1016万例文収録!

「ひつぎょく」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひつぎょくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひつぎょくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21310



例文

たとえば、作業者Aによる書き込みが必要な局面では作業者Aに編集権が付与され、つぎに作業者Bによる書き込みが必要な局面になると、作業者Aの編集権が剥奪されて作業者Bに付与される。例文帳に追加

For instance, the editorial right is given to an operator A in a situation that writing by the operator A is required and the editorial right of the operator A is stripped and given to an operator B in a situation that writing by the operator B is required. - 特許庁

第三十条 経済産業大臣は、この法律で別に定めるもののほか、この法律の施行に必要な限度において、石油精製業者、石油販売業者、石油輸入業者又は石油ガス輸入業者(以下「石油業者」と総称する。)に対し、その業務に関し報告をさせることができる。例文帳に追加

Article 30 (1) The Minister of Economy, Trade and Industry may, as required in this Act and within the limit necessary for the enforcement of this Act, oblige the Oil Refiner, Oil Distributor, Oil Importer, or Oil Gas Importer (hereinafter collectively referred to as "Oil Trader") to report matters relating to its business.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

変速制御の応答性の悪化や油圧制御装置の効率の低下を招くことなく、必要なプーリ推力を安定して確保する。例文帳に追加

To stably secure a necessary pulley thrust without causing the deterioration of the responsiveness of gear shift control and the lowering of the efficiency of a hydraulic control device. - 特許庁

一 産業が少くて労働力の自給できる村落地域又は産業の種類が単一であり、若しくは工場、事業場が少い都市地域には、公共職業安定所の設置を必要としないこと。例文帳に追加

(i) The establishment of the Public Employment Security Offices is not necessary in rural areas where there are few industries, and labor can be self-supplied, or urban areas where there is only one kind of industry, or there are few plants, factories, or other workplaces.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

事業コストや資金調達環境に加え、我が国企業が最適な国際事業ネットワークを形成していくためには、各国の産業政策の状況等を把握することが必要である。例文帳に追加

Japanese companies intent on building optimal international business networks need to understand industrial policies of invested countries as well as grasping the situations about business-running costs and fund-procurement conditions in the countries. - 経済産業省


例文

個別な制御を必要とするコントローラ部2は機種ごとに開発することができ、DCモータの波形合成駆動およぴ駆動回路、保護回路など特殊な制御を必要とするモータ駆動制御部3は各機種共通に使用できる。例文帳に追加

Control section 2 requiring individual control can be developed for each type and motor control section 3 for DC motor requiring special control, e.g. waveform synthesizing and driving circuit or drive circuit, can be used for various types in common. - 特許庁

これにより、本体内部の作業時には、蓋部のみを取り外せばよいので、従来のように嵩張る外枠を外して置いておく必要はなく、必要最小限の作業スペースにて容易に作業することができる。例文帳に追加

Since only the cover is required to be removed at the time of maintenance work in the body and a bulky outer frame is not required to be left removed, maintenance work can be carried out easily in a minimum necessary work space. - 特許庁

これによれば、室内機とグループとの対応関係を記憶したアドレステーブルを作成し、それを転送する制御プログラムは必要なく、かつ、作業員がアドレスを確認する作業も必要ない。例文帳に追加

Consequently, an address table storing the corresponding relation of the indoor machines and the groups is prepared, a control program for transferring it is unnecessary, and worker's work for confirming address is also unnecessary. - 特許庁

作業者7−iは、作業手順を閲覧するために、放射線管理区域9の外に出る必要がなく、または、作業手順が記載されたマニュアルを放射線管理区域9に持ち込む必要がない。例文帳に追加

The worker 7-i need not to go out of the radiation management area 9 to read the work procedure, and also need not to bring a manual describing the work procedure into the radiation management area 9. - 特許庁

例文

弱め界磁制御をしてd−q軸ベクトル制御により同期電動機を駆動する同期電動機制御装置において、弱め界磁制御の必要性を判断して、効率良く、また回転子速度の振動を抑制して弱め界磁制御を行うことができる同期電動機制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a synchronous motor controller which can efficiently perform weakish field control, by deciding the need for weakish field control and suppressing the vibration in velocity of a rotor, in a synchronous motor control which drives a synchronous motor by the vector control of a d-q axis, performing weakish field control. - 特許庁

例文

二 始業及び終業の時刻の変更、勤務時間の短縮その他職業に関する教育訓練又は職業能力検定を受ける時間を確保するために必要な措置を講ずること。例文帳に追加

(ii) taking the necessary measures to ensure time for them to receive educational training on the job or vocational ability tests, such as changing their start and finish times, reducing working hours, or other measures.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

コントローラは、冷却動作中に利用側熱交換器16で必要となる冷却能力に応じて、低能力制御動作と中能力制御動作と高能力制御動作の中から選択した能力制御動作を実行する。例文帳に追加

In accordance with cooling capacity required for a use side heat exchanger 16 during cooling operation, the controller 80 executes capacity control operation selected from the low capacity control operation, intermediate capacity control operation and high capacity control operation. - 特許庁

社外で働くサービス業の作業担当が必要とする情報が含まれた作業予定を簡単に作成管理と伝達できる手段を提供し、且つ各作業の進捗確認と勤怠集計を簡単に行える仕組みを提供する。例文帳に追加

To provide means for easily making and communicating a work schedule including information necessary for workers carrying out service work outside a company and a system capable of checking progression of work and carrying out attendance management. - 特許庁

微速走行を必要とする作業に使用される微速走行作業用車両において、作業装置用駆動源を特別に設けることなく、車両の走行用駆動源により作業装置を駆動する。例文帳に追加

To drive a work device by a driving source for running a vehicle without providing a driving source for the work device in particular in a vehicle for slow speed running work used in the work requiring slow speed running. - 特許庁

主制御基板65は主制御基板ボックス66によって封印された状態で収容されており、例えば主制御基板65を不正に改変しようとすると、主制御基板ボックス66を開封する必要がある。例文帳に追加

A main control board 65 is housed in a main control board box 66 in a sealed state, so that the main control board box 66 needs to be unsealed, for instance, when it is to be altered fraudulently. - 特許庁

電力や油圧源、圧縮空気源を必要とする事なく、かしめ作業と圧入作業とを選択的に実施可能な構造を実現する。例文帳に追加

To achieve a structure selectively performing caulking work and press-in work, without requiring electric power, a hydraulic source and a compressed air source. - 特許庁

各デコーダ回路3,4,5により(CLK30),(CLK20),(CLK60)を生成、クロック制御回路6内で必要なクロック系統に分割され、(CTRL)により制御される。例文帳に追加

(CLK30), (CLK20), and (CLK60) are generated from each decoder circuit 3, 4, and 5, and they are separated to necessary clock systems and controlled by (CTRL) in a clock control circuit 6. - 特許庁

パンクチャ位置に応じて制御を変えることなく復号可能で、複雑な制御を必要としない誤り訂正復号装置を得る。例文帳に追加

To provide an error-correcting decoder which performs decoding without changing control in accordance with a puncture position and does not require complicated control. - 特許庁

通常時には提供を停止している拡張機能の提供を、煩雑な作業を必要としたり装置構成の複雑化を招くことなく制御する。例文帳に追加

To control the provision of an extended function whose provision is stopped in a normal time without necessitating any complicated operation, and complicating the device configuration. - 特許庁

これにより、従前のように、車幅方向における中央に作業員が行く必要がなくなり、作業時間の短縮を図ることができる。例文帳に追加

Consequently, it is not necessary for a worker to go to the center in the truck widthwise direction as before but possible to shorten the workhours. - 特許庁

駆動するステッピングモータが複数台である場合、その制御に必要とされる制御素子(マイクロコンピュータ)の使用ポート数を少なくする。例文帳に追加

To decrease the number of used ports of a control element (microcomputer) required for control when a plurality of stepping motors are driven. - 特許庁

識別番号のチェック作業・入力作業を行う必要がなく,登録手続を省力化することが可能である。例文帳に追加

Thus, check work/input work for identification number can be dispensed with, and the registration procedure can be saved. - 特許庁

我が国の製造業が競争力を高めていくためには、「受注-発注」企業間で共同し、技術や技能を磨いていくことが必要である。例文帳に追加

Client enterprises and subcontractors must cooperate to improve technology and skills in order to increase the competitiveness of Japan's manufacturing industry. - 経済産業省

制御部27は、修理対象車両の修理に必要な各作業における標準作業指数に、記憶装置28から読み出したレバーレートを乗じて基礎工賃を算出するとともに、この基礎工賃に、必要修理作業の設備使用料を加算して作業工賃を算出する。例文帳に追加

A control part 27 calculates a basic wage by multiplying the labor rate read out of the storage device 28 by a standard work index for each work required for repairing a vehicle to be repaired, and calculates a work wage by adding a facility using rate of the required repairing work to the basic wage. - 特許庁

特別な設定が必要なく、簡単な指定操作で、実世界での出力作業を分かりやすく行なう。例文帳に追加

To perform easy output work in a real world by easy designation operation without requiring special setting. - 特許庁

農商工連携を含めた6 次産業化の取組を推進するため、農林漁業者と食品事業者が安定的な取引関係を確立して行う食品の加工・販売等に取り組む場合に必要な食品の加工施設、農林漁業用機械等の整備の支援を行った。例文帳に追加

Support was provided for the development of food processing facilities and agricultural, forestry, and fishery machinery, etc. required by agricultural, forestry, and fishery businesses for the development of stable business relations with food businesses and to engage in food processing and distribution, etc. in order to promote the initiatives (including those undertaken by agricultural-commercial-industrial collaborations) to promote primary producersdiversification into processing and distribution.  - 経済産業省

従って、光源3の交換作業のため従来のように可動プレート5を器具筐体2外に出す必要はなくなり、作業に必要なスペースが小さくて済み、作業が行い易い。例文帳に追加

Thereby, it is not necessary to take out the movable plate 5 to the outside of the apparatus case 2 for exchange work of the light source 3 as a conventional one, and the space required for work is small and the work is done easily. - 特許庁

a.リスクが大きい取引を行っている事業又は業務に係る業務プロセス例えば、財務報告の重要な事項の虚偽記載に結びつきやすい事業上のリスクを有する事業又は業務(例えば、金融取引やデリバティブ取引を行っている事業又は業務や価格変動の激しい棚卸資産を抱えている事業又は業務など)や、複雑な会計処理が必要な取引を行っている事業又は業務を行っている場合には、当該事業又は業務に係る業務プロセスは、追加的に評価対象に含めることを検討する。例文帳に追加

a. Business processes relating to a business or operation dealing with high-risk transactions. Examples include business locations or business operations that have a high-risk business likely to result in a misstatement in significant components of the financial statements (for example, businesses that have financial and/or derivatives transactions, or those that have inventory with volatile pricing), or those engaged in transactions that require complex accounting treatment. In such cases, business processes relating to the business or business operation should be examined to determine whether they should be in the scope.  - 金融庁

代理・媒介業者を監督するに当たっては、代理・媒介業の適正・確実な遂行を確保するために、代理・媒介業者及び所属業者に対し適時適切な監督を行っていく必要がある。例文帳に追加

Therefore, it is important to supervise agency/brokerage service providers in a timely and appropriate manner so as to ensure that their services are steadily conducted in an appropriate manner.  - 金融庁

各装置に必要なデータは記憶装置4に予め記憶させておき、各装置の動作を制御装置6で制御し、複数の被制御装置を1つの音声認識遠隔制御装置でコントロールする。例文帳に追加

Further, the necessary data for the respective apparatuses are so stored previously in the memory 4 and the operations of the respective apparatuses are so controlled by the controller 6 that the voice-recognition remote controller controls solely the plurality of controlled apparatuses. - 特許庁

作業者の手によることで発生する測定誤差を無くし、測定から適否の判定、必要に応じて補正値演算、再測定、並びにその作業記録までの一連の作業の自動化を図り、測定作業の効率を向上する。例文帳に追加

To automate a series of work from the measurement to the recording of the work, including determination of the adequacy, operation of corrected values and re-measurement if necessary, while eliminating errors in measurement caused by an operator's hand, and to improve the efficiency of the work of measurement. - 特許庁

作業員が必要とする詳細な機器情報を、制御所やネットワークに直接接続されている現場の機器等から即時的に取得し、作業員が所持する携帯端末上で機器の監視制御を効率よく行う。例文帳に追加

To obtain detailed apparatus information required by an operator instantaneously from apparatuses and the like connected directly to a control station and a network at site, and to efficiently conduct monitoring/control of the apparatuses on a portable terminal carried by the operator. - 特許庁

マネージャが手作業で勤務計画および作業計画を立てるのは多大な労力を必要とし容易ではなく、しばしば問題が発生すれば、作業の質や効率の低下を招き、従業員の不平不満をも招くことになる。例文帳に追加

To solve the problem that making a business schedule and a working schedules by a manager's manual work requires a lot of labor and is not easy and that the quality and efficiency of work are degraded to cause the dissatisfaction of an employee if a problem happens frequently. - 特許庁

圧縮機から離れた作業現場で直接圧縮機の機能を制御するようにして、圧縮機の設置場所まで作業を中断して行く必要の無い圧縮機の制御装置3例文帳に追加

To provide a control device 3 for a compressor eliminating any necessity of going to an installation place for the compressor by discontinuing work by directly controlling functions of the compressor at a working site separated apart from the compressor. - 特許庁

「中小企業新事業活動促進法」に基づく「異分野連携新事業分野開拓計画」の認定を受けた連携体が、当該計画に従って行う事業の市場化に必要な取組に要する経費を補助する。例文帳に追加

Subsidies are provided to new partnerships for expenses in carrying out activities to commercialize new businesses according to plans approved as "cross-field-partnership new business development plans" under the SME New Business Activities Promotion Law. - 経済産業省

こうした状況の中で、各集積における中小企業もまた、特定の企業、産業に依存することなく、絶えず経営革新を図り、集積内外を問わず取引先や業務連携先を求めていく活動が必要となっている。例文帳に追加

Under these conditions, the SMEs in each cluster must constantly innovate without relying on particular enterprises or industries, and seek out customers and business partners, whether from their own clusters or elsewhere.  - 経済産業省

そして、通信制御ノードは、それぞれの被通信制御ノードから要求帯域幅情報を受信し、受信した要求帯域幅情報を利用してそれぞれの被通信制御ノードに対してタイムスロットの割当を決定し、決定割当内容をそれぞれの被通信制御ノードに通知することを特徴とする。例文帳に追加

The communication control node receives request band width information from respective communication controlled nodes, decides allocation of the time slots to the respective communication controlled nodes by utilizing the received request band width information, and notifies the respective communication controlled nodes of the decided allocation content. - 特許庁

第二十八条 国は、地域の農業における効率的な農業生産の確保に資するため、集落を基礎とした農業者の組織その他の農業生産活動を共同して行う農業者の組織、委託を受けて農作業を行う組織等の活動の促進に必要な施策を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 28 The State shall take necessary measures for promoting agricultural activities by cooperative organizations including those based in rural communities and organizations which operate commissioned farming, in order to contribute to secure efficient agricultural production in the local agriculture.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 前各号に掲げるもののほか、職業能力の開発の促進に関し必要な業務を行うこと。例文帳に追加

(vi) in addition to what are listed in the preceding items, conducting other business necessary for promoting human resources development.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

八 前各号に掲げるもののほか、その地区内における職業能力の開発の促進に関し必要な業務を行うこと。例文帳に追加

(viii) in addition to what are listed in the preceding items, conducting any other business necessary for promoting human resources development within the Prefectural Association's area of jurisdiction.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

古代から寺院や行政機関では、財産管理や業務上の必要から多くの目録が作成されていた。例文帳に追加

Since ancient times many mokuroku were prepared at temples and administrative offices for the purpose of asset management and other business necessities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光波を用いた距離測定作業及びマーキング作業を熟練を必要とすることなく誰でも容易に且つ確実に行うことができるようにする。例文帳に追加

To easily and surely perform a distance measuring work and marking work using light wave by anyone without requiring any skill. - 特許庁

映像ディスクを作成するには、専門的で複雑な作業が必要であり、簡単な作業で映像ディスクを作成することが困難である。例文帳に追加

To solve the problem that dedicated and complicated work is required for creating a video disk and it is difficult to create a video disk through simple work. - 特許庁

サーバーを必要としたり、リモコン発信器を設けることなく、携帯電話で簡単に家電機器から産業機器まで広く遠隔制御することにある。例文帳に追加

To easily remote-control electrical equipment for domestic and industrial use by a portable telephone without requiring a server or providing a remote control transmitter. - 特許庁

模型50の離陸状態を制御する必要がなく、模型制御成立後の過渡現象を小さくする。例文帳に追加

Thus the transient phenomena generation after completion of the model control is reduced with no need of controlling the takeoff condition of the model 50. - 特許庁

そして、制御部30は、合成して必要の無くなった作業バッファを削除し、空き記憶領域を確保する。例文帳に追加

Then, the control section 30 deletes the working buffer that is now not necessary after the synthesis to ensure a free memory space. - 特許庁

これにより、キャブボックス12毎に必要であった各ローラ26の位置調整作業を省略して、組立作業性を向上することができる。例文帳に追加

The assembly work efficiency can be enhanced by eliminating the position adjusting work of each roller 26 which has been necessary for each cab box 12. - 特許庁

取り付け時に必要な配管接続作業が少なく取り付け時の作業効率が良いアクチュエータを提供する。例文帳に追加

To provide an actuator with a good work efficiency at the time of mounting in which a piping connection work required at the time of mounting is less. - 特許庁

装置制御部25は、制御及び電力管理に必要な各種の情報である管理情報等を記憶するための記憶部26を備えている。例文帳に追加

The apparatus control section 25 includes a storage unit 26 for storing management information or the like as various information required for control and power management. - 特許庁

例文

事業主の協力に基づくものであり、外国人を雇用している事業所を全数把握しているものではないことに留意が必要である。例文帳に追加

A note of caution is that this system is based on the cooperation of business owners and does not account for all places of business employing foreigners. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS