1016万例文収録!

「ほっこく」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ほっこくの意味・解説 > ほっこくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ほっこくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 670



例文

明治政府は抵抗した旧幕臣らとの戊辰戦争における戦費などで発足直後から財政難で全国3000万石のうち800万石を確保できているのみであった。例文帳に追加

The Meiji government suffered from a financial problem from the beginning due to a cost of the Boshin War which they fought against former retainers of shogun, and they could secure a right of owning land of only 800 koku (Japanese unit of volume, and 1 koku was defined as enough rice quantity to feed one person for one year) out of Japan's entire land, 3,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

穀物調製機1の穀物投入ホッパ2内に磁性体異物吸着器5を装填して、穀物に混入している鉄片その他の磁性体異物を吸着して除去する装置である。例文帳に追加

The apparatus provided with a magnetic foreign matter attractor 5 in a grain charge hopper 2 of the grain preparing machine 1 attracts away the magnetic foreign matters such as iron pieces mixed in grain. - 特許庁

ASEMは、38カ国(ASEAN+3、EU)と1機関(欧州委員会)が参加するフォーラムであり、アジア諸国と欧州諸国間の関係強化を目指し、意見交換・調整の場として、1996年に発足した。例文帳に追加

ASEM was established in 1996 with a view to strengthening relationships between European countries and Asian countries. It serves as a forum for the exchange and coordination of opinions among participating 38 countries (ASEAN+3 and the EU) and 1 organization (the EC). - 経済産業省

「雇用許可制度」の発足と同時に、韓国内に多数いた不法滞在者数(28万9,000人、外国人労働者総数の8割を占めていた。)に対し、外国人労働者としての受入れ、いわゆる「正規化」を行った。例文帳に追加

Simultaneously with the establishment of theEmployment Permit System,” a large number of illegal residents in South Korea (amounting to 289 thousand people, comprising 80% of the total number of foreign workers) were accepted as foreign workers, i.e. , they were “normalized.” - 経済産業省

例文

慈道法親王(じどうほっしんのう、弘安5年(1282年)-暦応4年/興国2年4月11日(1341年4月27日))は、鎌倉時代後期から南北朝時代にかけての法親王。例文帳に追加

Monk-Imperial Prince Jido (1282 - April 27, 1341) was the Monk-Imperial Prince from the latter half of Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

土佐国安芸郡北川郷柏木村(現・高知県安芸郡(高知県)北川村柏木)に北川郷の大庄屋 中岡小傳次、はつの長男として生まれる。例文帳に追加

He was born in Kashiwagi Village, Kitagawa-go, Aki County, Tosa Province (present-day Kashiwagi, Kitagawa-mura, Aki-gun (Tosa Prefecture), Tosa Prefecture) as the first son of Kodenji NAKAOKA, headman of Kitagawago Village, and Hatsu NAKAOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この報告を受ける形で1886年1月26日、3県及び北海道事業管理局を統廃合して内務省(日本)管轄の北海道庁に移行する廃県置庁が行われることになり、3県はその役目を終えた。例文帳に追加

Based on this report, the three prefectures and Hokkaido Works Administration Bureau were reorganized into the Hokkaido government which was under the Ministry of Home Affairs on January 26, 1886 and the three prefectures went out of existence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが晴元の命令にまず木沢長政が従い、更に本願寺を嫌う近江守護六角定頼と一向一揆に対抗する形で京都と山城国の法華宗徒が編成した法華一揆が呼応した。例文帳に追加

However, Nagamasa KIZAWA first responded to Harumoto's order, followed by Omi shugo (the governor of Omi Province) Sadayori ROKKAKU who abhorred Hongan-ji Temple, and the Hokke-Ikki army mobilized by the Hokke sect followers in Kyoto and Yamashiro Province to confront the Ikko-Ikki army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

試合後のインタビューで,イチロー選手は「去年は170本から190本の間で苦しんだので,今年はそこを超えなければと思った。190本目を打ったときにはほっとした。プレッシャーを技術で克服した。」と語った。例文帳に追加

In an interview after the game, Ichiro said, “I struggled between 170 and 190 hits last year, so I thought I must get over it this year. I was relieved when I got my 190th hit. I overcame the pressure with my technique.”  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

スレーブノード120は、受信したプローブパケット140に含まれるホップ数を増加して隣接するリング構成ノードに送信し、及び、ホップカウント報告パケット150をマスタノード110に送信する。例文帳に追加

A slave node 120 increases the number of hops contained in the received probe packet 140 and transmits it to an adjoining ring forming node 120, and transmits a hop count report packet 150 to the master node 110. - 特許庁

例文

ホットプレスのラムの加圧軸1に対してパンチの加圧軸を複数とし、ラムとパンチの間にシート状黒鉛を介在させてプレスすることを特徴とするホットプレス方法。例文帳に追加

In this method for hot press, a plurality of punch press shafts are provided on one press shaft 1 of a ram of the hot press, and pressing is performed while sheet-like graphite is interposed between the ram and the punch. - 特許庁

送信側では、送信開始時刻でホッピングに用いる各周波数のキャリアの位相値を既知の値にそろえ、周波数変換して得られる各ホッピングの送信信号を伝送する。例文帳に追加

On the transmitting side, the phase values of carriers of each frequency to be used for the hopping are aligned to a known value at transmission starting time, and the transmission signals of each hopping to be obtained by performing frequency conversion are transmitted. - 特許庁

ヘッジホッグ機能獲得型、Ptc機能欠失型、又はスムースンド機能獲得型変異からもたらされるような、ヘッジホッグ経路の不所望の活性化の表現型効果を克服するのに使用し得るシクロパミンの類似体。例文帳に追加

The present invention provides analogs of cyclopamine that can be used to counteract the phenotypic effects of unwanted activation of a hedgehog pathway, such as resulting from hedgehog gain-of-function, Ptc loss-of-function or smoothened gain-of-function mutations. - 特許庁

ホットスポットの利用者にとって有益であるとともに、広告提供者、ホットスポットを運営する事業者を含む全ての者にとって有益となり得る情報提供システムを提供する。例文帳に追加

To provide an information provision system which can be useful for the user of a hot spot as well as for all persons including an advertisement provider and an entrepreneur managing the hot spot. - 特許庁

アイルランドの哲学者、英国国教会派の司教で、トーマス・ホッブズの実利主義に反対した(1685年−1753年)例文帳に追加

Irish philosopher and Anglican bishop who opposed the materialism of Thomas Hobbes (1685-1753)  - 日本語WordNet

北極のノルウェーの探検家で、第一次世界大戦の避難民のための国際連盟リリーフプログラムのディレクター(1861年−1930年)例文帳に追加

Norwegian explorer of the Arctic and director of the League of Nations relief program for refugees of World War I (1861-1930 )  - 日本語WordNet

英国の神学者で、(ジョン・ヘンリー・ニューマン、ジョン・キーブルとともに)オックスフォード運動を発足させた(1800年−1882年)例文帳に追加

English theologian who (with John Henry Newman and John Keble) founded the Oxford movement (1800-1882)  - 日本語WordNet

多くの重要な先行者があるとはいえ、GBF-DIMEの物語は小地域データに関する国勢調査諮問委員会が発足した1965年の夏に始まった。例文帳に追加

Although there were many important antecedents, the story of GBF-DIME began in the summer of 1965, when the Census Advisory Committee on Small-Area-Data was established.  - コンピューター用語辞典

第三十条の九 発起人は、相互会社の設立に関する事項を創立総会に報告しなければならない。例文帳に追加

Article 30-9 (1) The incorporators shall report matters regarding the incorporation of a Mutual Company to the Organizational Meeting.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十七条 発起人は、株式会社の設立に関する事項を創立総会に報告しなければならない。例文帳に追加

Article 87 (1) The incorporators shall report matters regarding the incorporation of a Stock Company to an Organizational Meeting.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十七条 発起人は、定款を作成し、これを会議の日時及び場所とともに公告して、創立総会を開かなければならない。例文帳に追加

Article 27 (1) Founder shall hold an organizational meeting after preparing the articles of association, and publicly notifying them together with the date and place of the meeting.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十二条 発起人は、定款を作成し、これを会議の日時及び場所とともに公告して、創立総会を開かなければならない。例文帳に追加

Article 82 (1) Founders shall hold an organizational meeting after preparing the articles of association, and publicly notifying them together with the date and place of the meeting.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 「本邦」とは、本州、北海道、四国、九州及び財務省令・経済産業省令で定めるその附属の島をいう。例文帳に追加

(i) The term "Japan" shall mean Honshu, Hokkaido, Shikoku, Kyushu, and other dependent islands thereof specified by the Ordinance of the Ministry of Finance and the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二条 この法律において「本邦」とは、本州、北海道、四国、九州及び農林水産省令で定めるその附属の島をいう。例文帳に追加

Article 2 (1) The term "Japan" as used in this Act shall mean Honshu, Hokkaido, Shikoku, Kyushu and annexed islands as provided by Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

奈良・東大寺―二月堂・十一面観音、法華堂(三月堂)不空羂索観音(国宝)、金堂・如意輪観音(重要文化財)例文帳に追加

Nara Todai-ji Temple - Nigatsudo - Juichimen Kannon, Hoke-do (Sangatsudo) - Fukukensaku Kannon (a national treasure), Kondo - Nyoirin Kannon (an important cultural property)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、叡尊もかつての国分尼寺の総本山であった法華寺再興の際に同寺に尼戒壇を設置した(建長元年(1249年))。例文帳に追加

In addition, Eison built Ama Kaidan at Hokke-ji Temple, which was the Great Head Temple of old provincial nunneries, when it was rebuilt (in 1249).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法華寺(奈良)十一面観音立像(国宝)3月下旬~4月上旬、6月上旬、10月下旬~11月上旬開扉例文帳に追加

Juichimen Kannon standing statue (national treasure) at Hokke-ji Temple (Nara); unveiled in late March - early April, early June, and late October - early November.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、法主の生活で節約を実行しているか報告を提出するように指示しても誠意は見られなかったと伝えられている。例文帳に追加

It is said that their good faith was not demonstrated against his instruction to report execution of the saving in the life of the hoshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法華宗側―常光院日諦・頂妙寺日珖・久遠院日淵・妙国寺普伝・久遠院大蔵坊(記録者)例文帳に追加

Hokkeshu sect: Nittai from Joko-in Temple, Nichiko from Chomyo-ji Temple, Nichien from Kuon-in Temple, Fuden from Myokoku-ji Temple, and Daizobo from Kuon-in Temple (a recorder)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1217年(建保5年)宋(王朝)(中国)へ渡って翌1218年(建保6年)に帰国、1226年(嘉禄2年)西山に法華山寺を建立している。例文帳に追加

He went to Sung (dynasty) (China) in 1217, returned to Japan in 1218 and founded Hokkesan-ji Temple at Nishiyama in 1226.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会津藩の遺臣である東海散士がアメリカ合衆国にわたり、アイルランドの美女紅蓮、スペインの貴女幽蘭にめぐりあうのが発端。例文帳に追加

The story begins when a survived retainer of Aizu Clan, Sanshi TOKAI visited the USA, and encountered with an Irish beauty Guren and a Spanish noble lady Yuran.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、全国展開している大手のコンビニエンスストアでも、北海道内の店舗では、鶏肉のから揚げ商品にザンギの名称を用いて販売している。例文帳に追加

Due to this, even national chain supermarkets in Hokkaido are selling fried chicken under the name of zangi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本国内産地としては、高知県馬路村や北川村など高知県東部地方の山間部が有名である。例文帳に追加

Regarding domestic production regions in Japan, the villages of Umaji and Kitagawa in Kochi Prefecture, as well as the mountainous areas in the eastern region of the prefecture, are famous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「発端」、「煮売屋」、「七度狐」、「軽業」、「三人旅」、「運つく酒」、「矢橋舟」、「宿屋町」「こぶ弁慶」、「三十石」などで構成される。例文帳に追加

It consists of 'Introduction,' 'Easting Place,' 'Spiteful Fox,' 'Acrobatics,' 'Three Travellers,' 'Lucky Sake,' 'On the Boat,' 'Tavern Town,' 'Lump on Benkei's Face,' 'On the Ferry Boat.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のち、大友氏の衰退と逆に博多のある筑前国で勢力を伸ばしてきた秋月種実が、この名物を欲した為、譲る事となった。例文帳に追加

The power of OTOMO family later declined; in the meantime Tanezane AKIZUKI gradually gained power in the Chikuzen Province (where Hakata is located), and Soshitsu decided to hand over this tea canister when Tanezane requested the piece.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都大学在学の学生(帰国子女)が、『日本の魅力を世界に発信したい』として企画したのが発端。例文帳に追加

This was initiated by Kyoto University students (returnees [children of families that have returned to Japan after long stays overseas]) who planned "to communicate the charms of Japan to the world".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1308年(延慶(日本)元年)、日興に破門された日尊は諸国を遍歴し、京都山城に法華堂(後の要法寺)を開いた。例文帳に追加

1308: After being excommunicated by Nikko, Nisson sets out on a pilgrimage that takes him to various countries and establishes the Hokke-do Temple (later to become Yobo-ji Temple) in Yamashiro, Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応仁の乱では社殿が炎上したが、足利義輝及び足利義昭発起により諸国の武家に寄附を募り、再建された。例文帳に追加

The shrine buildings were damaged by fire during the Onin War but were rebuilt using donations solicited from the warrior households of numerous provinces at the request of Yoshiteru ASHIKAGA and Yoshiaki ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

指定護国神社は、北海道は3社、兵庫県・広島県・島根県・岐阜県では2社というように、一都道府県内に複数存在するところもある。例文帳に追加

More than one designated Gokoku-jinja Shrines exist in some prefectures: three in Hokkaido and two in Hyogo, Hiroshima, Shimane, Gifu Prefectures, individually.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文化財本堂、長谷寺経、銅板法華説相図(国宝)木造十一面観音立像、仁王門ほか(重要文化財)例文帳に追加

Cultural properties: the Hondo, or main hall; the Hase-dera sutra; the bronze plaque of the Hokke Sesso-zu (National Treasure); the wooden standing statue of Eleven-faced Kannon; the Nio (or Deva) Gate; etc (Important Cultural Properties)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海龍王寺は平城宮跡の東方、総国分尼寺として知られる法華寺の東北に隣接している。例文帳に追加

Kairyuo-ji Temple is located to the east of the Heijo-kyu Palace Site and next to the northeastern side of Hokke-ji Temple also known as Sokokubun-ni-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1911年(明治44年)、三度目の「北海道帝国大学設立建議案」が議会で採択されたが、政府は消極的だった。例文帳に追加

The third 'proposal of establishing Hokkaido imperial university' was adopted in the diet in 1911, but the government expressed negative views.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北海道の官営幌内鉄道で使用されたアメリカ合衆国製のテンダー型蒸気機関車の第2号機に付けられた愛称。例文帳に追加

This is the nickname of the second US-made machine tender steam locomotive used for the state-owned Horonai Railway in Hokkaido.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法勝寺執行俊寛の侍童だったが、1177年、俊寛は鹿ケ谷の陰謀に連座して鬼界ヶ島(薩摩国)へ配流された。例文帳に追加

He was a jido (page) of Shunkan who was the Hossho-ji Temple executive, but in 1177, Shunkan was deported to Kikaigashima (Satsuma Province) for being guilty by association with the Shishigatani plot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全国各地を巡教し法論問答の結果各地の寺を改宗させたり法華宗寺院を建立したりした。例文帳に追加

He was engaged in missionary work in various places of Japan, such as the conversion of temples after disputes and constructing Hokke sect's temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして12月、浜松の北方を固める遠江国の要衝であった二俣城が落城した(二俣城の戦い)。例文帳に追加

Then in December (in the old calendar), Futamata-jo Castle, the strategic place for defending the northern area of Hamamatsu in Totomi Province, was surrendered (the Battle of Futamata-jo Castle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治に入った1869年には開拓判官となり、蝦夷地に「北海道」の名を与えたほか、アイヌ語の地名をもとに国名・郡名を選定した。例文帳に追加

In 1869 he became a government urban planner, and was responsible for naming Ezochi 'Hokkaido' and assigning Ainu names to the provinces and districts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

月形の指揮する囚人達は効率よく開拓を進め、後に国道12号等北海道の主要道路とされるものの原型は彼等が作った。例文帳に追加

Prisoners led by TSUKIGATA proceeded the reclamation effectively, and the prototype of the roads that later became the main roads in Hokkaido such as National Route 12 was formed by them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月16日小倉北方予備病院に入院治療、9月9日には少癒退院し歩兵第46連隊附を命ぜられ、大村に向かう。例文帳に追加

On August 16, he was hospitalized in the Kokura Hoppo supporting hospital (in Fukuoka Prefecture); and on September 9, he left the hospital not recovering completely, and soon was transferred to the 46th Infantry Regiment and went back to Omura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

和泉国岸和田藩の岡部候など多くの諸侯が北海の評判を知り、藩儒として招聘するがすべて固辞している。例文帳に追加

On learning about Hokkai's reputation, there were many lords such as lord OKABE of Kishiwada Domain in Izumi Province who invited him as Hanju (a Confucian scholar who work for a domain), but Hokkai firmly declined them all.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS