1016万例文収録!

「フィン人」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > フィン人の意味・解説 > フィン人に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

フィン人の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 175



例文

11月29日,葛(か)西(さい)紀(のり)明(あき)選手がフィンランドのルカで行われたスキージャンプW杯の個で,17度目の優勝を果たした。例文帳に追加

Kasai Noriaki won his 17th ski jumping individual World Cup title in Ruka, Finland, on Nov. 29. - 浜島書店 Catch a Wave

フィンランドに居住していない特許所有者は,異議申立の手続に関して,第12条にいう代理を選任しなければならない。例文帳に追加

A patent proprietor not domiciled in Finland shall appoint a representative referred to in Section 12 of the Patents Act for opposition proceedings.  - 特許庁

出願が本条の要件を満たさない場合は,当該出願は,フィンランドに関する限り,取り下げられたものとみなされる。例文帳に追加

If the applicant does not satisfy the requirements of this Section, the application shall be deemed withdrawn as far as Finland is concerned.  - 特許庁

フィンランドにおいて他名義で登録されている意匠又は実用新案と実質的に異ならないもの例文帳に追加

anything that does not substantially differ from a design or utility model registered in Finland in the name of another person  - 特許庁

例文

商標の所有者がフィンランドに在住していない場合は,商標所有者の代理が登録簿に記載されるものとする。例文帳に追加

If the proprietor of the trademark is not domiciled in Finland, the representative of the proprietor shall be entered in the Register.  - 特許庁


例文

ただし,出願はすべて,考案の説明及びクレームをフィンランド語及びスウェーデン語の双方で作成することができる。例文帳に追加

However, all applicants shall be entitled to write the description of the invention and the claim in both Finnish and Swedish.  - 特許庁

工海藻として、樹脂フィルム層12の両側にポリオレフィン発泡体11が積層された積層体10を使用する。例文帳に追加

This artificial sea weed characterized by comprising a laminate 10 prepared by laminating polyolefin foams 11 to both the sides of a resin film layer 12. - 特許庁

主要還元剤として少なくとも一つのホスフィンを含む組成物の、ケラチン繊維から工色を除去するための使用例文帳に追加

USE OF COMPOSITION CONTAINING AT LEAST ONE PHOSPHINE AS MAIN REDUCING AGENT FOR THE PURPOSE OF REMOVING ARTIFICIAL COLOR FROM KERATIN FIBER - 特許庁

ポリオレフィン発泡体層11の両側に樹脂フィルム層12,12が積層された積層体10からなる工海草。例文帳に追加

The artificial sea weed is composed of a laminate 10 having resin film layers 12, 12 sandswitching a foamed polyolefin layer 11. - 特許庁

例文

添加剤を含まなくて体に安全なポリオレフィン系樹脂製の食品包装用フィルムの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a manufacturing method for a food packaging film made of a polyolefinic resin safe to the human body because containing no additive. - 特許庁

例文

間の手の形状因子及びジェスチャーを良くシミュレートするフィンガーアッセンブリを備えるロボットハンドを提供する。例文帳に追加

To provide a robot hand with finger assemblies to well simulate human hand form factors and gestures. - 特許庁

インターネット上を無線でサーフィンするようにする個携帯情報端末と共に使用するためのゲーム装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a game device to be used together with an individual personal digital assistance for wirelessly surfing on the Internet. - 特許庁

更に、ファスナー本体と一体のフィンガーグリップは、取り付けられたシートを持ち運ぶための間工学的に好適な把手を構成する。例文帳に追加

In addition, a finger clip integrated with the fastener main body composes a handle for carrying the installed sheets which is favorable from the viewpoint of human engineering. - 特許庁

ともにあったのは、犬1匹——すくなくとも逃げられるまでの数日は——に古いダッジ1台、フィンランド生まれの女が1例文帳に追加

I had a dog——at least I had him for a few days until he ran away——and an old Dodge and a Finnish woman,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

ぼくにつれられて食料品室に入ったかれは、そこで会ったフィンランド家政婦に、これはちょっと芳しくないと言いたげな目を向けた。例文帳に追加

I took him into the pantry, where he looked a little reproachfully at the Finn.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

出願フィンランドで事業を行っていない場合は,出願フィンランドで登録を求める商標の対象商品について自国でその商標の登録をしていることを証明する自国の商業登記簿の抄本(自国での登録証書)を願書に添付する。例文帳に追加

If the applicant does not carry on a business in Finland, the application shall be accompanied by an extract from the Trade Register of his home state showing that he has had the trademark registered there for the goods that the application concerns in this country (certificate of registration in country of origin).  - 特許庁

フィンランドに住所を有していない実用新案権の出願及び所有者は,出願及び実用新案登録に関するすべての事項について自己を代理するフィンランドに住所を有する代理を任命しなければならない。例文帳に追加

An applicant for and a proprietor of a utility model right not domiciled in Finland shall be required to appoint a representative domiciled in the country to represent him in all matters concerning the application and the registered utility model.  - 特許庁

欧州特許は,規則により更に詳細に規定されるとおり,出願又は特許所有者が,所定期間内に,当該特許付与の基礎となった書類のフィンランド語翻訳文を特許庁に提出すると共に,同期間内に,当該フィンランド語翻訳文の所定の印刷手数料を納付した場合に限り,フィンランドにおいて効力を有する。例文帳に追加

A European patent has effect in this country only if the applicant or patent proprietor has supplied, within the prescribed period, to the Patent Authority a translation into Finnish of the documents forming the basis for granting the patent, and within the same period has paid the prescribed fee for printing the translation, as stipulated in more detail by decree.  - 特許庁

出願フィンランドで国際出願の手続を進めようとする場合は,国際出願日から又は優先権を主張するときは優先日から20月以内に,国際出願書類のフィンランド語若しくはスウェーデン語による翻訳文,又は出願書類がフィンランド語若しくはスウェーデン語で作成されているときはその写しを特許庁に提出するものとする。例文帳に追加

If an applicant wishes to pursue an international utility model application in Finland, he shall file with the Patent Authority a translation in Finnish or Swedish of the international application within 20 months of the international filing date or, where priority is claimed, of the priority date, or a copy of the application where it is written in Finnish or Swedish.  - 特許庁

出願が国際予備審査の請求又は国際予備審査の結果をフィンランドにおける実用新案出願に利用する意図の表明を取り下げた場合は,当該国際実用新案出願は,フィンランドに関する限り,取り下げられたものとみなされる。例文帳に追加

Where an applicant withdraws his request for international preliminary examination or his statement of his intention to use the results of such examination in applying for a utility model right for Finland, the international utility model application shall be deemed withdrawn as far as Finland is concerned.  - 特許庁

ファン騒音を低減する技術として、フィンピッチ角度を不均等に配置するとともに、表裏面のフィンの位置を半ピッチずらす技術があるが、の可聴周波数帯域内における騒音のオーバーオール値は低減しない。例文帳に追加

To dissolve a problem that although there is a technique of arranging fin pitch angles unequally and offsetting positions of fins on a front and a back surface by a half pitch as a technique for reducing fan noise, an overall value of the noise in an audible frequency range to human beings is not reduced. - 特許庁

ボール繰出し機構10からフィンガ部24供給されたボールBは、スイングアーム22をバックスイング姿勢から解放することによって、スナップ手首部23とフィンガ部24と時系列連携動作によって、間が実際にボールを投げるようにしてボールBをアンダスロー投球する。例文帳に追加

The ball B supplied from the ball supplying mechanism 10 to the finger portion 24 is underhand pitched as if the man really pitch a ball by the time-series movements of the snap wrist portion 23 and the finger portion 24 by releasing the swing arm 22 from the back swing posture. - 特許庁

フィンランドに住所を有さない出願は,出願に関する事項について出願を代理する権限を付与された欧州経済地域に居住する代理を有さなければならない。例文帳に追加

An applicant who is not domiciled in Finland shall have an agent resident in the European Economic Area who is authorised to represent the applicant in matters concerning the application.  - 特許庁

フィンランドに居住していない出願は,欧州経済地域に在住し,国際出願に関する事項について特許庁に対して出願を代理する権限を有する代理を選任しなければならない。例文帳に追加

An applicant not domiciled in Finland shall be required to appoint a representative residing in the European Economic Area, entitled to represent him before the Patent Office in matters concerning the application.  - 特許庁

異議申立をしたがフィンランドに住所を有していない者は何も,欧州経済地域に居住する代理であって,異議申立手続において当該を代理する者を有さなければならない。例文帳に追加

Any person not domiciled in Finland who has filed an opposition must have a representative resident in the European Economic Area to represent them in the opposition proceedings.  - 特許庁

投球機構20は、の腕に相当するスイングアーム22と、の手首に相当するスナップ手首部23と、の指に相当するフィンガ部24とを備える。例文帳に追加

The ball pitching mechanism 20 has a swing arm 22 corresponding to a human arm, a snap wrist portion 23 corresponding to a human wrist, and a finger portion 24 corresponding to a human finger. - 特許庁

ぼくのところのフィンランド家政婦から聞いたところでは、ギャツビーは1週間前にそれまでの使用全員に暇を出し、代わりに、6ほどを雇い入れたらしい。例文帳に追加

My Finn informed me that Gatsby had dismissed every servant in his house a week ago and replaced them with half a dozen others,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

フィンランドに居住していない出願は,出願に関する事項について自己を代理する欧州経済地域に在住する代理を選任しなければならない。例文帳に追加

An applicant not domiciled in the country shall be required to appoint a representative residing in the European Economic Area to represent him in matters concerning the application.  - 特許庁

出願が第70n条にいう翻訳文の訂正を提出した場合は,特許庁は,遅滞なく当該訂正をフィンランド語及びスウェーデン語の双方で公告すると共に,当該訂正翻訳文を何に対しても利用に供しておく。例文帳に追加

If the applicant files a correction of the translation referred to in Section 70n, the Patent Authority shall without delay make an announcement of the correction in Finnish and Swedish and keep the corrected translation available to anyone.  - 特許庁

第10条に基づく,フィンランドに住所を有する代理を任命する出願の義務は,出願の審査が可能となる日までは要求されない。例文帳に追加

The obligation under Section 10 of the applicant to have a representative domiciled in the country does not begin until the date when the application may be taken up for examination.  - 特許庁

フィンランドに居住していない補充的保護証明書の申請及び所有者は,特許法第12条及び第71条に定めるとおりに,欧州経済地域に在住する代理を選任しなければならない。例文帳に追加

An applicant for and a proprietor of a supplementary protection certificate not domiciled in Finland shall appoint a representative residing in the European Economic Area, as laid down in Sections 12 and 71 of the Patents Act.  - 特許庁

フィンランドに住所を有していない商標登録出願は,欧州経済地域に居住する代理であって,出願に関する事項について自己を代理することを授権された者を有さなければならない。例文帳に追加

An applicant for registration of a trademark not domiciled in Finland must have a representative resident in the European Economic Area who is authorised to represent the applicant in matters concerning the application.  - 特許庁

特許庁の決定がフィンランドでの登録を求める国際登録の出願又は所有者に対して不利であるか,又はその事件が却下された場合は,当該は,当該決定に対する審判請求をすることができる。例文帳に追加

An appeal against a decision by the registration authority may be lodged by the applicant for or proprietor of an international registration who has sought such registration in Finland if the decision has been unfavorable to him or if the case has been dismissed.  - 特許庁

の商号若しくはフィンランドにおいて他について確立した取引表象若しくは商標又は他の姓,偽名若しくは類似の名称若しくは肖像と理解される虞があるもの。ただし,死亡後長期間が経過したを明らかに示す名称又は肖像を除く例文帳に追加

anything that may be understood to be another person’s trade name or a trade symbol or trademark established for another in Finland or the surname, pseudonym or similar name or the portrait of another, unless the name or portrait manifestly refers to a person long since deceased  - 特許庁

ただし,欧州特許の出願に下された裁判所判決は,召喚状が適法に当該出願に送達されなかった場合,又は出願が当該訴訟の準備のための十分な時間を与えられなかった場合は,フィンランドにおいて強制執行可能でない。例文帳に追加

A court decision passed on the applicant for a European patent, is not, however, enforceable in Finland, if the writ of summons has not been duly served to him or if he has not been afforded a sufficient time for preparing himself for the court proceedings.  - 特許庁

フィンランドに住所を有さない国際登録の所有者が特許庁に陳述書を提出することを望む場合は,当該所有者は,欧州経済地域に居住する代理を任命しなければならない。欧州経済地域に住所を有する法も代理として行為することができる。例文帳に追加

If the proprietor of an international registration who is not domiciled in Finland wishes to submit a statement to the National Board of Patents and Registration of Finland, the proprietor must appoint a representative resident in the European Economic Area. A corporate body domiciled in the European Economic Area may also act as a representative.  - 特許庁

フィンランド在住の日本女性が,日本を訪問して東北地方の子どもたちを元気づけて欲しいと彼に頼んだとき,そうすることを快く同意した。例文帳に追加

When a Japanese woman who lives in Finland asked him to visit Japan and cheer up children in the Tohoku area, he readily agreed to do so.  - 浜島書店 Catch a Wave

発明を実施する権利は,フィンランドにおいて当該発明を実施するため実質的な準備をしていた何に対しても,同一の条件で,付与される。例文帳に追加

The right to exploit an invention shall be granted, on the same conditions, to anyone who has made substantial preparations for such exploitation in this country.  - 特許庁

本法はまた,優先日から起算した20月の期間が本法の施行日以後に終わる国際出願であって出願が未だフィンランドについての手続を遂行していないものにも適用される。例文帳に追加

The Act also applies to the pursued international applications for which the 20-month period calculated from the date of priority ends on the date of entry into force of the Act or thereafter and in respect of which the applicant has not yet pursued his international application for Finland.  - 特許庁

フィンランドに住所を有さない国際登録所有者が特許庁に陳述書を提出することを希望する場合は,当該所有者は,欧州経済地域に居住する代理を任命しなければならない。例文帳に追加

If a holder of an international registration who is not domiciled in Finland wishes to submit a statement to the registering authority, the holder shall appoint an agent resident in the European Economic Area.  - 特許庁

出願書類が特許法第8条第5段落に定める言語の1により作成されていない場合は,出願は,当該書類のフィンランド語又はスウェーデン語への翻訳文も特許庁に提出しなければならない。例文帳に追加

If the document is not drawn up in one of the languages laid down by the fifth paragraph of Section 8 of the Patents Act, the applicant shall also submit to the Patent Office a translation of the document into Finnish or Swedish.  - 特許庁

特許庁は,国際出願手続が部分的にのみフィンランドにおいて遂行される場合は,出願に対して翻訳文提出の要件の緩和に関する規則を発令することができる。例文帳に追加

The Patent Office may issue regulations concerning relaxation for applicants from the requirement to file a translation in cases where an international application is pursued in Finland in part only.  - 特許庁

フィンゴモナス・ゼノファーガAJ1株の情報伝達機構を解明し、この微生物の持つフェナントレンに対する分解機能等を為的に制御する。例文帳に追加

To provide a plasmid vector capable of artificially controlling phenanthrene-decomposing function of a microorganism of Sphingomonas xenophaga AJ1 strain by elucidating the information transmission mechanism of the microorganism. - 特許庁

プロピレン−無水マレイン酸共重合体、エチレン−メタクリル酸共重合体等の酸変性ポリオレフィン樹脂の発泡体を含有してなる工軽量土(湿潤時の比重0.6〜1.0)。例文帳に追加

This artificial lightweight soil (at a specific gravity of 0.6-1.0 in humidity) contains the foamed body of acid modification polyolefine resin such as propylene-maleic anhydride copolymer and ethylene-methacrylic acid copolymer. - 特許庁

臭気が少なく、体に対して毒性を示さず、芳香族分の含有量が少なく、かつ樹脂等の溶解性に優れたナフテン系炭化水素溶剤、ならびに直鎖パラフィンの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a naphthenic hydrocarbon solvent having a slight malodor and a low content of aromatics and excellent in solubility of resins, etc., without exhibiting toxicity to human bodies, and a normal chain paraffin. - 特許庁

植物、動物もしくは天然または工の材料からの有機分子および有機金属分子のクロマトグラフィーフィンガープリント、化学的標準化および治療的標準化ならびにバーコード付けの新たな方法を提唱する。例文帳に追加

To provide a chromatograph finger print for an organic molecule and an organometallic molecule from a plant, an animal or a natural or artificial material, and a novel method for chemical standardization, medical standardization and bar code attachment. - 特許庁

高密度ポリエチレン70〜95重量%とメタロセン触媒による密度が0.90〜0.925g/cm^3のエチレン・α−オレフィン共重合体5〜30重量%との組成物からなる工芝用パイル糸。例文帳に追加

The pile thread for artificial grass comprises a composition comprising 70-95 wt.% high density polyethylene and 5-30 wt.% ethylene-α-olefin copolymer having 0.90-0.925 g/cm^3 density and obtained by using a metallocene catalyst. - 特許庁

新規の解決策は、(デジタルウォータマーク、フィンガプリント、またはヘッダデータを介する)コンテンツの識別、および個ドメインを含むなど、著作権告示を提供し、メタデータを販売する様々な方法を示す。例文帳に追加

The novel solution shows different methods to provide copyright notification and sell metadata, such as including identification of the content (via digital watermarks, fingerprints or header data) and a personal domain. - 特許庁

ポリエステルやポリオレフィン及びその他工合成化学繊維などの繊維糸で単体又は複合体を作り、更に連続平面又は連続立体構造をなす不織布・ロング・シート製品を形成する。例文帳に追加

A simple body or a composite material is formed with a fiber yarn such as polyester fiber, polyolefin fiber and other artificial synthetic chemical fiber and a long-sheet nonwoven fabric product having a continuous plane or continuous steric structure is formed with the fiber yarn. - 特許庁

例文

本発明は、引張強度、引張剛性、耐衝撃性等の優れ、体の保護部材として好適に使用できる延伸ポリオレフィン系樹脂シート及びその積層シートを提供する。例文帳に追加

To provide an oriented polyolefin-based resin sheet having excellent tensile strength, tensile stiffness and impact resistance and used suitably as a protective member for human body and a laminated sheet thereof. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS