1016万例文収録!

「やくないがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やくないがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やくないがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3891



例文

これにより、回路ブロック内の配置の状態が変わることによって生じる影響(思った以上に遅延が発生してパスの遅延時間制約を満足できなくなる、配線のひき回しが長くなる、配置配線の状態が悪化するなど)を抑制することができる。例文帳に追加

caused by the change of the arrangement state in the circuit block can be suppressed. - 特許庁

しかしながら、所有権留保の特約が付された売買契約においては、債務不履行があった場合には売主が自力で目的物を搬出することができ買主はこれに異議を述べない旨の特約(いわゆる取戻約款)が置かれることが多いが、このような合意があることだけをもって自力救済が認められることとはならないというのが通説である。例文帳に追加

However, generally, in a case of title retention ("shoyuken-ryuho"), contract clauses usually include such clause as the debtor shall bear a self-enforcement by the creditor, by virtue of recovery clause ("torimodosi-yakkan"). However, common theories did not justify such self-enforcement only based on the prior agreement as mentioned above.  - 経済産業省

運河以外にも、京友禅などの染物の工場から出る排水を流すための下水路としての役割も担っており、川の色が日によってさまざまな色に変わったといわれている。例文帳に追加

In addition to functioning as a canal, Nishitakase-gawa River plays a role as a sewer system to discharge waste water from dye houses for various dye works such as Kyo-Yuzen and it is said that, depending on dye used, the color of the river varied from one day to the next.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1の抗ヒスタミン剤を処方した第1の総合感冒薬と、第1の抗ヒスタミン剤と催眠作用の発現割合が異なる第2の抗ヒスタミン剤を処方した第2の総合感冒薬とを含む総合感冒薬組み合わせ製剤を提供する。例文帳に追加

The combined general cold drug comprising a first cold drug prescribed with the first antihistamine agent and a second cold drug prescribed with a second antihistamine agent having a rate of expression of hypnotic action different from that of the first antihistamine agent is provided. - 特許庁

例文

標準的な寸法形状である短辺1yが約19cm・長辺1xが約21cmの長方形の全形海苔1を、短辺1y側は略5等分し且つ長辺1x側は略3等分するように、非回転式の刃で押し切りして15枚切りの海苔片2にする。例文帳に追加

The laver fragment 2 as one of cut 15 fragments is obtained by cutting a rectangular whole-shaped laver 1 having a standard size of about 19 cm narrow side 1y × about 21 cm wide side 1x so as to equally divide the narrow side 1y to about five, and the wide side 1x to about three by pressing and cutting the laver with a nonrotating blade. - 特許庁


例文

携帯型翻訳機1では、会話履歴DB108において、複数の会話例のそれぞれが、当該会話例が携帯型翻訳機1から出力されたときの当該携帯型翻訳機1の位置情報から特定されるお店の種類と、当該お店の名前と、当該お店の住所と、当該会話例が出力された日時に対応付けられて記憶されている。例文帳に追加

In a portable translator 1, each of a plurality of conversation examples is associated with the kind of a store, the name of the store, the address of the store identified from position information on the portable translator 1 when the conversation example was output from the portable translator 1, and the date and time when the conversation example was output, and is stored in a conversation history DB 108. - 特許庁

霧吹きをすると和紙の強い繊維が収縮して、組子骨を締め付けてガタがこないようにする重要な役目を担っている。例文帳に追加

It plays an important role to tighten ribs and avoid rickety by making strong fibers of Japanese paper shrink after spraying water on it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、地上権を固定額で契約したことも含めて後々村側に不利になった側面があったことは否めない。例文帳に追加

Therefore, it cannot be denied that this renewal, concluding the contract that included the clause of "paying a fixed amount of money for the right of using the land," later proved to be a disadvantage for the village side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国立大学の寄宿舎・学生寮を廃止する全国的な流れの中で、薬学部構内にあった吉田西寮は取り壊された。例文帳に追加

Yoshida West dormitory, which was located inside the pharmaceutical department's campus, was abolished in keeping with the national tendency to abolish national universities' dormitories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この為、手馴れた旅行者の中には、インターネットなどで内容を見てから、電話予約する場合が多い。例文帳に追加

For this reason, seasoned travelers often study information about ryokan on the Internet before they book rooms by phone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

上記以外の組織内のその他の者も、自らの業務との関連において、有効な内部統制の整備及び運用に一定の役割を担っている。例文帳に追加

All personnel other than those listed above play a role in the design and operation of effective internal control concerning their own work duties.  - 金融庁

キーの操作性がよく、美観上の制約がなく、さらに組立作業も容易且つ確実に行うことが可能な電話機を提供すること。例文帳に追加

To provide a telephone set in which operability of keys is improved, which has no restriction in beautiful appearance and further can be easily and surely assembled. - 特許庁

複雑な搬送パスや駆動手段を複数設ける必要を無くし、しかも搬送中にシート材が撓まないようにすること。例文帳に追加

To eliminate the necessity of providing a plurality of complicated carrying passes or drive means and prevent a sheet material from deflecting during carrying. - 特許庁

前記想定料金が安くなる可能性が高くなるようであれば、前記通話先もしくは通信先または契約内容を自動的に変更する。例文帳に追加

If the likelihood that the assumed fee becomes less expensive is increased, the call destination, communication destination or contract content is automatically changed. - 特許庁

脱窒速度が速く、且つ脱窒反応の持続性が極めて長いので、脱窒に必要な炭素量を少なくできる。例文帳に追加

To provide a microorganism-immobilized carrier which can remove nitrogen components at a large denitrification rate in largely long nitrogen component-removing reaction persistence and can thereby reduce the amounts of carbon components required for the denitrification. - 特許庁

なお、海外親会社がアジア・オセアニア地域統括拠点の役割を担っている場合には、「21.設置していない」を選択してください。例文帳に追加

Select "21. Not established" if the foreign parent company acts as the Asia and Oceania regional headquarters.  - 経済産業省

録画予約状態にて表示可能な案内画面と操作可能な操作内容とを通常状態と異ならせると共に、予約を対話的に解除可能とする。例文帳に追加

To make a guide picture displayable and operation contents operable in a recording reservation state different from those in a normal state, and to interactively cancel the reservation. - 特許庁

しかし、単に他人には不快というだけで、その幸福に影響を及ぼさない事柄で制約を加えることは、その制約に抵抗することで展開するような性格の力以外には、価値のあるようなことはなにも発達させません。例文帳に追加

But to be restrained in things not affecting their good, by their mere displeasure, developes nothing valuable, except such force of character as may unfold itself in resisting the restraint.  - John Stuart Mill『自由について』

2006 年11 月には、経過規定に基づき2006 年度の分配が行われたところ、日本の産品に係る分配額は6700 万ドル(約77.6 億円。昨年より約4.2 億円減少。)、日本分を含む分配総額は過去最大の約3 億8000 万ドルであった。例文帳に追加

In November 2006, the amount of duties of FY2006 that were distributed relating to Japanese products under the transitional provision amounted to $67 million (approximately \\7.76 billion, a reduction of approximately \\420 million from last year). The total amount of duties distributed including Japan's share was about $380 million, the highest on record. - 経済産業省

我が国の女性(大学・大学院卒)の潜在的有業者(無業者のうち、就業意欲を有する者)が100%就業したと仮定して、潜在労働力と潜在的な付加価値創出額を試算すると、約66.7万人、約3.5兆円(対GDP比約0.7%)という結果になる。例文帳に追加

Assuming that 100% of potential working women (graduated from university or graduate school; currently not in employment but wish to get a job) took a job, the estimated potential labor force and potential added value created are approximately 667,000 people and about 3.5 trillion yen (about 0.7% against GDP), respectively. - 経済産業省

後円部の頂に竹垣を巡らしたように埴輪の囲いがしてある箇所は、長辺約11.3メートル、短辺約4.8メートル、想定された高さ1メートルを下らない長方形の壇がある。例文帳に追加

On the top of the round part of the tumulus, there is an approx. 11.3m X approx. 4.8m rectangle mound whose height is supposed to be 1m or higher, surrounded by haniwa (unglazed terra-cotta cylinders and hollow sculptures arranged on and around the mounded tombs [kofun]) like takegaki (a bamboo fence).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イ 引渡しがされた当該商品(当該連鎖販売契約に基づき販売が行われたものに限り、前項の規定により当該商品に係る商品販売契約が解除されたものを除く。)の販売価格に相当する額例文帳に追加

(a) the amount equivalent to the selling price of the delivered Goods (limited to those sold under said Multilevel Marketing Contract and excluding those for which Sales Contract on Goods has been rescinded pursuant to the provision of the preceding paragraph); and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

HAカルシウムへの親和性が大きく、かつ安全性に優れた新規なHAカルシウム指向性薬物輸送担体を提供し、併せてこのようなHAカルシウム指向性薬物輸送担体と診断又は治療用薬物とのコンジュゲートである診断剤又は治療剤を開発する。例文帳に追加

To provide a new hydroxyapatite(HA) calciophilic drug, carrier having large affinity for calcium and excellent in safety, and to provide a diagnostic or treating agent of a conjugate of such a HA calciophilic drug carrier with an agent for diagnostics or treatment. - 特許庁

本発明の方法によれば、ビタミンE類が長期にわたり安定に保持された点眼薬、洗眼薬や点鼻薬などの粘膜適用組成物を提供することができる。例文帳に追加

By the method, compositions applicable to mucous such as collyria, collyrium and collunarium each stably maintaining the vitamin E for a long time are provided. - 特許庁

対象とした試薬容器以外の試薬容器の記憶媒体に対して誤って情報の読出書込が行われるのを防止することが可能な検体分析装置を提供する。例文帳に追加

To provide a specimen analyzer which can prevent information from being erroneously read/written from/in a recording medium of a reagent container other than a target reagent container. - 特許庁

テレビモニターやEPGデータ受信チューナ等の設置場所にとらわれずに、EPGデータを利用した番組視聴または録画のタイマー予約が可能な携帯型端末装置、タイマー予約装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a mobile terminal and a timer reservation device that can attain program viewing or timer reservation of video recording by utilizing EPG data independently of an installed location of a television monitor and an EPG data reception tuner or the like. - 特許庁

すなわち、現場においてモバイル機器を用いて電子マニフェスト情報を登録する前に、廃棄物委託契約内容を登録しておき、その契約以外の電子マニフェスト情報の登録を不可とするものである。例文帳に追加

That is, before registering electronic manifest information by use of the mobile equipment in a site, waste consignment contract contents are registered, and the electronic manifest information except a contract thereof cannot be registered. - 特許庁

呼び出し規約に従うことで、呼び出し規約に応じて例外ハンドラまたは他のプログラム要素が生じても、テスト中、コンピュータプログラムの適切な動作が行われる。例文帳に追加

By complying with the calling convention, proper operation of the computer program is achieved during testing even if an exception handler, or other program element that relies on compliance with the calling convention, is invoked. - 特許庁

害虫駆除用薬剤の効果を長期間にわたって持続でき、環境に悪影響を及ぼすことがなく、大量の薬剤を使用する必要も無い害虫駆除具を提供する。例文帳に追加

To provide an insect pest extermination tool capable of maintaining the effect of an agent for exterminating insect pests for a long period of time, having no bad influence on the environment and not requiring the use of a large amount of chemical agent. - 特許庁

役席端末2での役席承認依頼が営業店端末1からなされた場合は、無線通信端末6によって承認応答が行われ、これを不在時転送手段22が受け取る。例文帳に追加

When the officer approval request from the sales shop terminal 1 is received in the officer terminal 2, the approval response is performed by the radio communication terminal 6, and this is received by the absence transfer means 22. - 特許庁

船舶のスクリユー上方の船体側に後方へ向けて薬剤噴射ノズルを設け、当該薬剤噴射ノズルへ船舶上から圧縮気体内へ所望量の薬剤を混入した混合流体を供給し、航行する船舶から薬剤を水中へ拡散混合する。例文帳に追加

A method of spraying a chemical comprises disposing a chemical-spraying nozzle backward on the side of a ship over the screw, supplying, from the deck to the nozzle, a mixed fluid consisting of a desired amount of a chemical mixed with a compressed gas and causing the chemical to diffuse into and mix with water from the sailing ship. - 特許庁

三 第二百六十七条第三項の規定による資金援助の申込みが行われる場合においては、当該資金援助が行われることが当該保険契約の承継が円滑に行われるために不可欠であること。例文帳に追加

(iii) In the case that an offer is made for Financial Assistance under the provision of Article 267, paragraph (3), the extension of said Financial Assistance is indispensable to the smooth conduct of the Succession of Insurance Contracts.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

・ また、「ドラッグ・ラグ」の存在は我が国の創薬環境及び医薬品市場の国際的魅力が低下していることの現れであり、我が国が国別には世界第 2 位の医薬品市場であることを考えれば、これらの国際競争力を高めることができれば、海外の最新の治療薬の迅速な導入に役立ち、我が国の患者が最高水準の医療を速やかに受けることができるようになると考えられる。例文帳に追加

Also, existence ofdrug lagrepresents decrease of international appeal of the drug discovery environment and market in Japan and considering that we are the 2nd largest pharmaceutical market in the world by country, increase of the international competitive power will help to introduce up-to-the-second therapeutic drugs in foreign countries rapidly and Japanese patients are considered to be able to rapidly receive medical care of the highest level. - 厚生労働省

また、「ドラッグ・ラグ」の存在は我が国の創薬環境及び医薬品市場の国際的魅力が低下していることの現れであり、我が国が国別には世界第 2 位の医薬品市場であることを考えれば、これらの国際競争力を高めることができれば、海外の最新の治療薬の迅速な導入に役立ち、我が国の患者が最高水準の医療を速やかに受けることができるようになると考えられる。例文帳に追加

Also, existence ofdrug lagrepresents decrease of international appeal of the drug discovery environment and market in Japan and considering that we are the 2nd largest pharmaceutical market in the world by country, increase of the international competitive power will help to introduce up-to-the-second therapeutic drugs in foreign countries rapidly and Japanese patients are considered to be able to rapidly receive medical care of the highest level. - 厚生労働省

主に都市部において、買占めなどによる物価高騰の原因とされた者に対して行われることが多いが、一揆に伴って、領主の悪政と結びついたとされた特権商人や村役人に対して行われることもあった。例文帳に追加

People who were considered to cause the price increase by buying up goods were often attacked by Uchikowashi mainly in urban areas, but with uprisings, sometimes privilege merchants and village officers who were considered to link to maladministration of their feudal lord were also attacked.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

European Commission(1996g)によれば、EU12か国の域内貿易は、1980年には一方向貿易の割合が全体の47.5%弱を占め、垂直的産業内貿易が約35.0%、水平的産業内貿易が約17.5%という構成であったが、1994年には、垂直的産業内貿易が約42.3%と最も多くなり、次いで一方向貿易が約38.5%、水平的産業内貿易が約19.2%へと変化した。例文帳に追加

According to the European Commission (1996g), in 1980 one-way trade accounted for justbelow 47.5% of all trade among the 12 EU countries, vertical intra-industry trade accounted for approximately35.0%, and horizontal intra-industry trade was approximately 17.5%. By 1994, however, vertical intra-industrytrade was the most common type with approximately 42.3%, followed by one-way trade with approximately38.5% and horizontal intra-industry trade with approximately 19.2%. - 経済産業省

また森繁久彌、小林桂樹と共演した社長シリーズでも軽妙な重役を演じるなど、日本映画にかかせない名脇役として人気を博した。例文帳に追加

He also played the role of a witty director in the movies in Shacho (president) series, in which he acted together with Hisaya MORISHIGE and Keiju KOBAYASHI, and won a reputation as being an indispensible supporting actor in Japanese movies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

耐溶剤性、耐薬品性が弱いインキ層が架橋され、インキ層への硬化剤の添加の様な煩雑な工程を行うことなく、耐溶剤性や耐アルカリ性、耐酸性、耐アルコール性等の耐薬品性に優れた化粧紙の提供。例文帳に追加

To provide decorative paper in which an ink layer with low solvent resistance and low chemical resistance is crosslinked, which dispenses with a complicated step such as the addition of a curing agent to the ink layer, and which is excellent in chemical resistance such as solvent resistance, alkali resistance, acid resistance and alcohol resistance. - 特許庁

経皮吸収型外用剤においてイオン性の薬物は比較的経皮吸収性が低いが、そのために外用剤化が望まれているが外用剤化できないイオン性の薬物または、製品とはなっているがそのためにその薬効を十分に発揮できていないイオン性の薬物の経皮吸収性を高める技術の開発を行う。例文帳に追加

To provide a technique for improving the percutaneous absorbability of an ionic medicament which cannot be in the form of a preparation of external use although desired to be into the form of the preparation for external use or an ionic medicament which cannot sufficiently exhibit its efficacy despite being in the form of a preparation of external use, because, in general, ionic medicaments are relatively low in percutaneous absorbability in percutaneous absorption-type preparations for external use. - 特許庁

天正6年(1578年)11月の大友氏との戦いである耳川の戦いが初陣で、薬丸兼成を親分として、首級をあげる。例文帳に追加

Togo went on his first campaign to the battle against the Otomo clan in December 1578 in which he severed the head of the main man Kaneshige YAKUMARU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この契約書に関しては、1966年、参議院商工委員会で鈴木一弘委員(当時)が有効性があるのかと問いただしたところ、農林省、通産省の担当者は、それぞれ、契約書に署名した水利組合理事長に独断でそのような契約を結ぶ権限があったか疑わしく、また、契約後も鉱毒被害が発生していることから、永久示談の成立には否定的な答弁を行っている。例文帳に追加

Regarding this composition, in 1966, the Committee of Commerce and Industry of the House of Councilors, a member (at that time) Kazuhiro SUZUKI questioned its validity, and the representatives of the Ministry of Agriculture and Forestry and of the Ministry of International Trade and Industry answered that they did not think the final composition had been valid nor was valid, since it was doubtful that the chairperson of the water supply union had had the authority to make such a composition with a company and after the composition the mining pollution had been ruining them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バレニクリン又はその薬学的に許容されるバレニクリン酸付加塩を含有する経皮薬物送達システムを、最内層をポリアクリロニトリル層としたアルミニウム積層シートで包装することによって、薬物バレニクリンの分解化合物の生成が少なく、特に包装体の経時的変色が少ない経皮薬物送達システムの包装体が提供される。例文帳に追加

A package of a transdermal drug delivery system reduced in the formation of a decomposition compound of drug varenicline and reduced especially, in the discoloration of a package with time, is provided by packaging a transdermal drug delivery system containing varenicline or a pharmaceutically acceptable salt of varenicline with an aluminum laminate sheet containing a polyacrylonitrile layer as the innermost layer. - 特許庁

製剤化することで農薬活性成分の光安定性が増加することで残効性が飛躍的に向上し、融点が70℃以下の農薬活性成分を用いた場合の水に対する分散性が良く、長期にわたって安定して製造直後の物性を保持でき、安定した生物制御効果と残効性の向上が得られる農薬組成物を提供すること。例文帳に追加

To obtain an agrochemical composition having improved photostability of an agrochemical active ingredient, which photostability is increased by forming the active ingredient into a preparation to extremely improve the residual activities, having good dispersibility in water when the agrochemical active ingredient having70°C melting point is used, capable of stably keeping the properties just after the production over a long period, and providing stable biological controlling effects and the improved residual activities. - 特許庁

こうした中で、我が国のいくつかの上場会社等においては、独立性の高い社外取締役を1名ないし複数選任した上で、監査役会や内部監査・内部統制担当役員等との連携を図っていく形で、ガバナンス機構の面で先進的な取組みを実践している例が見られる。例文帳に追加

Under these circumstances, however, there have been examples of listed companies in Japan that have adopted progressive approaches in terms of their governance systems by appointing one or more highly independent outside directors and having them cooperate closely with the board of auditors and officers in charge of internal audits and internal control.  - 金融庁

マレーシアでは、国内労働力人口に占める外国人労働者の割合が高く、約1,000万人の労働力人口のうち、約120万人を合法的外国人労働者が占め、不法外国人労働者を合わせるとその数は約200万人程度に及ぶとされている。例文帳に追加

In Malaysia foreign workers make up a high percentage of the domestic labor force population. Out of a labor force population of approximately 10 million, approximately 1.2 million are legal foreign workers and if illegal foreign workers are added that number reaches approximately 2 million. - 経済産業省

ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。例文帳に追加

Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. - Tatoeba例文

ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。例文帳に追加

Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.  - Tanaka Corpus

二 契約者配当又は社員に対する剰余金の分配が公正かつ衡平に行われているかどうか。例文帳に追加

(ii) Whether policy dividends or dividends of surplus to members have been distributed in a fair and equitable manner; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

退位が比較的平穏裡に行われた場合、退位した元君主やその親族は、旧来と同等の礼遇を以て接することが約されることが多い。例文帳に追加

In cases where abdication is accomplished relatively peacefully, the former monarch and his family members are often guaranteed treatment with the same degree of honor as before.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『花の乱』(NHK大河ドラマ、1994年4月~12月、義政役:西谷卓統→市川海老蔵(11代目)→市川團十郎(12代目))例文帳に追加

"Hana no Ran," NHK period drama, April to December, 1994, Yoshimasa played by Takuto NISHITANI, Ebizo ICHIKAWA (11th) and Danjuro ICHIKAWA (12th).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS