1016万例文収録!

「やくないがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やくないがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やくないがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3891



例文

ニンニク成分からなる経皮吸収促進剤と医薬活性成分とを含有してなる外皮用医薬組成物において、経皮吸収効果が著しく高められ、少ない含有量であっても、優れた医薬活性効果を得ることができる外皮用医薬組成物を提供する。例文帳に追加

To obtain a dermatologic medicinal composition which contains a pharmaceutically active ingredient and a percutaneous absorbefacient comprising a garlic ingredient, gives remarkably high percutaneous absorption effects, and can give the pharmaceutically active effects even in a small content. - 特許庁

歩幅を長さの単位にすることは世界各地で行われており、英語圏ではペース(pace,約76cm)、ドイツではシュリット(Schritt,71~75cm)という単位が使われていた。例文帳に追加

The unit of length based on a step was used around the world, and pace (about 76cm) was used in English-speaking countries while Shuritt (71-75cm) was used in Germany.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表面が脱炭された鉄鋼部材は,表面の硬さが小さくなり,衝撃力が加わった際における割れやクラックの発生が抑制される。例文帳に追加

In the steel member whose surface is decarburized, the hardness of the surface is reduced, and occurrence of breakage and cracks, in the case that certain impact is applied, is suppressed. - 特許庁

「右腕」の年齢による違いを見ると、年齢が若いほど「代表者の代理」、「代表者の相談役」、「代表者の諫言役」の割合は低くなり、「新しい取組の担当」の割合が高くなっている(第3-2-18図)。例文帳に追加

Looking at differences according to the age of "righthand men" reveals that the proportions of "deputize for representative," "adviser to representative" and "admonitor to representative" decline as age decreases, and the proportion of "responsible for new activities" increases (Fig. 3-2-18). - 経済産業省

例文

一方、獲得率Cが規定値D以上である場合には、「報知なし設定」がなされ(S9)、小役が内部当選しても報知は行われない。例文帳に追加

When the gain ratio C is the prescribed value D or more, setting without notification is made (S9), and internal win of the small prize, if any, will not be notified. - 特許庁


例文

短時間に大量の農薬を散布できると共に、取り扱いが容易で、しかも安価であって、住宅の庭や家庭菜園に農薬を散布するのに好適な農薬散布装置とする。例文帳に追加

To provide an apparatus for pesticide application applying a plenty of pesticide in a short time and easy to handle, inexpensive and suitable for applying the pesticide to a garden or a kitchen garden. - 特許庁

タイマー予約を設定及び実行を行うAV機器が、予約実行時に連携して動作する他のAV機器に対して指定予約時間に使用予定があるか否かを問い合わせる。例文帳に追加

An AV device which performs setting and execution of the programmed recording inquires of the other AV devices which operate in cooperation in executing the reservation whether they have use schedule at specified reservation time. - 特許庁

(3) 事業所規模別にみると、5000人以上規模では約9割(90.6%)、1000人~4999人規模では9割(90.0%)、500人~999人規模では約8割(82.1%)に達しており、規模が大きくなるほど取組を行っている割合が高くなっている。例文帳に追加

(3) Categorized by size of the business, the proportion of businesses that are taking relevant initiatives increases with the size of the businesses, at about 90% (90.6) for businesses with 5,000 employees or more, 90% (90.0%) with 1,000 to 4,999 employees, and about 80% (82.1%) with 500 to 999 employees. - 厚生労働省

ライセンス契約と提供契約は、本来別個独立した契約であるが、提供契約の主たる目的は、ユーザーが情報財を使用することにあり、ライセンス契約と提供契約とは極めて牽連性が高いと考えられ、また、提供契約の対価の大半は、ライセンス契約を締結することができる地位、すなわち、情報財を使用することができる権利に充てられるものと考えられることから、ライセンス契約の条件に同意しないユーザーは、販売店に返品して、既に支払った代金の返還を求めることができるものと解するのが契約当事者の意思に合致しており、合理的である。例文帳に追加

The license agreement and the Primary Agreement are essentially mutually independent contracts. However, since the primary objective of the Primary Agreement is to enable the user to employ information property, the agreement is very closely linked to the license agreement. Furthermore, the value of agreeing to the Primary Agreement is considered to be the right to use the information property. Therefore, a user who does not agree to the license agreement can return the product and demand a refund of the purchase price.  - 経済産業省

例文

京都・大阪・神戸・東京品川BTから直通バスあり(京都便以外は予約必要)例文帳に追加

Direct bus routes to Maizuru: from Kyoto, Osaka, Kobe, Tokyo Shinagawa Bus Terminals (reservations are required except on the Kyoto route).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

二条城は若年寄・永井尚志と水戸藩士約200名が守備のため残った。例文帳に追加

About 200 soldiers of the Mito Clan, including Wakadoshiyori and Naoyuki NAGAI, stayed behind to defend Nijo-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため,私たちは海外に目を向け,何とかジャマイカ代表チームと契約を結びました。例文帳に追加

So we looked abroad and managed to win a contract with the Jamaican national team. - 浜島書店 Catch a Wave

「ソフト」バイオポリマーはより可撓性、柔軟で、約0℃より低いガラス転移温度を有する。例文帳に追加

The "Soft" biopolymer is rather flexible and pliable, and have a glass transition temperature of lower than about 0°C. - 特許庁

遊技機(1)では、黄チェリーに加えてBB1が内部当籤役として決定される場合がある。例文帳に追加

In the game machine (1), there is the case that BB1 is determined as an internal winning symbol combination in addition to an yellow cherry. - 特許庁

生体親和性と保水性が高く、高強度の体内用薬剤徐放担体を提供する。例文帳に追加

To provide an internal agent sustained release carrier having high biocompatibility, high water retention and high strength. - 特許庁

第3-2-24図は、1984年から2001年までに海外に出稼ぎを行った契約労働者数を表している。例文帳に追加

Figure 3.2.24 shows the number of migrant contracted workers between 1984 and 2001. - 経済産業省

団塊の世代の退職等に伴う技能継承の問題があるとする事業所は約3割。例文帳に追加

About 30% of businesses recognized that succession of skills when the baby-boom generation retires is an issue. - 厚生労働省

これは、我が国の医薬品市場自体が国際競争力を失いつつある、とも言える。例文帳に追加

This can also be said that the pharmaceutical market in Japan itself become to loose the international competitive power. - 厚生労働省

5 人材育成上何らかの問題があるとした事業所は約 7 割で、やや低下した。例文帳に追加

5. The proportion of businesses that responded that there are problems with human resources development was about 70%. - 厚生労働省

本製造方法は、基材1aの外面に薬剤を塗布する薬剤塗布工程と、薬剤塗布工程の後、基材1aに圧縮力を加えて圧縮変形させることによって外面の薬剤を各気孔の内部に到達させて基材1aに含浸させる薬剤含浸工程とを備えている。例文帳に追加

The manufacturing method includes: a chemical application step of applying the chemical to the outer surface of the substrate 1a; and a chemical impregnation step of causing the chemical on the outer surface to reach inside each pore to be impregnated into the substrate 1a by applying a compression force to the substrate 1a to be deformed by compression after the chemical application step. - 特許庁

磁気応答性薬剤を、相対的に磁力の強い第一の磁気応答性薬剤と、相対的に磁力の弱い第二の磁気応答性薬剤とからなり、第二の磁気応答性薬剤が第一の磁気応答性薬剤の薬効を阻害するものであるものとする。例文帳に追加

The magnetically responsive agent is composed of a first magnetically responsive agent having relatively strong magnetic force and a second magnetically responsive agent having relatively weak magnetic force, wherein the second magnetically responsive agent inhibits the drug action of the first magnetically responsive agent. - 特許庁

七代目市川團蔵、七代目市川中車、二代目尾上松緑など歴代の光秀役者の名舞台が現在にまで語り継がれている。例文帳に追加

Successive Mituhide actors such as Danzo ICHIKAWA the seventh, Cyusha ICHIKAWA the seventh, Shoroku ONOE the second, their excellent stages became legendry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今後、両国政府部内における必要な手続を経た上で署名が行われ、条約の内容が確定することとなります。例文帳に追加

After the governments of the two countries have completed the necessary procedures, the new treaty will be signed and become ready for submission to the Diet. - 財務省

特に、2011 年のドイツの企業の対外買収は、製造業の占める割合が約28%と3 か国中最小となり、これと対照的にサービス業の割合は約7 割を占めた。例文帳に追加

In particular, among external acquisitions by German companies in 2011, manufacturing industry accounted for only about 28%, the lowest in the three countries while the service industry accounted for about 70%. - 経済産業省

誤訳訂正書は本来誤訳の訂正を目的として補正を行う際に提出する書面であるが、実務上は、誤訳の訂正を目的としない補正が併せて必要となる場合も生じうる。例文帳に追加

A written correction of mistranslation is, in its nature, a document to be filed when making an amendment with the aim of correction of mistranslation. In actual practice, however, an amendment not aiming at the correction of mistranslation may also be necessary at the same time of making a correction of mistranslation.  - 特許庁

「ジェトロ海外事業展開調査」(2010)によると、「今後海外事業規模を拡大する」とした企業に対し、海外事業展開において強化する機能を聞いたところ、「販売機能」が約8 割で最大で、「生産機能」については汎用品が約5 割、高付加価値品が約3 割となっている。例文帳に追加

According toJETRO overseas business development survey” (2010), when JETRO questioned what function they will expand in overseas business development to the companies that have intention of expanding their overseas business scale in the future, the highest-ranked answer (about 80%) was “Sales function. As for theManufacturing functiongeneral-purpose products account for 50%, high value added products account for about 30%. - 経済産業省

シャワーの使用中に薬剤が充填されたカートリッジから薬剤が流水中ヘ過剰に放出されるおそれが無く、薬剤の流水中への安定した徐放が保証された、薬剤徐放機能付シャワーヘッドを提供する。例文帳に追加

To provide a shower head provided with a chemical controlled-release function with a chemical packed in a cartridge which is not discharged into running water in excess when the shower is used and with the stabilized controlled-release of the chemical into the running water guaranteed. - 特許庁

紋付の場合には多く袴もしくは裃を着用し、着流しはあまり行われないが、江戸時代においては介錯を行う者や首切り役人が紋付の着流しを着た。例文帳に追加

Montsuki is commonly coordinated with hakama or kamishimo, not with "kinagashi" (everyday clothing), but in the Edo period a second at seppuku or an executioner coordinated montsuki with kinagashi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

筋萎縮性側索硬化症の予防および治療に有用な医薬組成物を提供することならびに筋萎縮性側索硬化症の予防および治療に有用な薬剤のスクリーニング方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a pharmaceutical composition useful for preventing and treating amyotrophic lateral sclerosis, and to provide a screening method for medicines useful for preventing and treating amyotrophic lateral sclerosis. - 特許庁

約束表に記載した分野における約束内容に拘束力があることについては、SS のマークを付されているか否かを問わないが、SS 分野においては、現行措置の現状(協定発効時)維持義務がかかることになる。例文帳に追加

Without regard to whether or not the relevant sector is markedSS”, any commitment inscribed in the Schedule of Commitments for a certain sector is binding. Further, the contracting party countries would be obligated to maintain the status quo of existing measures as of the entry into force of the agreement in connection with the SS sectors. - 経済産業省

したがって、ユーザーは契約満了により情報財を使用することはできないが、ライセンス契約で規定されていなければ、情報財を消去する義務は負わない。例文帳に追加

Therefore, even though the user cannot continue to use the information property after the expiry of the license agreement, he is only obliged to erase it where the license agreement requires.  - 経済産業省

「右腕」の役割について見ると、最も割合が高いのは「代表者が担当できない業務の担当」が67.7%で、次いで「代表者の代理」(41.7%)、「代表者と従業員との仲介役」(36.8%)、「代表者の相談役」(34.9%)、「新しい取組の担当」(32.2%)、「代表者の諫言役」(17.7%)となっている。例文帳に追加

Regarding the roles of "right-hand men," "responsible for business that representative cannot handle" comes top (67.7%), followed by "deputize for representative" (41.7%), "intermediary between representative and employees" (36.8%), "adviser to representative" (34.9%), "responsible for new activities" (32.2%), and "admonisher to representative" (17.7%). - 経済産業省

予約を受ける側が予約を受けることができる時間帯が定まっておらず、予約をする側から予約申し込みがあった場合にその都度予約の可否を判断して効率的に返信することができ、且つ、申し込まれた予約の中で受けた予約をスケジュールに組み込むスケジュール管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a schedule management system wherein a time zone allowing a side receiving a reservation to receive the reservation is not decided, wherein the side can decide possibility/impossibility of the reservation every time a side performing the reservation performs a reservation application to efficiently send a reply, and wherein the received reservation among the applied reservations is incorporated in a schedule. - 特許庁

顆粒水和剤の剤型の農薬を直接液肥と混和し、側条施用することを特徴とする農薬の施用方法およびそのための顆粒水和剤、ならびに殺虫殺菌混合剤を液肥に混和し、側条施用することを特徴とする農薬の施用方法。例文帳に追加

The method for application of agrochemicals characterized by mixing water-dispersible granule-type agrochemicals directly with liquid manure, and by applying the mixture along ridges, the water-dispersed granule- type agrochemical to be used for the method and the method for application of agrochemicals characterized by mixing a mixture of insecticide(s) and bactericide(s) with a liquid manure and applying this preparation along ridges are provided. - 特許庁

上記災害や疫病、皇后や皇太子の発病など、早良親王の怨霊を原因とすると占われた数々の不幸が襲ったため。例文帳に追加

Misfortunes, such as the natural disaster mentioned above, an epidemic, and the empress's and imperial prince's illness, were said to be caused by Imperial Prince Sawara's ghost.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ネットワーク全体が自律分散的に動作可能となるように、ネットワーク内におけるノードの役割を動的かつ自律分散的に制御する。例文帳に追加

To control the role of nodes in a network in a dynamic, autonomous and distributed manner so that the overall network can be operated in autonomous distribution. - 特許庁

すなわち、不透水断熱層11は、不透水断熱層11の内外に対して不透水層としての役割を有する。例文帳に追加

In other words, the impervious heat insulating layer 11 assumes the role of the impervious layer against the inside and outside of the impervious heat insulating layer 11. - 特許庁

この環濠集落の直径が約200メートルで、西側が自然河川に繋がっており、北側と東側、南側には、幅約20メートルの濠が巡っているらしい。例文帳に追加

The moat settlement spanned approximately 200 m across, and while the village was directly facing the natural river on the west side, it was apparently surrounded by a moat of about 20 m wide on the north, east and south sides.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具体的には、第1可動役物が湾曲路222の上側摺動壁222aに当接して、第1可動役物が上側摺動壁222aを押圧することによって、進出移動に要する力以外の余計な力がかかる。例文帳に追加

In particular, the first movable Yakumono abuts on an upper sliding wall 222a of the curved path 222, the first movable Yakumono presses the upper sliding wall 222a, so that an excessive force is applied other than a force required for the advancing movement. - 特許庁

中国医学ではアワビ属のミミガイ、フクトコブシ、エゾアワビなどの貝殻を、「石决明」(せきけつめい)と称して、薬用にしてきた。例文帳に追加

In Chinese medicine, the shells of Haliotis asinina, Haliotis diversicolor Reeve and Haliotis discus hannai (abalone) are called 'shijueming' (sea-ear shells) and have been used as a medicine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このほか「披き」とはされないが、初シテ、初面(面のある役を初めてつとめる)も重く扱われる。例文帳に追加

Besides these, the first time performance of a shite-kata (main role of a Noh act) or a masked role is also given much weight, although they are not considered as 'hiraki.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1980年夏、新薬師寺・鏡神社の協力により地鎮祭が、同年末に上棟祭が行われた。例文帳に追加

In the summer of 1980 a ground-breaking ceremony was held with the cooperation of Shin-Yakushi-ji Temple and Kagami-jinja Shrine, and at the end of that year the topping out ceremony was held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

672年の壬申の乱で赤兄の活躍は特に伝えられないが、近江朝廷の最高位の臣下として大友皇子を補佐したと思われる。例文帳に追加

There is little information about Akae's success in the Jinshin War in 672, but it seems that he supported Prince Otomo as the court in the highest position of the Omi court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお熱分解型発泡剤含有非有機溶剤系樹脂は、前記薬剤の代わりに分散剤を用いて調製してもよい。例文帳に追加

The non-organic solvent resin containing the thermally decomposable foaming agent may be prepared by using a dispersing agent in place of the above agent. - 特許庁

このような「右腕」の役割には、中小企業で多い若い「右腕」や経営者の子供である「右腕」の場合には、違いがあるのだろうか。例文帳に追加

Are there any differences in the roles of "right-hand men" according to whether they are young "right-hand men" or "right-hand men" who are the children of entrepreneurs, which are both found frequently at SMEs? - 経済産業省

シグナル伝達経路の異常な活性化はがんにつながる可能性があるため、こうした伝達経路を阻害するための薬物の開発が行われている。例文帳に追加

abnormal activation of signaling pathways can lead to cancer, and drugs are being developed to block these pathways.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

要約には,発明のまとめ,及びその発明が関わる産業の分野又は部門の表示が含まれていなければならない。例文帳に追加

The abstract shall contain a synthesis of the invention and an indication of the field or industrial sectors where it finds application.  - 特許庁

それに係わる団体が存在しなくなったこと,又は (II) 使用規約に規定したものとは異なる条件の下で標章が使用されたこと例文帳に追加

the entity ceases to exist; or II. the mark is used under conditions other than those stipulated in the regulations on utilization.  - 特許庁

一方の締約国が他方の締約国に対し、外交上の経路を通じてこの協定の検討のための会合を書面により要請する場合には、両締約国は、その要請が行われた後できる限り速やかに当該会合を開催する。例文帳に追加

Where a Party gives the other Party a written request through diplomatic channels to meet to review this Agreement, the Parties shall meet for that purpose as soon as practicable after that request was made and, - 厚生労働省

例文

② 取締役会議事録は、原資料と併せて、取締役会に報告された内容や、取締役会等の承認、決定の内容等の詳細が確認できるものとなっているか。例文帳に追加

(iii) Do company auditors attend meetings of the board of directors, and fulfill the oversight function in relation to legal compliance, internal control and other significant matters?  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS