1016万例文収録!

「むかいこだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > むかいこだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

むかいこだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2229



例文

ジャム解除後のジョブ再開時には、液晶表示部に、「原稿の読取りに原稿破損の危険があれば、回避キーを押して下さい。例文帳に追加

The image forming apparatus displays "Please press evasion key when a possibility for the original damage exists in reading the original. - 特許庁

外側カップ26のガス室内に臨む開口端に、第1の破裂板30が固定されて閉塞されている。例文帳に追加

The first rupture plate 30 is fixed and closed at an opening end facing to the inside of the gas chamber 20 of the outside cup 26. - 特許庁

プログラムの多様な相互関連情報を可視化して提供し、高品質かつ高効率なプログラム開発、保守を可能とする。例文帳に追加

To visualize and provide a variety of information on program relationships, thereby developing and maintaining programs of high quality and efficiency. - 特許庁

Na0,Na1は、ワード線WLに接続されているゲート回路を構成しており、各SRAM回路部への入出力制御を行っている。例文帳に追加

Na0 and Na1 constitute a gate circuit connected to a word line WL, and control the input into or the output from each SRAM circuit part. - 特許庁

例文

主にプログラム回路などに使用される記憶回路において、簡易かつ安定に記憶データを読み出すことができる記憶回路を提供する。例文帳に追加

To provide a storage circuit from which stored data is easily and stably read, and which is mainly used for a program circuit. - 特許庁


例文

回路内セキュリティ・システム100及び登録された個人用に、セキュリティ設定と、プロファイルと、応答とを確立するための手段も、組み込む。例文帳に追加

This invention also incorporates means for establishing security settings, profiles, and responses for the in-circuit security system 100 and enrolled individuals. - 特許庁

ヘイリングは警官に下で待つように囁くと、こっそり階段をのぼり、向かいの部屋のドアを開け、すぐに中に入った。例文帳に追加

and Heyling, whispering the officer to remain below, crept gently upstairs, and, opening the door of the front room, entered at once.  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

みんなは守備兵にお礼をいって、さよならをいうと西に向かい、あちこちにヒナギクやバターカップが散った柔らかい草原を歩き出しました。例文帳に追加

They thanked him and bade him good-bye, and turned toward the West, walking over fields of soft grass dotted here and there with daisies and buttercups.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

ぼくらは時速80キロでアストリアに向かい、やがて、蜘蛛の巣のような高架のガードルの間に、のんびり先行している青いクーペの姿をとらえた。例文帳に追加

and we sped along toward Astoria at fifty miles an hour, until, among the spidery girders of the elevated, we came in sight of the easy-going blue coupe.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

回折格子は、同心円状の段差の最も内側の段差によって囲まれる領域であって中央部がへこんでいる第1の領域21aと、第1の領域21aの周囲を囲む第2の領域21bとを含む。例文帳に追加

The diffraction grating includes a first region 21a which is a region surrounded by the innermost step of the coaxial circular steps and the central part of which region is concave, and a second region 21b which surrounds the periphery of the first region 21a. - 特許庁

例文

第1フランジ部21と、該第1フランジ部21より外径の大きい第2フランジ部22とを有する無回転ボビン20を糸巻軸1に装着し、該糸巻軸1を回転することによって無回転ボビン20に下糸を巻き付けるミシンの糸巻き装置10である。例文帳に追加

When a non-rotational bobbin 20 having a first flange part 21 and a second flange part 22 larger than the first flange part 21 in the outside diameter is mounted on a bobbin winder spindle 1 and the bobbin winder spindle 1 is turned, a bobbin thread is wound on the non-rotational bobbin 20 in a bobbin winder 10 for sewing machine. - 特許庁

第三十二条 第三十条第一項の認可を受けて合併により設立される銀行業を営む会社は、当該設立の時に、第四条第一項の内閣総理大臣の免許を受けたものとみなす。例文帳に追加

Article 32 A company conducting the Banking Business established by Merger with the authorization set forth in Article 30(1) shall be deemed to have obtained, at the time of its establishment, a license from the Prime Minister under Article 4(1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

回折手段46は、第1回折効率を有する第1回折領域と、第1回折効率よりも低い第2回折効率を有する第2回折領域とを含む。例文帳に追加

The diffraction means 46 includes a first diffraction area having a first diffraction efficiency and a second diffraction area having a second diffraction efficiency which is lower than the first diffraction efficiency. - 特許庁

全脂肪、酵素活性の大豆フレークから凝結大豆タンパク及び大豆脂肪を含む海綿状の大豆タンパクフレークを製造する方法、並びにこの方法に従って得た海綿状の大豆タンパク及び大豆脂肪を含むフレーク例文帳に追加

METHOD OF PRODUCING SPONGY SOY PROTEIN FLAKE CONTAINING COAGULATED SOY PROTEIN AND SOY OIL, FROM FULL FAT, ENZYME ACTIVE SOY FLAKE, AND FLAKE CONTAINING THE SPONGY SOY PROTEIN AND SOY OIL OBTAINED BY THE METHOD - 特許庁

(2)金商法第51条又は金商法第51条の2の規定に基づき業務改善命令を発出している金融商品取引業者等に対して、当該業者の提出した業務改善計画の履行状況について、期限を定めることなく継続的に報告を求めている場合には、業務改善命令を発出する要因となった問題に関して、業務改善計画に沿って十分な改善措置が講じられたと認められるときには、当該計画の履行状況の報告義務を解除するものとする。例文帳に追加

(2) In cases where Financial Instruments Business Operators, etc., who have received business improvement orders based on Article 51 and 51-2 of the FIEA are required to submit reports on the implementation of their business improvement plans continuously without any set timeframe, the requirement shall be removed when it is recognized that sufficient improvement measures have been taken in line with their business improvement plans with regard to the problems that constituted the basis of the issuance of the orders.  - 金融庁

金商法第51条又は金商法第51条の2の規定に基づき業務改善命令を発出する場合には、当該命令に基づく金融商品取引業者等の業務改善に向けた取組みをフォローアップし、その改善努力を促すため、原則として、当該金融商品取引業者等の提出する業務改善計画の履行状況の報告を求めることとなっているが、例文帳に追加

In cases where business improvement orders are issued against Financial Instruments Business Operators, etc., based on Articles 51 and 51-2 of the FIEA, the supervisor shall follow up on their business improvement efforts and, in principle, require the submission of reports on the implementation of business improvement plans so as to promote such efforts.  - 金融庁

SRAM回路ブロックSRB1は、SRAM回路ブロックSRB1に係るアドレス信号A0、A1を入力してデコードするデコード回路を含み、デコード回路のデコード結果に応じてSRAM回路ブロックSRB2に対応する電源スイッチSW20〜SW23のそれぞれをオンオフするように制御する。例文帳に追加

The SRAM circuit block SRB1 includes a decoding circuit which inputs and decodes address signals A0 and A1 associated with the SRAM circuit block SRB1, and performs control to turn on and off the power switches SW20 to SW23 corresponding to the SRAM circuit block SRB2 according to a decoding result of the decoding circuit. - 特許庁

鉱油及び/又は合成油からなる潤滑油基油に、摩耗防止剤(A)、金属清浄剤(B)、及び無灰分散剤(C)を配合してなる無段変速機用潤滑油組成物であって、該無灰分散剤(C)が、無灰分散剤1分子中に1原子以上の割合でホウ素を含有するコハク酸イミドであることを特徴とする無段変速機用潤滑油組成物を提供した。例文帳に追加

This lubricating oil composition for continuously variable transmission comprises a lubricating base oil comprising a mineral oil and/or a synthetic oil formulated with (A) a wear preventing agent, (B) a metal cleaning agent, and (C) an ashless dispersing agent and (C) the ashless dispersing agent is a succinimide including one or more boron atoms per molecule. - 特許庁

推奨加工中心位置計算手段14と推奨加工位置変更量計算手段15は、プログラム解析手段11から呼び出されて、推奨加工中心位置と推奨加工位置変更量を求める計算を行う。例文帳に追加

A recommended machining center position calculation means 14 and a recommended machining position changing amount calculation means 15 are called from the program analysis means 11 to perform calculation for finding the recommended machining center position and the recommended machining position changing amount. - 特許庁

当時仏教受容の先頭を切ったのは蘇我稲目であり、百済の聖王が日本の朝廷の伝えてきた金銅釈迦像・経典若干卷のうちの仏像を小墾田(おはりだ)の家に安置し、さらに向原(むくはら)の家を清めて向原寺(こうげんじ)とした(『日本書紀』)。例文帳に追加

According to the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), the introduction of Buddhism into Japan was spearheaded by SOGA no Iname, who enshrined a gilt bronze statue of Shakyamuni that had been presented, together with some sutras, to the Imperial court by King Seong of Baekje, in his house at Oharida and purified his house in Mukuhara, converting it into Kogen-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入出力装置と、プログラム開発機能・プログラム登録(記憶)機能・プログラム実行機能を持ったコンピュータ・システムにより、不特定多数の一般ユーザ(顧客)が誰でも、いつでも、同時にプログラム開発・登録・実行(利用)できる手段を提供する。例文帳に追加

A computer system having an input-output device and a program development function/program registering (storing) function/program running function provides the means for allowing any unspecified large number of general users (customers) to develop/register/run (use) the program at the same time at any time. - 特許庁

回転軸50廻りに回転して発光する回転発光手段51と、この回転発光手段51を覆い且つこの回転発光手段51からの光により発光する発光カバー52を含む回転灯14を備える。例文帳に追加

The game machine includes a revolving light emitting means 51 for revolving around a revolving shaft 50 and emitting light and the revolving light 14 including a light emitting cover 52 for covering the revolving light emitting means 51 and emitting light by the light from the revolving light emitting means 51. - 特許庁

「こんなに小さな子供なんだから、自分の名前がわからなくても、行く方向くらいは知らないとダメだね!」と向かいにすわった紳士(白い紙の服を着ています)が言いました。例文帳に追加

`So young a child,' said the gentleman sitting opposite to her (he was dressed in white paper), `ought to know which way she's going, even if she doesn't know her own name!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

低速走行手段と通常走行手段の2つの変速機能を有し、低速走行手段の場合はトルクを増大して発進時又は向い風の走行を容易にした変速装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a transmission device for a bicycle having two transmission functions of a low-speed running means and a normal running means, increasing a torque when the low-speed running means is applied to facilitate a running at the time of starting the bicycle or running under against-wind. - 特許庁

向かい合って配置された第一歯車及び第二歯車から第一歯車の回転軸方向の運動を取り出すことが出来る歯車機構を提供すること。例文帳に追加

To provide a gear mechanism capable of taking out the movement in the rotary shaft direction of a first gear from the first gear and a second gear arranged opposite to each other. - 特許庁

金商法第51条、第51条の2、第52条第1項又は第52条の2第1項の規定による業務改善・停止命令、登録取消又は認可取消の行政処分例文帳に追加

Administrative dispositions, including orders to improve or suspend business operation and rescission of registration and authorization under Article 51, Article 51-2, Article 52 (1) and Article 52-2(1) of the FIEA  - 金融庁

第1プログラム動作において、第1プログラム回路は、第1端子と第2端子との間に第1プログラム電圧を印加することによってゲート絶縁膜を破壊する。例文帳に追加

In the first program operation, the first program circuit breaks down the gate insulation film by applying first program voltage between the first terminal and the second terminal. - 特許庁

この電子機器は、第1の面と第2の面とが互いに向かい合うように折り畳まれる第1の形態と、第1の面および第2の面を露出させるように展開される第2の形態とに変位可能である。例文帳に追加

The electronic apparatus can be displaced to a first form where the first face and the second face are folded so that they oppose each other and a second form where the first face and the second face are developed to be exposed. - 特許庁

第1および第2の時間区間についての第1および第2の速度を含む回転サイクルは、粒子22の浮遊を連続的に維持すべく、所望の回数だけ繰り返すことができる。例文帳に追加

Rotation cycles including the the first and second speeds as to the first and second time sections are repeated by a desired frequency to keep the floating of the particle 22 continuously. - 特許庁

ローター7は、生コンクリート1を収容する収容空間4aを形成して、生コンクリート1を、収容空間4aが開口部6aと向かい合う第1の位置から収容空間4aが投入口6bと向かい合う第2の位置まで回動して送る。例文帳に追加

A storage space 4a for storing the ready mixed concrete 1 is formed on the rotor 7, and the ready mixed concrete 1 is rotated to transfer from a first position in which the storage space 4a faces the opening 6a to a second position in which the storage space 4a faces the charging hole 6b. - 特許庁

ローター7は、生コンクリート1を収容する収容空間4aを形成して、生コンクリート1を、収容空間4aが開口部6aと向かい合う第1の位置から収容空間4aが投入口6bと向かい合う第2の位置まで回動して送る。例文帳に追加

A storage space 4a for storing the ready mixed concrete 1 is formed on the rotor 7, and the ready mixed concrete 1 is rotated and transferred from a first position whereon the storage space 4a faces the opening 6a to a second position whereon the storage space 4a faces the charging hole 6b. - 特許庁

アップストリーム回路(16)の出力(S)とダウンストリーム回路(18)の入力の間に取り付けられた、モノリシックマイクロ波集積技術を用いて構成された、電圧オフセットダイオード(DD)から成るインターフェース装置である。例文帳に追加

An interface, consisting of the voltage offset diode (DD), is attached to a part between an output (S) of an upstream circuit (16) and the input of a downstream circuit (18) and constituted, by using the monolithic microwave integrated technology. - 特許庁

気液混合流体は、第2端壁部材近くで流体旋回室内に導入され、その多くは、流体旋回室の内周面に沿って旋回しながら第1端壁部材に向かい、反転して、第2端壁部材に向かい、流体吐出孔から排出される。例文帳に追加

The gas-liquid mixed fluid is introduced into the fluid swirling chamber at a position close to the second end wall member, and most of the fluid is directed toward the first end wall member while swirling along the inner peripheral face of the fluid swirling chamber, is reversed and directed toward the second end wall member, and is discharged through the fluid delivery hole. - 特許庁

紫外線検知管20を含む回路が低インピーダンス状態の時に、炎検出回路30から所定期間連続して第一炎検出信号FSが出力されると、紫外線検知管20を含む回路を高インピーダンス状態に切替える。例文帳に追加

When a first flame detection signal FS is continuously output from a flame detection circuit 30 for a predetermined period of time while a circuit including the ultraviolet ray detection tube 20 is in a low impedance state, the circuit including the ultraviolet ray detection tube 20 is switched into a high impedance state. - 特許庁

この携帯電子機器において、パネル開口穴部分を含むパネル部分と音響部との間にフィルム開口穴を有する絶縁フィルムを介在させるとともに、フィルム開口穴は、パネル開口穴とパネル部分に関して水平方向に離隔して設ける。例文帳に追加

In such a mobile electronic apparatus, an insulating film having a film opening hole is interposed between a panel part including the panel opening hole and the acoustic part, and the film opening hole is provided while horizontally spacing away from the panel opening hole with respect to the panel part. - 特許庁

そして、ゲーム回数が規定ゲーム回数C1に達したときには、確率変更手段として作動するCPU32が、ゲーム態様を標準ゲーム態様から高確率ゲーム態様に遷移して、移行確率が標準移行確率P0から高率移行確率P1(>P0)に変更される。例文帳に追加

Then, when the number of times of the games reaches the stipulated number C1 of times of the games, the CPU 32 acting as a probability changing means changes a game form from a standard game form to a high probability game form, and the shifting probability is changed from a standard shifting probability P0 to a high rate shifting probability P1 (>P0). - 特許庁

その間に,結合と準結合に基づくアルゴリズム開発に関して,かなりの量の研究努力が報告されている.例文帳に追加

While a significant amount of research efforts has been reported on developing algorithms, based on joins and semijoins, ...  - コンピューター用語辞典

プログラム開発の過程に含まれているステップ(段階)をリストし,各ステップで考えられる事柄を簡単に述べなさい例文帳に追加

List the steps in the program development process, and briefly explain what happens during each step  - コンピューター用語辞典

第二百四条 宅地建物取引業法の規定は、業務開始届出を行った特定目的会社には、適用しない。例文帳に追加

Article 204 The provisions of the Building Lots and Buildings Transaction Business Act shall not apply to a Specific Purpose Company that has made a Business Commencement Notification.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

A区間(京都市伏見区向島大黒(起点)-京田辺松井IC)各インターチェンジ等相互間による料金例文帳に追加

Tolls for the A section (Mukaijima-daikoku, Fushimi Ward, Kyoto City (origin) – Kyotanabe-matsui Interchange): distance-based toll between interchanges or facilities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

横に位置する大覚寺大沢池と名古曽の滝に出向かい、大沢池の花で華道をしたのが発祥と伝わる。例文帳に追加

He often visited Osawa-no-Ike (Osawa pond), Daikaku-ji Temple and Nakoso-no-Taki (Rapids of Nakoso), both of which were situated next to the temple, enjoying flower arrangement with the flowers blooming by the pond.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義経は水軍を編成して彦島に向かい、3月24日_(旧暦)(西暦4月)の壇ノ浦の戦いで勝利して、ついに平氏を滅ぼした。例文帳に追加

Yoshitsune organized a local marine force directed at Hiko-jima Island, and on March 24 (old old lunar calendar, April in the new calendar), he won the Battle of Dannoura and finally destroyed the Taira clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弾(矢野)家の菩提寺は、屋敷跡向かいにある浄土真宗(大谷派)本龍寺(元和3年(1617年)建立)である。例文帳に追加

The Dan (Yano) family's temple is Honryu-ji Temple (established in 1617) of Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism of Otani School), which is located across the street from the site of his residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

25日、中山忠光率いる本隊が高取町に向かい、吉村寅太郎は別働隊を率いて御所方面に進出して郡山藩に備えた。例文帳に追加

On October 7, Tadamitsu NAKAYAMA led the main force and headed for Takatori-cho, while Torataro YOSHIMURA led a detached force and went into the Imperial Palace area to prepare for the fight with Koriyama Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とともに、顧客の意見等を業務運営に反映するよう、業務改善に関する手続を定めているか。例文帳に追加

Also, whether procedures concerning business improvement have been established so that the views of customers are reflected in the conduct of business operations.  - 金融庁

⑥告示別表第一の複数の業務区分に粗利益を配分する基準は、財務会計又は管理会計に基づき策定されているか。例文帳に追加

(6) Has the institution developed its criteria for allocating gross profits to two or more of the categories listed in Attachment 1 of the Notification based on financial accounting or management accounting?  - 金融庁

我々は、ミレニアム開発目標を達成するという課題、本年における機会を議論し、別途、結論を公表した。例文帳に追加

We discussed the challenges of meeting the Millennium Development Goals and the opportunities in the coming year and have published our conclusions separately.  - 財務省

活性層の光利得分布のピーク波長λ_maxは約1530nm、回折格子のバンドギャップ波長は約1510nmである。例文帳に追加

The peak wavelength λmax in a light grain distribution of the active layer is about 1530 nm, and the band gap wavelength of the diffraction grating is about 1510 nm. - 特許庁

活性層の光利得分布のピーク波長λ_maxは約1530nm、回折格子のバンドギャップ波長は約1510nmである。例文帳に追加

The peak wavelength λ_max in the optical gain distribution of the active layer is approximately 1,530 nm, and the bandgap wavelength of the diffraction grating is approximately 1,510 nm. - 特許庁

例文

多画素CCDからGCAを経てA/Dコンバータでデジタル化し、信号処理回路を通って電子ズーム回路で縮小/拡大処理をする。例文帳に追加

Digitization is performed by an A/D converter via a GCA from the multiple pixels CCD to pass through a signal processing circuit to perform magnification/shrinkage processes in an electronic zoom circuit. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS