。例文帳に追加

The police theory is that a most sensational crime has been committed,  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

ハイドの犯罪は世間に知れわたり、被害者の公的な地位は高かった。例文帳に追加

that the guilt of Hyde was patent to the world, and that the victim was a man high in public estimation.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

普通の隠れた犯罪者のように、私はついに誘惑に屈してしまったのだ。例文帳に追加

and it was as an ordinary secret sinner, that I at last fell before the assaults of temptation.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

彼らはほかの二人の犯罪者をも,死に至らせるために彼と共に引いて行った。例文帳に追加

There were also others, two criminals, led with him to be put to death.  - 電網聖書『ルカによる福音書 23:32』

携帯電話機3又は小型汎用コンピュータ装置5(依頼者側)が運営サイト通信システム4にインテリアデザイン及びコーディネートを依頼するとともに、運営者側が依頼者側にインテリアデザイン及びコーディネートのための質問を実施し、かつ、依頼者側が質問に回答する。例文帳に追加

The requester requests interior design and coordinates to an operation site communication system 4 by a portable telephone set 3 or a small- sized general computer 5 (requester side), and the operator side gives questions for interior design and coordinates to the requester side, and the requester side answers the questions. - 特許庁

第十三条 国及び地方公共団体は、犯罪被害者等が受けた被害による経済的負担の軽減を図るため、犯罪被害者等に対する給付金の支給に係る制度の充実等必要な施策を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 13 The State and Local governments shall take such necessary measures as improving systems concerning payment of benefits for Crime Victims, in order to alleviate the economic burdens caused by harm that Crime Victims suffered from.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

決済サーバー10は、ユーザ端末14からの暗号化コードと販売者サーバー12からの暗号化コードとが一致する場合に限り、購入者の口座から代金を引き落として販売者の口座へ入金する処理を行う。例文帳に追加

The settlement server 10 performs processing for paying the price to the account of a seller by subtracting the price from the account of a buyer as long as the enciphered code from the user terminal 14 coincides with an enciphered code from the seller server 12. - 特許庁

また、所定の期間毎に、売買取引の各販売者について、支払残高をプリペイド口座から該当する販売者の口座に移動するように指示する資金移動要求を金融機関のコンピュータに送信する。例文帳に追加

Furthermore, for each seller in the sales and purchases transaction on a given period basis, a request for the fund transfer instructing to transfer a settlement balance to the account of the seller from the prepaid account is transmitted to the computer of the financial institution. - 特許庁

平面形状がH形の台車部を備えた、ネスティング可能な搬送台車において、前記台車部を更に一対の架台と連結部材とに分解可能に構成して、多数台の搬送台車の輸送時や格納時の積載効率や収納効率を高める。例文帳に追加

To improve load efficiency and storage efficiency in transporting or storing a plurality of carriages by constituting the carriage to be further disassembled in a pair of pedestals and a connection member in the nestable carriage equipped with a planar H-shaped truck. - 特許庁

車輪2,3を有する台車10と、台車10に支持された支柱20,21と、支柱22に固定され、進行方向に前記台車を誘導するハンドル30とを備えた移動支援機器1において、台車10と支柱20とハンドル30の内、少なくとも一つは脱着自在である構成とした。例文帳に追加

The movement supporting apparatus 1 comprises a truck 10 having wheels 2, 3, struts 20, 21 supported to the truck 10, and a handle 30 fixed to a strut 22 to guide the truck in an advancing direction so that at least one of the truck 10, the strut 20 and the handle 30 is detachable. - 特許庁

購入者はその「一時口座番号」と注文に必要事項を販売者に知らせ、販売者は一時口座番号を確認して商品を購入者に搬送する。例文帳に追加

The buyer informs a seller of 'the temporary account number' and items required for an order, and the seller carries a commodity to the buyer by confirming the temporary account number. - 特許庁

表示制御部34は、駐停車禁止区域判定部32により現在位置が駐停車禁止区域内にあると判定された場合に、当該現在位置が存在する駐停車禁止区域を他の区域と識別可能な表示態様で表示案内部7に出力し、表示させる。例文帳に追加

A display control section 34 outputs the stopping and parking prohibited area in which the current location exists to a display guide section 7 in an identifiable display manner from other areas when the current location is determined to exist in the stopping and parking prohibited area by the stopping and parking prohibited area determination section 32. - 特許庁

柱材21と梁材22とがヒンジ23を介して開閉可能に連結されたユニット20を、折り畳み状態で自走搬送台車31と従動搬送台車32とからなる運搬台車30によりユニット揚重部から架設機械10まで搬送して受け渡す。例文帳に追加

Then, a unit 20 which has the column member 21 and the beam member 22 openably connected thereto via a hinge 23 and assumes a folding position, is carried and passed from a unit elevating section to the erection machine 10 by a carrying truck 30 consisting of an automotive carrying truck 32 and a driven carrying truck 32. - 特許庁

ユーザ1により通信販売会社2および他の通信販売会社2aに商品の発注がなされた後、第1の集配拠点60aで、通信販売会社毎の集荷商品リスト34を取りまとめ、商品をユーザ1に最寄りの第2の集配拠点60bに発送する(ステップS9b)。例文帳に追加

After the user 1 orders goods to the mail order company 2 and other mail order companies 2a, a consolidated goods list 34 of every mail order company is compiled in a first collection and delivery base 60a, and the goods are delivered to a nearest second collection and delivery base 60b (a step S9b). - 特許庁

そのため、クラブ忘れの有無を判断するに際して、カート本体21の傾斜度や加速度の影響を受けず、また重量センサ41で検知される重量を、傾斜度や加速度に応じてわざわざ補正する必要もない。例文帳に追加

When determining whether the club is left behind or not, this method is not influenced by the gradient and the acceleration of the cart body 21 to eliminate any necessity of going to the bother of correcting the weight detected by the weight sensor 41, according to the gradient and acceleration. - 特許庁

例文

2 この法律において「犯罪被害者等」とは、犯罪等により害を被った者及びその家族又は遺族をいう。例文帳に追加

(2) The term, "Crime Victims" as used in this Act shall mean persons who were damaged by Crimes and their family or their bereaved family.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS