1016万例文収録!

「上げ銭」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 上げ銭の意味・解説 > 上げ銭に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

上げ銭の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

上げ例文帳に追加

to raise the fare  - 斎藤和英大辞典

上げ例文帳に追加

to offer money to a deity  - 斎藤和英大辞典

お賽上げ例文帳に追加

to make an offering of money  - 斎藤和英大辞典

を置いて)それ、上げるよ例文帳に追加

There it is!  - 斎藤和英大辞典

例文

を置いて)それ、上げるよ例文帳に追加

There you are!  - 斎藤和英大辞典


例文

電車賃は五から八に値上げになった例文帳に追加

The tramway fare has been raised from 5 to 8 sen.  - 斎藤和英大辞典

持ち上げシートつき財布例文帳に追加

PURSE WITH SMALL CHANGE RAISING SHEET - 特許庁

上げなどの時,参列者にまかれる例文帳に追加

coins offered by participants of a ceremony in which a framework of a building is raised  - EDR日英対訳辞書

財布の小ポケットにシートをはわせ、シートの上にある小をシートで持ち上げて見やすく取り出しやすくしたことを特徴とする小持ち上げシートつき財布。例文帳に追加

The purse with a small change raising sheet is configured such that a sheet is laid in a small change pocket of the purse and the small change on the sheet is raised, and can be easily seen and taken out. - 特許庁

例文

視聴者に放送事業者が金または金に相当する点数(ポイントと呼ぶことにする)を支払うことによって、視聴率を上げる。例文帳に追加

The audience rating is raised by paying money or points equivalent to money to the viewers by the broadcasting business organization. - 特許庁

例文

だが、専売制実施前には1斗あたり10であった塩の価格が専売制実施後には110に引き上げられ、更に財政逼迫の度に値上げされた事から人々の生活は困窮して黄巣の乱が勃発する。例文帳に追加

However, the price of salt, which had been 10 sen per 1 to (about 18 liter) before the monopolization, was raised to 110 sen after the monopolization, and since it was raised everytime the government income was strained, people became more and more poverished, which led to the War of Chao HUANG.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次に、上棟式特有の儀礼として、曳綱の儀(棟木を曳き上げる)、槌打の儀(棟木を棟に打ちつける)、散餅の儀(餅や貨を撒く)が行われる。例文帳に追加

After that, the three rituals that are unique to the jotoshiki are performed: the rope-pulling ritual (the raising of the ridgepole onto the rooftop); the mallet-striking ritual (the ridgepole is pounded into place); and the offerings-scattering ritual (mochi and coins are tossed to those below).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

株式市場でございますけれども、本日、その数値だけ申し上げますと、終値で1万88円66でございまして、これは、6月12日に1万135円82を記録しておりますが、これに次ぎます今年2番目の高値ではあります。例文帳に追加

The Nikkei stock average closed at 10,088.66 today, and this is the second highest level reached this year, after the 10,135.82 that was reached on June 12.  - 金融庁

これは、実質上の通貨の切り上げになると同時に銅を多く取り扱う大商人に有利な制度として定着した。例文帳に追加

This meant actual revaluation of currency and at the same time, it became established as a favorable system for merchant princes who handled a great number of copper coins.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

キャビネット内に引き出し操作自在にドロアを収容した金収納装置であって、 収納紙幣先端部を押し上げる押し上げ部と、 押し上げ部の押し上げ動作時に収納紙幣の中央部を押さえ付ける紙幣押さえ部とを有して構成する。例文帳に追加

This cash storage device for storing a drawer freely operably inward/outward inside a cabinet is provided with a push-up part for pushing up a stored bill tip part and a pressing part pressing down the center part of the stored bill when the push-up part pushes up the bill. - 特許庁

午前中の売上げ計数のための入金処理後に続けて午後の配達に用いる釣用の現金の出金処理を行う際の、2つの処理に掛かる時間を短縮するための方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for reducing a time period required for two processings when dispensing cash for change to be used for delivery in the afternoon after money reception processing for counting proceeds in the morning. - 特許庁

プールや湯の循環水中に発生する雑菌を濾過装置の手前で殺菌し水を電解活性化させる事で濾過器の負担を軽減し処理効率を上げ樹脂や中空糸膜の長寿化と安心な水を提供する。例文帳に追加

To alleviate a burden to a filtration equipment, improve a treatment efficiency, extend a life of resin and hollow fiber membrane and provide a safety water by disinfecting sundry germs generated in circulating water in a pool or public bath prior to a filtration equipment and performing an electrolytic activation for water. - 特許庁

効率よく店舗での会計処理を行なうことができ、レジでの売り上げ金及び釣の盗難、あるいは売上金回収の際の盗難の被害を防止した会計処理システムを実現すること。例文帳に追加

To provide an accounting system which can efficiently perform accounting in a store, and prevent damage by a theft of receipts from the sale and changes at a checkout counter or in proceeds recovery. - 特許庁

釣りのやり取りやサインの手間などの負担を不要にし、サービスの提供側に対し売り上げの向上を図り、客側に対する利便性を向上させる。例文帳に追加

To eliminate troubles, etc., concerned with change and a signature, to increase sales for a service providing side, and to improve convenience to a customer side. - 特許庁

利用者が車両乗降時等において車キーや小等の小物を落とした場合であっても、利用者自身が容易に拾い上げることができる機械式駐車装置を提供する。例文帳に追加

To provide a mechanical parking device capable of being easily picked up by user oneself even if the user drops a small article such as a vehicle key and small change or the like in the case the user gets on and off the vehicle. - 特許庁

公方御蔵には酒屋や土倉、味噌屋などから集められた役・棟別などの租税、各方面から幕府への献上品(武具・紙・漆器・衣類など。幕府の業務で用いる他に家臣などへの贈与や換金して仏事などの諸行事の費用にあてる場合もあった)の管理・出納、幕府公文書の管理などが上げられている。例文帳に追加

The Kubo-okura's responsibilities included the accounting of taxes (yakusen tax and munabetsu-sen) collected from sake brewers, Dokura and miso producers, the management of gifts to the government from all quarters (arms, paper, lacquer ware, clothes and other articles, that were used for government works and gifts to vassals or converted into money to hold Buddhist services and other events), and the management of official documents of the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

完成に近いものの周囲には、鋳型や鋳棹、溶銅が流れ込む道筋である湯道や、鋳造時にの周囲にはみ出した溶銅である鋳張りなどが残っており、仕上げ段階に至っていないことから、不良品として廃棄されたものと考えられる。例文帳に追加

In the surrounding area of the nearly-completed coins, mold, izao (ways where copper run into), runner of molten copper, and ibari which is stray copper at casting were remained, by which those incomplete ones are considered as bad ones to be discarded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、ご質問を3点ほどに分けたいと思いますけれども、まず、株価の水準動向ということかと思います。日経平均株価の7月の動きを申し上げますと、初旬には10,000円近くの水準でありましたが、値下がりを続けまして、13日に9,050円33となりました例文帳に追加

Let me answer your questions in three parts. First, the Nikkei stock average was at a level close to 10,000 in early July but continued to decline thereafter, dropping to 9,050.33 on July 13  - 金融庁

1顧客が買上げる商品の明細データを当該顧客との商品売買取引を特定する取引番号等とともに印字したレシートを発行するレシートプリンタを有した金登録機において、エラー説明要求キーを設ける。例文帳に追加

An error description request key is arranged in a cash register having a receipt printer which issues a receipt printing the detailed data of commodities purchased by a customer along with a transaction number for specifying the transaction of buying and selling commodities with the customer. - 特許庁

-寺社の造営、修繕や維持管理を目的としたもので、具体的には参道や境内、門前町において祭りや縁日を開催し、出店者から売り上げの一部を、場所代として提供してもらう事や、宝くじの元となった富くじの収益や、庶民が自ら行う賭博が合法であった時代には、賭博開帳の場所代としての寺などが挙げられる。例文帳に追加

Jisha fushin aimed to construct, repair and manage jisha (temples and shrines) and specifically, it included holding festivals or fairs along the sando (the road approaching a temple), inside the precincts, or in the temple town; they also collected a portion of the sales from street vendors as rent for their stalls, proceeds from tomikuji (lottery), precursor to today's takarakuji, and terasen (fee charged to a gambling salon) as rent from gambling halls in the days when gambling held by common people was legal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第五十二条 税務署長等は、担保の提供されている国税がその納期限(第三十八条第二項(繰上請求)に規定する繰上げに係る期限及び納税の猶予又は徴収若しくは滞納処分に関する猶予に係る期限を含む。以下次条及び第六十三条第二項(延滞税の免除)において同じ。)までに完納されないとき、又は担保の提供がされている国税についての延納、納税の猶予若しくは徴収若しくは滞納処分に関する猶予を取り消したときは、その担保として提供された金をその国税に充て、若しくはその提供された金以外の財産を滞納処分の例により処分してその国税及び当該財産の処分費に充て、又は保証人にその国税を納付させる。例文帳に追加

Article 52 (1) If the national tax for which security has been provided has not been paid in full by the due date for payment (including the due date advanced as prescribed in Article 38, paragraph (2) (Advanced Demand) and the due date extended under a tax payment grace period or a grace period for tax collection or for execution of the delinquent tax collection procedure; hereinafter the same shall apply in the following Article and Article 63, paragraph (2) (Exemption from Delinquent Tax)), or if the district director of the tax office, etc. has revoked the postponement of tax payment, the tax payment grace period or the grace period for tax collection or for execution of the delinquent tax collection procedure granted for national tax for which security has been provided, the district director of the tax office, etc. shall appropriate the money provided as security for the national tax or dispose of the non-monetary property provided as security, other than money, through a procedure similar to the delinquent tax collection procedure and appropriate money obtained thereby for the national tax and the expenses for the disposition of the property, or shall have the guarantor pay the national tax.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1420年の回礼使である宋希景は乞食が食物ではなくを欲しがるような貨幣経済の発達に対して驚きの声を上げた(その時の李氏朝鮮では、都市部で楮貨という紙幣が流通していた程度で、貨幣経済と呼ぶに足るものが成立しておらず、布・米を媒体とした物々交換が主であったため)といった記録が残っており、また、朝鮮で後に飢饉を救ったサツマイモ(宝暦度1764年(宝暦14年))や揚水式水車など、日本から相応の文物を持ち帰っていたようである。例文帳に追加

A document records that Kiei SO (), a kaireishi (an officer sent to Japan responding to an envoy sent by Japan) sent to Japan in 1420, gave an exclamation of surprise about the highly progressed monetary economy that even a beggar wanted money instead of food (this was because, in Korea at that time, paper money called Choka was circulated only in urban areas, with no system that could be called a monetary economy established yet, and the economy was centered on barter trade based on the media of rice and cloth), and in addition, it is likely that the envoy from Korea brought back products of culture necessary for them, such as sweet potato that rescued Korean people from a famine in Korea in later years (1764) and water-pumping wheels.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ご案内のとおり、受皿選定に際しましては、金融仲介機能の持続的な発揮、そして銀行としてのサステナビリティーの確保、そして公的負担・国民負担の極小化という3つの基準を掲げて選定作業に取り組んだわけでございますけれども、最終的な結果として、先ほども申し上げましたように、一定の収益力を持って持続可能性が展望できる、更には栃木県を中心とする地域において将来へ向けた持続的な金融仲介の機能というものを期待できる、更には最終的な処理における預金保険機構からの金贈与というものもペイオフコストの範囲内に納まった結果、納税者・国民負担がゼロという形で最終的な出口にたどりついたというふうに思っておりまして、それなりの成果が出たものであろうかと思っております。例文帳に追加

As you know, we engaged in the process of selecting the winning bidder for Ashikaga Bank from three viewpoints: ensuring the bank's sustained financial intermediary function, securing the sustainability of the bank's business and minimizing the public financial burden. After all, we arrived at a solution that allows us to expect Ashikaga Bank to continue its business with a certain level of profit-generating capability, enables the bank to exercise the financial intermediary function on a sustained basis in Tochigi Prefecture and surrounding areas, and entails no financial cost for the taxpayer. I believe that this is a fairly good achievement.  - 金融庁

例文

私のほうから、今も、ちょっと事務方から連絡が入ったのですけれども、為替レートが、また今、85円50まで下がっているということなのですが、今日の閣僚懇で、まあ「閣僚懇の中身は言うな」ということらしいのですけれども、そうとばかりは言っていれないので申し上げるけれども、こうした急激な円高が起きているということについて、G20や国際会議が何度も開かれている中で、こうして為替レートが急速に、乱高下というよりも、一つのドル安というようなトレンドが急速に進んでいるという、そうした状況に対して、我が国自身がこれにどう対応するか、ということとあわせて、アメリカや国際社会に対してこれの対応を求めるべきではないか、ということを、私は、(藤井)財務大臣にもお話をいたしまして、また、菅副総理に対しても、経済財政政策の責任者なので、「こうした一つの、もう円高のトレンドというような状況が非常に急激な形で進んでいるときに、それに対しての経済財政運営、やはり、これは機動的にやっていくべきなので、そういうことに対して、この政権はきちんとやっていく必要があるんじゃないの」と、補正予算、来年度予算編成についても、「マニフェストを実現するということも大事だけれども、そうした国内の経済にきちんと対応していくという、そういうことをやるべきではないですか」ということを、私は、申し上げました例文帳に追加

Just now, I heard from my staff that the Yen has risen to the dollar up to 85.50 yen. At today’s informal meeting of cabinet ministers -- although we are supposed to refrain from talking about what is discussed at the meeting -- regarding this rapid rise of the yen, I told the Minister of Finance (Mr. Fujii) that we should consider how Japan should deal with the excessively volatile exchange rate movements, or I should say the rapid decline of the dollar, and we should also urge the United States and the international community to take action to deal with it. I also suggested to Deputy Prime Minister Kan, who is responsible for economic and fiscal policies, that the government should flexibly take economic and fiscal policy measures at a time when a trend like the yen’s rise is rapidly progressing. Regarding the compilation of the supplementary budget and the budget for the next fiscal year, I said that although it is important to implement the election manifesto, the government should take appropriate measures with regard to the (ailing) domestic economy  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS