1016万例文収録!

「むかいこだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(44ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > むかいこだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

むかいこだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2229



例文

インジウムとスズ酸化物からスズのみを選択的分離することは難しく、分離の際一部のインジウムが沈殿してしまうという問題や最終工程においてインジウムを電解精製する際に液中に塩素イオンが残存していると有害な塩素ガスが発生する為、塩素イオンとインジウムイオンを分離する工程が必要でありコスト高になるという問題を解消するインジウム回収方法を提供する。例文帳に追加

To provide an indium-recovering method which solves problems that some indium deposits when selectively separating only tin from oxides of indium and tin, though the separation is difficult, and a conventional method needs a high cost because of generating a harmful chlorine gas when electrolytically refining indium in a final step if chloride ions remain in a liquid in the refining step, and accordingly requiring a process for separating chloride ions from indium ions. - 特許庁

回転床炉の回転炉床上に、回転炉床を回転させつつ回転床炉内に酸化鉄原料を含む塊成物を装入して層状に敷設し、回転炉床を回転させながら酸化鉄の還元処理を行い、還元された塊成物を回転床炉外へ搬出する、回転床炉による還元鉄製造方法において、回転炉床の回転と共に回転炉床上に塊成物を敷設しつつ還元する処理を複数周回行い、塊成物を順次積層させる第1工程と、積層された塊成物を段階的に回転床炉外に搬出する第2工程とを含む、回転の操業を行う。例文帳に追加

The rotating operation containing a first process, in which the reducing treatment is performed at several times of circulations while laying the agglomerate on the rotary furnace hearth together with the rotation of the rotary furnace hearth, and the agglomerate is successively layered, and a second process, in which the layered agglomerate is carried out of the rotary hearth furnace, layer by layer, is performed. - 特許庁

改変された治療用ペプチドであって、その治療用ペプチドは、ペプチダーゼ安定化治療用ペプチド結合体を形成し得、そのペプチドは、カルボキシ末端アミノ酸、アミノ末端アミノ酸、構造活性関係分析によって同定される治療的活性な領域およびより低い治療的活性な領域を含む。例文帳に追加

The modified therapeutic peptide is formable of a therapeutic peptide conjugate stabilized against peptidase activity, provided that the peptide includes a carboxy-terminal amino acid, an amino-terminal amino acid, a therapeutically active domain and a lowly therapeutically active domain identified through structure-activity analysis. - 特許庁

ゲート電極363は、ゲート誘電体層362とともに、U字形フィン305の一部の上側表面306及び反対の位置にある2つの側壁307、並びにU字形フィン305の中にある凹部319の一部の底面320及び向かい合って位置する2つの側壁364を覆い、電流を流すチャネル領域の幅を実効的に増やす。例文帳に追加

The gate electrode 363, together with a gate dielectric layer 362, covers a top surface 306 of one part of the U-shaped fin 305, and two sidewalls 307 which reside the opposite position, and a bottom 320 of one part of a recess 319, which resides in the U-shaped fin 305 and opposing two sidewalls 364, and substantially increases the width of the channel region that allows flow of a current. - 特許庁

例文

アンテナ回路構成体は、樹脂フィルム基材と、所定の機能を果たすようにパターンにしたがって樹脂フィルム基材の表面の上に形成され、金属箔を含む回路パターン層100と、樹脂フィルム基材の表面の上に形成された、金属箔を含むダミーパターン層151と152と153とを備える。例文帳に追加

The antenna circuit constituent body comprises a resin film basic material, a circuit pattern layer 100 including a metal foil formed on the surface of the resin film basic material according to a pattern in order to carry out a specified function, and dummy pattern layers 151, 152 and 153 including a metal foil formed on the surface of the resin film basic material. - 特許庁


例文

制御装置76は、所定の条件が成立した場合に、レースゲーム開始前の段階において、当該ゲーム装置30のプレイヤが操作するレース車両の能力レベル値と、他のゲーム装置30の他のプレイヤが操作するレース車両の能力レベル値とを揃えるレベル調整処理を実行する。例文帳に追加

The control device 76 carries out level adjustment processing for adjusting a capacity level value of a racing vehicle operated by the player of the game device 30, to a capacity level value of a racing vehicle operated by another player of the another game device 30 in a stage before the start of a race game when predetermined conditions are established. - 特許庁

ユーザC_1 ・・・C_n は、ウェブサーバ10及びデータベースサーバ20とデータ通信手段1によってデータ通信可能になっており、データベース21は、複数の情報キャビネットより成り、各企業の情報はシステム開発に必要な情報提供の観点から異なったカテゴリに分類されてそれぞれ情報キャビネットに収納されている。例文帳に追加

Users C_1-C_n are data communicable with a Web server 10 and a database server 20 through a data communication means 1, and a database 21 comprises of a plurality of information cabinets, and information for each company is classified to different categories from the viewpoint of providing information necessary for system development and housed in the respective information cabinets. - 特許庁

スケール板等の貼り付け部材又は印刷部を有せず、ガラス材料のみからなるプラテンガラスを組み込んでプラテンガラスを取り出す設備を含む解体設備、プラテンガラスをそのまま粉砕する粉砕設備及び、粉砕されたガラス材料を溶融してガラス製品を製造する設備から成るプラテンガラスのリサイクルシステムのガラスでプラテンガラスを作成する。例文帳に追加

Platen glass is made of glass of a recycling system for platen glass which consists of disassembling equipment including equipment for taking out installed platen glass which is free from stuck members, such as a scale plate, and printed parts and is formed out of only glass material, crushing equipment for crushing platen glass as it is, and equipment for melting crushed glass material and manufacturing glass products. - 特許庁

また送信パケットのデータ量が相手側受信可能データ量に達しても、新たに受信バッファ3に蓄積した受信データフレームからデータフレーム解析手段7が相手側受信可能データ量を検出した場合には、コンティニューワードを用いて送信バッファ2内のパケットを継続送信する。例文帳に追加

Further, even when the amount of the data of the transmission packet has reached the amount of data the opposite party can receive, if a data frame analysis means 7 detects the receptible amount of data of the opposite party from received data frames newly stored in a reception buffer 3, the communication apparatus continuously transmits packets in a transmission buffer 2 by using a continue word. - 特許庁

例文

ギヤまたはプーリを含む回転体1と、その回転体1を保持する保持体3からなるプラスチック成形品において、回転体1のリブ6上に凸形状部7、8を設け、保持体3の凸形状部対応位置に凹形状部9、10を設け、かつその組み合わせが回転体ごとに固有である。例文帳に追加

In this plastic molding composed of a rotating body 1 including the gear or the pulley, and a retainer 3 for retaining the rotating body 1, projecting portions 7, 8 are formed on ribs 6 of the rotating body 1, recessed portions 9, 10 are formed on positions corresponding to the projecting portions, of the retainer 3, and their combination is specific to each rotating body. - 特許庁

例文

ベース基板102、前記ベース基板102の一面または両面に積層され、回路領域を含み製品縁部のダミー領域にトレンチが形成された絶縁層112、及び前記回路領域に形成されたトレンチの内部にメッキ工程で形成された回路パターン及びビアを含む回路層124を含む。例文帳に追加

The trench substrate includes a base substrate 102; an insulating layer 112 formed on one or both surfaces of the base substrate 102 and having a circuit region therein and having a trench formed in a dummy region of a product edge; and a circuit layer 124 including a circuit pattern and a via formed in the interior of the trench formed in the circuit region by a plating step. - 特許庁

電子機器は、筐体4と、筐体の底壁4aと向かい合う回路基板15と、回路基板に実装された発熱する半導体パッケージ17と、筐体の内部に収容され、半導体パッケージに熱的に接続された放熱部24と、放熱部に冷却風を送風するファン25とを含む冷却ユニット22とを具備している。例文帳に追加

The electronic apparatus comprises a housing 4, a circuit board 15 facing the bottom wall 4a of the housing, a semiconductor package 17 mounted on the circuit board and generating heat, and a cooling unit 22 including a heat dissipating part 24 contained in the housing while being coupled thermally with the semiconductor package and a fan 25 for supplying cooling air to the heat dissipating part. - 特許庁

上レゾルバカバー20と下レゾルバカバー40とを組み合わせてレゾルバステータ10を上下から覆うと、上レゾルバカバー20の異物防止壁24と、下レゾルバカバー40の異物防止壁44とは、互いに向かい合って一体化し、ステータコア12の隣接する突極14の間の隙間を埋める。例文帳に追加

When the upper resolver cover 20 and the lower resolver cover 40 are combined to cover a resolver stator 10 from upward and downward, the foreign matter prevention wall 24 of the upper resolver cover 20 and the foreign matter prevention wall 44 of the lower resolver cover 40 are mutually opposed to be integrated so as to fill the gap between the salient poles 14 of the stator core 12. - 特許庁

そして検出動作制御部8は、インバータ回路5中の一つのアーム回路51〜53の一対のトランジスタTR1及びTR5の一方をオン状態にして他方をオフ状態にし、その後一方をオフ状態にして他方をオン状態にする駆動を同じデューティ比のPWM信号を用いて繰り返す検出動作を行う。例文帳に追加

The detection operation control part 8 performs a detection operation in which the following drive operation is repeated using a PWM signal having the same duty ratio: turning on one of a pair of transistors TR1 and TR5 of one of arm circuits 51 to 53 in an inverter circuit 5; turning off the other; then turning off the one; and turning on the other. - 特許庁

透明基材1上に、少なくとも、導電性で平面視形状がメッシュ状のメッシュ層2が形成されたディスプレイ用の電磁波シールドフィルタ10として、メッシュ層の面のうち少なくとも表裏両面を黒化層等で黒くしておき、しかも、メッシュ層のメッシュ形状をライン幅Wが5〜35μm、ラインピッチPが80μm〜170μm、開口率Kが30〜90%の全てを満足する形状とする。例文帳に追加

The electromagnetic wave shield filter 10 has at least a conductive mesh layer 2 having a mesh-like plan shape formed on a transparent base 1. - 特許庁

物理量を電気信号に変換する複数の画素5が2次元状に配列された画素部6と、画素5からの信号が読み出される垂直信号線10と、画素部6の内部で垂直信号線10から信号を取り込み、画素部6の列に対応して配列されたカラム回路11とを有する。例文帳に追加

The solid-state image pickup device comprises a pixel portion 6 where multiple pixels 5 for converting a physical quantity into an electric signal are arranged two-dimensionally, a vertical signal line 10 for reading signals from the pixels 5, and a column circuit 11 arranged to correspond to the column of the pixel portion 6 and captures signals from the vertical signal line 10 in the pixel portion 6. - 特許庁

3ヶ月という長期の現場では、生産技術・実験データ収集・プログラム開発・積算業務などの実践的な課題に取り組んでおり、中には、超硬合金の機能性評価を行い学会発表まで発展したもの、画像認識プログラムを作成したものなど、実務の一端を担う事例も出てきている。例文帳に追加

During the three months of the internship, students tackle practical tasks, such as learning production technology, collecting test data, developing software programs and integrating work. In some cases, students contributed to practical work, for example by conducting a functional evaluation of carbide alloy and even publishing the results at an academic convention and by developing an image recognition software program. - 経済産業省

整流子とコアとを含む回転子と、長手方向が前記整流子の回転軸と平行な方向と交差するとともに、前記整流子の半径方向と直交するように、かつ前記整流子の周方向に向かって配置されている複数のブラシと、前記複数のブラシをそれぞれ保持する複数のブラシ保持手段と、前記複数のブラシにそれぞれ接続される導線と、を含むことを特徴とするブラシモータによって解決できる。例文帳に追加

A brush motor includes: a rotator including a rectifier and a core; a plurality of brushes of which a length direction crosses a direction parallel with a rotary axis of the rectifier and which are disposed orthogonally with a radius direction of the rectifier and toward a circumferential direction of the rectifier; a plurality of brush holding means for holding the plurality of brushes, respectively; and a lead wire connected to each of the plurality of brushes. - 特許庁

しかし、天皇の后にした娘が男子に恵まれなかった事や刀伊の入寇・平忠常の乱・前九年の役など戦乱が相次ぎ、朝廷内部での絶対的な権勢とは裏腹に内外においてはその政治的基盤を揺るがせる事態が相次ぎ、晩年には藤原氏と縁のない後三条天皇が即位して、摂関家は衰退へ向かい、やがて院政と武士の台頭の時代へと移ることになる。例文帳に追加

However, because the maiden taken by the Emperor as Empress was unable to provide a son and, due to conflicts such as the Toi Invasion, the TAIRA no Tadatsune Rebellion and the Zenkunen War, the absolute power of the Fujiwara clan in the inner circles of the imperial court was eroded at home and abroad and rocked to its political foundations time and again; in its final years, the Fujiwara clan, who kept the position of Sessho and Kanpaku, saw the unrelated Emperor Gosanjo enthroned and as such, and headed towards decline; in time, there was a transition to a period of cloistered government and the ascendance of samurai warriors. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前記信号分離装置は、相異なるチャンネル伝播特性を有するミュージック信号とボイス信号とが混合されたステレオ音響信号のような第1混合信号及び第2混合信号に対して、最小二乗アルゴリズム解析結果によって動作する適応FIRフィルタを利用して時間的な相関度が大きいボイス信号のような除去目標信号を短い収束時間の間に抽出できる。例文帳に追加

The signal separating apparatus utilizes an adaptive FIR filter which operates on the basis of the least square algorithm analyzed result, for a first mixed signal and a second mixed signal like a stereo acoustic signal wherein a music signal and a voice signal having different channel propagation characteristics are mixed, to extract an elimination target signal like a voice signal with a high extent of temporal correlation within a short convergence time. - 特許庁

ラダープログラム解析手段401で解析されたプログラム中の命令の構成とデバイスの種類が等しく、かつ、デバイスの番号が異なる複数の回路ブロックに対して、デバイスの表現を置き換えることによって共通部分式として扱うと共に、置き換えられたプログラムに対して、プログラムサイズが削減され、かつ置き換えの前後で処理の等価性が保たれているかを確認するプログラム最適化手段402を設ける。例文帳に追加

The ladder program optimization apparatus has a program optimization means 402 for replacing device expressions of a plurality of circuit blocks having the same instruction configuration and device type and different device numbers in a program analyzed by a ladder program analysis means 401, to handle them as a common subexpression, and checking whether the replaced program has a reduced program size and maintains processing equivalence even after the replacement. - 特許庁

そこで、暗号技術検討会の下に、暗号研究者、セキュリティの専門家及びシステム開発の専門家から構成される「暗号調達ガイドブック作成 WG(以下「ガイドブックWG」という。リーダ:佐々木良一東京電機大学教授)」を平成 14 年 5 月に設置し、暗号技術評価委員会及び公開鍵暗号/共通鍵暗号評価小委員会の協力を得つつ、各府省の調達担当者が適切な電子政府推奨暗号を円滑に調達するための「暗号調達のためのガイドブック(以下、ガイドブック)」を作成した。例文帳に追加

To this end, the ‘Cipher Procurement Guidebook WG’ (referred to as Guidebook WG hereafter) was set up under the CRYPTREC Advisory Committee in May 2002. The WG consists of cryptography researchers, security specialists, and specialists of system development (leader: Ryoichi Sasaki, professor of Tokyo Denki University). The WG created a guidebook for those in charge of procurement to procure approved ciphers for e-Government (referred to as Guidebook hereafter) in cooperation with the Evaluation Committee, Public-key Cryptography Subcommittee, and Symmetric-key Cryptography Subcommittee. (? End of sentence?)  - 経済産業省

燃料を構成する物質を含んだ複数種類の初期物質同士の化学反応を構成する素反応を解析して燃料素反応として取得する反応メカニズム解析工程S1と、燃料素反応に基づいてシミュレーションを行うことにより燃料の燃焼特性を算出すると共に当該燃料の燃焼特性に基づいて前記オクタン価を決定するオクタン価決定工程S2とを有する。例文帳に追加

The fuel physical property determination method includes a reaction mechanism analysis step S1 for acquiring fuel elementary reactions, by analyzing the elementary reactions constituting the chemical reactions among a plurality kinds of initial materials containing materials composing the fuel, and an octane number determination step S2 for determining the octane number by calculating combustion characteristics of the fuel by performing a simulation, based on the fuel elementary reactions, and based on the combustion characteristics of the fuel. - 特許庁

2 会社であつて、その総資産の額(最終の貸借対照表による資産の合計金額をいう。以下同じ。)が二十億円を下回らない範囲内において政令で定める金額を超え、かつ、当該会社並びに当該会社の子会社及び当該会社の総株主の議決権の過半数を有する国内の会社の総資産の額を合計した額(以下「総資産合計額」という。)が百億円を下回らない範囲内において政令で定める金額を超えるもの(以下この条において「株式所有会社」という。)は、他の国内の会社であつてその総資産の額が十億円を下回らない範囲内において政令で定める金額を超えるもの(以下この項において「株式発行会社」という。)の株式を取得し、又は所有する場合(金銭又は有価証券の信託に係る株式について、自己が、委託者若しくは受益者となり議決権を行使することができる場合又は議決権の行使について受託者に指図を行うことができる場合を含む。)において、株式発行会社の総株主の議決権に占める株式所有会社の当該取得し、又は所有する株式に係る議決権の割合が、百分の十を下回らない範囲内において政令で定める数値(複数の数値を定めた場合にあつては、政令で定めるところにより、それぞれの数値)を超えることとなるときは、公正取引委員会規則で定めるところにより、その超えることとなつた日から三十日以内に、当該株式に関する報告書を公正取引委員会に提出しなければならない。ただし、株式発行会社の発行済の株式の全部をその設立と同時に取得する場合、銀行業又は保険業を営む会社が他の国内の会社(銀行業又は保険業を営む会社その他公正取引委員会規則で定める会社を除く。次条第一項及び第二項において同じ。)の株式を取得し、又は所有する場合及び証券業を営む会社(証券仲介業者を除く。)が業務として株式を取得し、又は所有する場合は、この限りでない。例文帳に追加

(2) Every corporation whose total assets (meaning the amount of total assets appearing in the latest balance sheet; the same shall apply hereinafter) exceed the amount provided for in a Cabinet Order, which shall not be less than two billion yen, and whose total assets, coupled with total assets of subsidiaries of the said corporation, and a corporation in Japan which holds majority of voting rights of all stockholders of the said corporation (hereinafter referred to as "sum of the total assets"), exceed the amount provided for in a Cabinet Order, which shall not be less than ten billion yen (hereinafter referred to as "stockholding corporation" in this Article), in case that it acquires or holds the stocks (including the stocks held in monetary or security trust, where the stockholding corporation is a settlor or beneficiary and may exercise the voting rights or give instructions to the trustee regarding the exercise of such voting rights) of another corporation in Japan whose total assets exceed the amount provided for in a Cabinet Order, which shall not be less than one billion yen (hereinafter referred to as "issuing corporation" in this Article), so that the ratio of voting rights pertaining to the stocks acquired or held by the stockholding corporation to voting rights of all stockholders of the issuing corporation is to exceed the percentage figure provided for in a Cabinet Order (in the case that more than one percentage figures are provided for, any of such percentage figures pursuant to the provisions of such Cabinet Order), shall submit, pursuant to the provisions of the Rules of the Fair Trade Commission, a written report on such stocks within thirty days from the date of the relevant exceeding; provided, however, that this shall not apply to cases where the all the issued stocks of issuing corporation is acquired simultaneously with the incorporation, cases where a corporation engaged in banking or insurance business (excluding certain corporations engaged in insurance business as provided for in the Rules of the Fair Trade Commission; the same shall apply in paragraphs 1 and 2 of the next Article) acquires or holds stocks of other corporations in Japan (excluding those engaged in banking or insurance business and those as otherwise provided for in the Rules of the Fair Trade Commission; the same shall apply in paragraphs 1 and 2 of the next Article), or cases where a corporation engaged in securities business (excluding securities brokers) acquires or holds stocks in the course of its business.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

報告徴求命令、業務改善命令若しくは業務停止命令を発出する又は登録・認可を取り消す処分をしようとする場合には、財務局監理金融商品取引業者等については、行政不服審査法第5条の規定に基づく審査請求ができる旨、本庁監理金融商品取引業者等については、行政不服審査法第6条の規定に基づく異議申立てができる旨を書面で教示しなければならないことに留意する。例文帳に追加

It should be kept in mind that in cases where supervisors intend to issue orders for business improvement and business suspension or rescind registration and licenses, the relevant Financial Instruments Business Operators, etc., must be advised in writing that they are entitled to lodge complaints, based on Article 5 of the Administrative Appeals Act if they are under the jurisdiction of Local Finance Bureaus and based on Article 6 of the same act if they are under the jurisdiction of the FSA.  - 金融庁

特許が何人か(旧特許所有者)から1又は2以上の者(旧特許所有者を含むか否かを問わない)に移転されるべき旨の命令が第55条に基づき発せられる場合は,(2)に該当する場合を除き,旧特許所有者により許諾又は設定されたライセンス又は他の権利は,第50条及び当該命令の規定に従うことを条件として,効力を継続し,命令に基づく特許移転の相手方(新特許所有者)により付与されたものとみなされる。例文帳に追加

Where an order is made under section 55 that a patent shall be transferred from any person or persons (the old proprietor or proprietors) to one or more persons (whether or not including an old proprietor), then, except in a case falling within subsection (2), any licences or other rights granted or created by the old proprietor or proprietors shall, subject to section 50 and to the provisions of the order, continue in force and be treated as granted by the person or persons to whom the patent is ordered to be transferred (the new proprietor or proprietors).  - 特許庁

上記手順において、請求項の発明特定事項が選択肢で表現されている場合(多数項引用形式の場合を含む。)には、選択肢ごとに把握される発明が、当該選択肢の順序でそれぞれ別の請求項として記載されているものとして取り扱う。発明特定事項をすべて含むか否かの判断においては、請求項が形式的に独立形式であるか引用形式であるかにとらわれずに判断する。例文帳に追加

In the above procedure, where a matter specifying an invention is expressed by alternatives in a claim (including multiple dependent claims), such a claim is treated as if each invention understood by choosing each alternative is described as a separate claim in the order of said alternatives. In determining if the claim includes all matters specifying an invention, it doesn’t mater whether a claim is formally an independent claim or a dependent claim.  - 特許庁

この発明の実施の一形態は、電気信号を処理する1以上の回路基板あるいはモジュールを収容する金属製の構造体<3>と、前記金属製の構造体に対して接続されるとともに、無線によるデータの送受信に用いるアンテナまたはアンテナを含む回路基板あるいはモジュールのうちのアンテナ部分を、前記金属製の構造体により規定される空間に対して所定距離だけ離れた状態で収容する樹脂製の構造体<5>とを有する情報再生装置である。例文帳に追加

The information reproducing device has a metal structure 3 for housing one or more circuit boards or modules for processing an electric signal, and a resin structure 5 which is connected to the metal structure and houses the antenna used for wirelessly transmitting and receiving the data or the antenna in the circuit board or the module including the antenna at a predetermined distance from a space defined by the metal structure. - 特許庁

大変きちんと時宜を得たご質問、またご意見でございまして、日本振興銀行に関しては、平成20年以降急増した貸金業者からの債権、買い取りビジネスや21年以降急に増加傾向が顕著だった大口融資に関して任意のヒアリング、報告徴求命令、立入検査等を通じて経営管理体制やリスク管理体制の状況について検証を行ってきたところでございますし、そうした中、平成21年6月開始の立入検査の結果において、大口融資や債権買取業務に関する信用リスク管理体制等に関して重大な問題が認められたため、先般5月27日に業務停止命令及び業務改善命令を発出し、対応を行ったものである。そういうことでございますけれども、今質問のことはよく分かっていますし、ペイオフをさせていただいたというのは、私は善良な預金者もおられたと思いまして、本当に担当大臣として、その人たちに対しては申しわけないというふうに思っております。例文帳に追加

We examined the governance system and the risk management system of the Incubator Bank of Japan through voluntary interviews, reporting orders, on-site inspections and other activities in relation to its business of purchasing debts from money lenders which had increased rapidly since 2008 and large loans which soared sharply since 2009. As the results of the on-site inspection launched in June 2009 identified serious problems including those in the credit risk management system relating to large loans and debt factoring operations, we issued a business suspension order and a business improvement order on May 27 and took action accordingly. That is what happened, and I do understand what have asked. As the Minister for Financial Services, I truly feel sorry for honest depositors for having had the “pay-offscheme implemented.  - 金融庁

先般、新生銀行に対して業務改善命令が出されましたけれども、その中で不動産関連のリスク管理の問題が指摘されていましたが、とはいえ、不動産関連融資は、地価の下落の中で、非常に裏・表で、不動産関連融資というのがあって初めて地価の下落も食い止められるという側面もあるわけなのですけれども、何かそういう不動産関連融資に対してご所見があれば教えていただきたいと思いますが。例文帳に追加

The other day, a business improvement order was issued against Shinsei Bank, in which the issue of risk management regarding real estate-related investment and loans was pointed out. This being the case, I believe that, given the falling and prices, real estate-related investment and loans has both good and bad aspects. What I mean is that land price declines can be curbed only with the real estate-related investment and loans. Please share any views you may have on real estate-related investment and loans.  - 金融庁

本発明のハイブリッド型放熱基板100は、外面から厚さ方向に形成されたキャビティ115を有する金属コア層110と、キャビティ115に形成された樹脂コア層130と、金属コア層110の外面に形成された絶縁層120と、絶縁層120に形成された第1回路パターン141、および樹脂コア層130に形成された第2回路パターン142を含む回路層140とを含んでなる。例文帳に追加

The hybrid heat dissipation substrate 100 includes: a metal core layer 110 having a cavity 115 formed in the thickness direction from an outer surface; a resin core layer 130 formed in the cavity 115; an insulation layer 120 formed on outer surfaces of the metal core layer 110; and a circuit layer 140 including a first circuit pattern 141 formed on the insulation layer 120, and a second circuit pattern 142 formed on the resin core layer 130. - 特許庁

他方で、今も申し上げましたように同社の業務の多様化、国際化という点に着目した場合、これに即した適切な情報管理態勢、業務運営態勢という観点からは問題点がなかったとはいえないということ、また今後の業務の更なる多様化・国際化や、あるいは環境の変化といったものが生じたときに、これに応じて新たに必要となる追加的な措置を自ら特定し遅滞なく実施に移すための態勢、そういったいわばダイナミックな対応といった一段高い水準の内部管理態勢を構築していただくことが望ましいと、こういった点を踏まえまして、公益、または投資者保護の観点から同社に対して業務改善命令を発出したところでございまして、同社において今後、再発防止策の実効性をともなった着実な実施、あるいは今も申し上げた市場環境の変化に即応できる内部管理態勢の構築といったものを求めていくものであります。例文帳に追加

Meanwhile, as I said just now, it cannot be denied that the company had a problem from the viewpoint of the need to establish proper information management and business operation systems suited to its business diversification and internationalization. In addition, it is desirable for the company to establish a system that will enable it to identify and take the necessary additional measures without any delay once its business has diversified and internationalized further in the future or when the market environment changes - namely, an enhanced level of internal control system that will enable dynamic responses. We issued a business improvement order to the company from this perspective, with a view to protecting the public interest and investors. We will require the company to implement the recurrence prevention measures steadily and effectively and, as I said earlier, to establish an internal control system that will enable it to respond quickly to changes in the market environment.  - 金融庁

その際、反社会的勢力への資金提供や反社会的勢力との不適切な取引関係を認識しているにも関わらず関係解消に向けた適切な対応が図られないなど内部管理態勢が極めて脆弱であり、公益又は投資者保護の観点から重大な問題があると認められる場合には、金商法第51条の規定に基づく業務改善命令を発出する等の対応を行うものとする。例文帳に追加

When the Financial Instruments Business Operator is deemed to have a serious problem from the viewpoint of protecting public interests and investors, because its internal control environment is extremely fragile, as shown by, for example, a failure to take appropriate steps toward dissolving relations with anti-social forces despite recognizing the provision of funds thereto and the presence of inappropriate business relations therewith, supervisors shall take actions such as issuing an order for business improvement based on Article 51 of the FIEA.  - 金融庁

本発明による発光素子パッケージはLEDチップと、上記LEDチップを実装する本体部と、上記LEDチップを介し互いに向かい合うように 上記本体部から延長されて夫々具備され、上記LEDチップから放出される光を反射させる一対の反射部と、上記LEDチップを封止するように上記一対の反射部の間に形成され、中央領域が凹んだ上部面を具備するモールディング部と、を含む。例文帳に追加

The light emitting diode package includes: an LED chip; a body part having the LED chip mounted thereon; a pair of reflective parts extending from the body part to face each other while interposing the LED chip therebetween, and reflecting light emitted from the LED chip; and a molding part provided between the pair of reflective parts to encapsulate the LED chip and having a top surface whose central region is curved inwards. - 特許庁

これを踏まえ、本事務年度においては、下記のとおり、①一層の業務改善に向けた保険会社等の組織一体的な取組の促進、②保険会社等の業務規模・態様に応じた監督対応、③リスク管理の高度化の促進、④保険市場への参加者(ステークホルダー)との十分な意思疎通の確保の4点を重点分野と捉える。そして監督の質的向上を図りつつ、厳正で実効性のある監督行政の効率的な遂行に取組むこととする。なお、監督に当たっては、引き続き、検査部局との連携の強化に努める。例文帳に追加

Taking this into account, the FSA will treat the following four fields as the key areas for program year 2007:(1) encouraging insurance companies to make a unified effort at the organization level to make further business improvements;(2) taking a supervisory stance in accordance with the business scale and style of insurance companies; (3) promoting the sophistication of risk management; and (4) ensuring sufficient communication with stakeholders in the insurance market.The FSA will strive to efficiently execute supervisory administration in a strict and effective manner, while seeking to improve the quality of supervision.In the area of supervision, the FSA will continue to enhance collaboration with inspection departments/bureaus.  - 金融庁

ただし、担当者の話を聞くと、1回目の検査のときは協力的だったのだけれども、2回目の検査のときは非常に非協力的になって、本当に向こうはある意味専門家ですから、日本銀行におった方でございますし、ですから大変検査で苦労されたという話を聞きまして、3回目は同じ陣容で非常に考えて行って、普通は3ヵ月か6ヵ月の検査ですが、非常に強い決意で検査をして、そして結局検査忌避ということになったわけでございますが、行政でございますから、ご存じのように法律と事実に基づいてやっていかないと、そこはやはり行政ですから、公平、それから法律を守る、そしてやはり事実に基づいて業務改善命令、あるいは業務停止命令を出すということは基本的に必要でございますから、そこら辺の苦労もあったということもご理解いただきたいと思いますが、しかし今言われたこも国民感情としてもよく分かりますので、私はやはり大臣でございますから、そういったことしっかり念頭に入れつつやらせていただきたいと思っております。例文帳に追加

That said, according to the staff in charge, the Incubator Bank of Japan was cooperative in the first inspection but extremely uncooperative in the second inspection. Mr. Kimura is in a sense truly a specialist, having worked at the Bank of Japan. I have been told that the staff in charge had an extremely tough time in the inspection. The third inspection was conducted with the same lineup after extensive consideration with a strong sense of commitment, where it would normally take three to six months. In the end, the Bank was deemed to have been evading inspections. Being an executive branch of government, our operations must be based on laws and facts, as you are well aware. Basically, it is necessary to ensure fairness, abide by laws and issue business improvement orders or business suspension orders based on facts, so I hope you understand that difficulties were involved in the process. However, what you said is indeed understandable in the context of public sentiment, so I intend to properly fulfill my duty as Minister with that in mind.  - 金融庁

(1) 特許が何人か(旧所有者)から1又は2以上の者(旧所有者を含むか否かを問わない)に移転されるべき旨の第47条に基づく命令がされる場合は,(2)に該当する場合を除き,当該旧所有者により付与又は設定されたライセンス又は他の権利は,第43条及び当該命令の条項に従うことを条件として,引き続き有効とし,かつ,当該特許の移転先として命令された者(新所有者)により付与されたものとして取り扱う。例文帳に追加

(1) Where an order is made under section 47 that a patent shall be transferred from any person or persons (the old proprietor or proprietors) to one or more persons (whether or not including an old proprietor) then, except in a case falling within subsection (2), any licences or other rights granted or created by the old proprietor or proprietors shall, subject to section 43 and to the provisions of the order, continue in force and be treated as granted by the person or persons to whom the patent is ordered to be transferred (the new proprietor or proprietors). - 特許庁

登録意匠が(旧所有者の)ある者から(旧所有者を含むか否かに拘らず)1又は複数の者に移転する旨の第41条に基づく命令が行われる場合は,(2)に該当する場合を除き,旧所有者が付与した若しくは設定したライセンス又はその他の権利は,第32条及び当該命令の規定に従うことを条件として,効力を継続するものとし,かつ,当該意匠を命令により移転された者(新所有者)により付与されたとして取り扱うものとする。例文帳に追加

Where an order is made under section 41 that a registered design shall be transferred from any person or persons (the old owner or owners) to one or more persons (whether or not including an old owner), then, except in a case falling within subsection (2), any licences or other rights granted or created by the old owner or owners shall, subject to section 32 and to the provisions of the order, continue in force and be treated as granted by the person or persons to whom the design is ordered to be transferred (the new owner or owners).  - 特許庁

潰瘍性大腸炎患者に対する白血球除去治療の効果を予測する方法であって、該患者から採取した末梢血単核球をin vitroで薬剤により刺激した時のインターフェロン−γ、インターロイキン−10及びインターロイキン−4の産生量が、各々10^6個の細胞当たり40pg未満、4pg未満、及び40pg未満である場合には前記患者は白血球除去治療に反応しないと予測する、白血球除去治療の効果の予測方法、並びにフォルボール-12-ミリステート-13-アセテートとイオノマイシンを含む、潰瘍性大腸炎患者に対する白血球除去治療の効果の予測キット。例文帳に追加

This kit for estimating the effect of the leukoreduction treatment on a patient with the ulcerative colitis includes phorbol 12-myristate 13-acetate and ionomycin. - 特許庁

軸芯上直角に向い合って平行に移動する2個の端面部材(1、2)と、その間に設けた軸芯方向に伸縮可能な支承部材(3)と、該端面部材間の外周部を気密して覆う可撓性膜材(5)と、該端面部材(1、2)と該可撓性膜材(5)によって形成される空間に連通する流体の出入口(6)を有し、該支承部材(3)の連動棹(32)を同期させて、流体を吸排し端面部材間の距離を変化させる装置でエレベータ、段差昇降機や伸縮装置などに供する。例文帳に追加

The device synchronizes an interlocking rod 32 of the support member 3 and intakes and discharges fluid to change the distance between the end surface members which is used for an elevator, a step lifter and a telescoping device. - 特許庁

自動車や家電製品などに使用する合成樹脂や、液晶向けフィルム用途の酢酸セルロース等を製造するダイセル化学工業(株)では、生産革新が難しいと言われる素材産業において、属人的であったオペレーターの操業ノウハウを見える化、共通化、指数化することにより、「ミエル・ヤメル・カワル」という3段階の業務改善を実現し、熟練工に依存しない安定的な生産管理システムを確立した。例文帳に追加

By visualizing, standardizing, and indexing operators' production knowhow, which is heavily dependent on personal skills in the materials industry where production innovation is rather difficult, Daicel Chemical Industries, Ltd., a manufacturer of synthetic resins for automobiles and consumer electronics as well as cellulose acetate for LCD-use films, has achieved a three-phase operational improvement consisting of "viewing, stopping, and changing" operational practices and has established a stable production management system independent of skilled mechanics. - 経済産業省

利用者は検討対象であるプレキャストコンクリート板に関するデータをテキスト形式でパソコンに入力し、システムコンピュータはこの入力データに基づきプレキャストコンクリート板の断面性能及び許容応力の算出を自動化すると共に、多様な荷重条件及び支持条件に対応する平面フレーム解析によりプレキャストコンクリート板の安全性を自動的に検討し、検討結果を上記パソコンに表示する。例文帳に追加

A user inputs data on the precast concrete plate, serving as an examination object, into a personal computer in a text format; and a system computer automatizes the computation of the sectional performance and allowable stress of the precast concrete in accordance with the input data, automatically examines the safety of the precast concrete plate by plane frame analysis corresponding to diverse load and supporting conditions, and displays an examination result on the personal computer. - 特許庁

本発明は,例えば上記スパークギャップSGを含む回路内の,上記スパークギャップSGを少なくとも1つ介する異なる2つ以上の位置にて波形を測定し,測定された異なる2つ以上の波形に基づいて,上記異なる2つ以上の位置の間にある上記スパークギャップSGの汚れ状態を好適に検出することによって,上記スパークギャップの保守に必要な労力を軽減することを図ったものである。例文帳に追加

Wave forms is measured at two or more different positions having at least one spark gap GS between them in, for example, a circuit comprising spark gaps GS and based on the two or more measured different wave forms, the polluted state of spark gaps existing between these two or more different positions can properly be detected, so that the labor necessary for maintenance of the spark gaps can be lessened. - 特許庁

手順記憶回路34から読み出した解析処理手順を解釈することにより、動作オブジェクト記憶回路36に格納された各処理に対応する動作オブジェクトを設定し、次いで、前記動作オブジェクトがその処理を実行する機能オブジェクト記憶回路38に格納された機能オブジェクトを設定し、得られた前記機能オブジェクトを各処理毎に独立したタスクとして処理することにより、マルチタスク処理を含む解析プログラムを容易に作成し、実行することができる。例文帳に追加

Operation objects corresponding to processes stored in an operation object storage circuit 36 are set by interpreting an analytic process procedure read out of a procedure storage circuit 34 and then function objects stored in a function object storage circuit 38, that the operation objects process are set; and the obtained function objects are processed as tasks which are independent by the processes to easily generate and execute the analytic program including multitask processing. - 特許庁

プリーツ形成したシート状濾材の向かい合うそれぞれの壁面に設けた突出部同士が当接したフィルタエレメントにおいて、突出部の山同士の位置がずれて濾材の間隔を一定に保つことができなくなるという問題がなく、また、山同士の当接部分の通気性が著しく低下して有効濾過面積が低下し、圧力損失が上昇して濾過寿命が短くなるという問題も生じない、新規なフィルタエレメントを提供する。例文帳に追加

To provide a new filter element with protrusions abutting on each other, the protrusions formed on respective wall faces with pleat-likely formed sheet filter media facing with each other, having no problems of causing irregular spaces between the filter media due to displacement of crests of the protrusions, lowering of the effective filtering area due to great lowering of ventilation at abutting parts of the crests, and shortening of the filtering life due to the rise of the pressure loss. - 特許庁

アルキルフェニル系界面活性剤を実質的に含まず、特定のノニオン系界面活性剤を主成分として含む界面活性剤の存在下に、カルボニル基含有単量体を含む特定のアクリル系単量体を乳化共重合してなる、特定ガラス転移点(Tg)範囲のカルボニル基含有アクリル系共重合体に対して、カルボジヒドラジドを特定量含有してなることを特徴とする繊維加工用架橋型樹脂水性組成物。例文帳に追加

This aqueous composition of the crosslinkable resin for the textile finishing comprises a carbonyl group-containing acrylic copolymer obtained by subjecting a specific acrylic monomer containing a carbonyl group- containing monomer to an emulsion copolymerization in the presence of a surfactant substantially free from an alkylphenyl-based surfactant and containing a specified nonionic surfactant as the main component, and having the glass transition temperature (Tg) within a specified range and a specific amount of carbodihydrazide. - 特許庁

ボール・グリッド・アレイを実装するためのパッドおよび配線を含む回路基板、ボール・グリッド・アレイの実装構造、及び電気光学装置、並びに電子機器において、回路基板が、ボール・グリッド・アレイを実装するためのパッドと、当該パッドおよび外部端子を接続するための配線と、ソルダーレジストと、を含み、当該ソルダーレジストが、パッドおよび配線を一括的に露出させるための開口部を有している。例文帳に追加

In the circuit board including pads for the mounting ball grid array and wiring, in the mounting structure of the ball grid array, in the electro-optical device and in the electronic apparatus; the circuit board includes the pads for mounting the ball grid array, includes the wiring for connecting the pads and external terminals, and includes a solder resist which has an aperture part for collectively exposing the pads and the wiring. - 特許庁

第百三十八条 この法律の施行の際現に存する旧保険業法第二百五十九条第二項に規定する保険契約者保護基金(清算中のものを含む。次条から附則第百四十一条までにおいて「保険契約者保護基金」という。)であって、この法律の施行の際現にその事業参加者(旧保険業法第二百六十条第五項第四号に規定する事業参加者をいう。)の中にその資金援助(旧保険業法第二百六十条第五項第五号に規定する資金援助をいう。)を行うことを決定していない前条第一項の規定の適用を受ける保険会社があるものについては、旧保険業法第二百五十九条から第二百七十条まで及び旧保険業法附則第百五条の規定は、この法律の施行後も、施行日から起算して政令で定める期間を経過する日までの間、なおその効力を有する。この場合において、なおその効力を有するものとされる旧保険業法第二百六十八条第一項第一号中「第二百四十一条」とあるのは、「金融システム改革のための関係法律の整備等に関する法律(平成十年法律第百七号)第二十二条の規定による改正前の保険業法第二百四十一条」とする。例文帳に追加

Article 138 With regard to any Policyholders Protection Fund as defined in Article 259, paragraph (2) of the Former Insurance Business Act in existence at the time when this Act enters into force (including a fund in the course of liquidation; referred to as "Policyholders Protection Fund" in the following Article to Article 141 inclusive of the Supplementary Provisions) that includes among its business participants (referring to the business participants prescribed in Article 260, paragraph (5), item (iv) of the Former Insurance Business Act), at the time when this Act enters into force, any Insurance Company to which the provision of paragraph (1) of the preceding Article shall apply but for which no decision has been made to provide Financial Assistance (referring to the Financial Assistance prescribed in Article 260, paragraph (5), item (v) of the Former Insurance Business Act), the provisions of Article 259 to 270 inclusive of the Former Insurance Business Act and Article 105 of the Supplementary Provisions to the Former Insurance Business Act shall remain in force even after this Act enters into force, for a period to be specified by a Cabinet Order counting from the Effective Date. In this case, the term "Article 241" in Article 268, paragraph (1), item (i) of the Former Insurance Business Act, which shall remain in force, shall be deemed to be replaced with "Article 241 of the Insurance Business Act prior to the revision by the provision of Article 22 of the Act on Revision, etc. of Related Acts for the Financial System Reform (Act No. 107 of 1998)."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この大手証券会社、野村證券への対応について申し上げれば、同社に関してはご案内のとおり、昨年も同社元社員のインサイダー取引による逮捕・起訴の事案が発生しておりまして、その際、金融庁は、同社が業務の多様化・国際化を進める中で、法令違反とまでは言えないまでも、内部管理態勢に不十分な点があったということで、昨年7月3日に、同社に対して内部管理態勢の整備等についての業務改善命令を発出しているところであります。例文帳に追加

As for what action to take against the major securities company concerned, namely Nomura Securities, another employee of the company was arrested and indicted in an insider trading case last year, as you know. In that case, the FSA ordered the company on July 3 last year to take business improvement measures to reform the internal control system, as some inadequacies, although not involving any illegality, arose with regard to the internal control system when the company was promoting the diversification and globalization of its business operations.  - 金融庁

例文

発表者の発言内容中に指示代名詞を使用した「曖昧性」や「不確定要素」を含む部分が存在しても、この部分を具体的表現に変換することによって、発表者の発言内容とプレゼンテーションの内容とを正確に結びつけて発表者が意図する箇所を認識することができる情報処理装置、該情報処理装置を含む会議システム、情報処理方法及びコンピュータプログラムを提供する。例文帳に追加

To provide an information processing apparatus which, even if the statement content of a presenter contains parts including ambiguity or uncertain elements using demonstrative pronouns, converts the parts into concrete expressions, thus making it possible to precisely link the statement content of the presenter with the content of a presentation and recognize the parts intended by the presenter; a conference system including the information processing apparatus; an information processing method; and a computer program. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS