1016万例文収録!

「佐資」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 佐資に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

佐資の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 67



例文

遠:大夫尉とあるので五位、文徳源氏、源遠(道)とも例文帳に追加

MINAMOTO no Saon (佐): Daibu, inspector, therefore, fifth rank, and also known as Montoku-Genji (Minamoto clan), MINAMOTO no Suketo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

参謀長:樺山紀陸軍中例文帳に追加

Chief of Staff: Sukenori KABAYAMA, Lieutenant Colonel of the Imperial Army  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹に協調する里見、竹の客将となった正などと臨戦状況となる。例文帳に追加

Therefore, Ujimasa prepared his army for a war against Satomi, who cooperated with the Satake clan, and also Sukemasa, a guest commander of the Satake army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それはホワイトハウス補官の職務格の一つであろう。例文帳に追加

That could be a job qualification for White House aides. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

2 海事補人の格及び登録に関する事項は、国土交通省令でこれを定める。例文帳に追加

(2) Matters concerning qualification and registration of Maritime Counselors shall be provided for in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

また鷺流は渡島に残存しているが、やはり能楽協会入会格は無い。例文帳に追加

Although Za-ryu is still active in Sadoga-shima Island, it does not qualify, either.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若年であるため、軍奉行として御内人長崎高貞(長崎高の弟)が補例文帳に追加

As Harutoki was young, Takasada NAGASAKI (younger brother of Takasuke NAGASAKI), Harutoki's Miuchibito (private vassal of the tokuso), advised Harutoki as the military commissioner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛文元年(1661年)、慶が法服に添えて了九十の賀に贈った和歌懐紙が現存する。例文帳に追加

A 31-syllable Japanese poem which Sukeyoshi sent to Ryosa together with a priest's robe for the celebration of his ninetieth birthday in 1661 still remains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後醍醐天皇の側近日野朝を渡島に配流し、計画に加担した者も処罰された。例文帳に追加

Suketomo HINO, who was a close associate of Emperor Godaigo, was exiled to Sadoga-shima Island and others who involved in the plot were also punished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

妻は土藩主山内豊の養女(山内豊著の娘)・恒姫。例文帳に追加

His wife was Tsunehime, an adopted daughter of the lord of the Tosa domain, Toyosuke YAMAUCHI (a daughter of Toyoakira YAMAUCHI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

娘に権大納言烏丸慶室、右兵衛富小路頼直室。例文帳に追加

His daughters included a wife of Gon Dianagon, Sukeyoshi KARASUMA and a wife of Uhyoe no suke (an assistant captain of the Right Division of Middle Palace Guards),Yorinao TOMINOKOJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後醍醐は幕府に釈明して赦されたものの、側近の日野朝は渡島へ流罪となった。例文帳に追加

Godaigo vindicated himself to the bakufu and was pardoned, but his close adviser Suketomo HINO was exiled to Sadoga-shima Island.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説には土の第12代藩主、山内豊(とよすけ)が土清水でこれを振舞われた際に名づけたという伝承があるが、豊は1794年生まれである為信憑性に乏しい。例文帳に追加

One theory is that its history started when the 12th lord of the Tosa Domain, Toyosuke YAMAUCHI, was served this appetizer in Tosashimizu and he named it Shuto, but this story lacks credibility as Toyosuke was born in 1794.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詳細は山田一郎『海援隊遺文』(新潮社、1991年)などに、また土藩の御船蔵や海事料については吉永豊実『土海事法制史』(山海堂、1983年)に詳しい。例文帳に追加

For the details, refer to "Letters of Kaientai" by Ichiro YAMADA (Shinchosha, 1991); for information about Tosa clan's shipyard and maritime data, refer to "History of Tosa Maritime Law" by Toyomi YOSHINAGA (Sankaido, 1983).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、いとこに具平親王、右大臣藤原実、書家藤原理がおり、政治的にも芸術的にも名門の出である。例文帳に追加

He was born of a family that was distinguished both politically and artistically, and had cousins such as Prince Tomohira, Minister of the Right FUJIWARA no Sanesuke and the calligrapher FUJIWARA no Sari (Sukemasa).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鷺流(渡島、山口などに末流が存続しているが、能楽協会会員格は認められていない)例文帳に追加

Sagi Style (although descendants continue to practice on Sado Island, Yamaguchi, etc., they are not recognized by the Nohgaku Performers' Association)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

※この料理の文献は子孫の篠澤明剛氏が所有しているが、現在は久市立望月歴史民族料館にて一般公開されている。例文帳に追加

Although this literature of the dish is owned by the offspring , it is currently open to the public at the Saku City Mochizuki Museum of History and Folklore.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この文献は子孫の篠澤明剛氏が所有しているが、現在は久市立望月歴史民族料館にて一般公開されている。例文帳に追加

This document, which belongs to his descendant Akiyoshi SHINOZAWA, is currently open to public viewing at Saku Municipal Mochizuki City Museum of History and Folklore.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この文献は子孫の篠澤明剛が所有しているが、現在は久市立望月歴史民族料館にて一般公開されている。例文帳に追加

It is mentioned in the document which belongs to his descendant and is put on view to the public in Saku City Mochizuki Museum of History and Folklore.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

維新クーデターによる大政奉還派の暗殺説は、々木多門の書状や近江屋の女中たちの証言などの料をもとにしている。例文帳に追加

The theory of assassination by supporters for Taisei-hokan (the Restoration of the Imperial Rule) through the restoration coup d'etat is based on Tamon SASAKI's letter and testimony by housemaids of Omiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1331年に後醍醐老臣の吉田定房の密告でふたたび討幕計画が露見した元弘の変が起ると、朝は渡で処刑される。例文帳に追加

In 1331, when another anti-shogunate plot, the Genko Incident was betrayed by one of Godaigo's main retainers, Sadafusa YOSHIDA, Suketomo was executed in Sado.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父・朝は、元亨4年(1324年)、後醍醐天皇の倒幕計画に参画し、北条氏に捕らわれ、渡に配流された(正中の変)。例文帳に追加

His father, Suketomo, who took part in the anti-government plan of Emperor Godaigo, was arrested by the Hojo clan and exiled to Sato Island in 1324 (Shochu Disturbance).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藩連枝の山内南家当主・山内豊著(12代藩主・山内豊の弟)の長男。例文帳に追加

He was the eldest son of Toyoakira YAMAUCHI (the 12th lord of the domain, and the younger brother of Toyosuke YAMAUCHI), the family head of the Southern house of the Yamauchi clan, which consist of the brothers and sisters of nobles of the Tosa Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

と烏丸家との交友はその後も長く続き、光広の子、烏丸光賢(みつたか)、さらに光賢の子の烏丸慶の代に亘った。例文帳に追加

The relationship between Ryosa and the KARASUMARU family continued long after that, until the generation of the son of Mitsutaka, Sukeyoshi KARASUMARU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伯の謎の解明は、当時の関係料や、当時の関係者の証言の少なさから、不可能に近い。例文帳に追加

It is almost impossible to solve the mystery of Saeki because there are not so many relevant documents and stories of witnesses from that period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ローマに残された料から彼は肥前国波見の生まれであったと考えられ、大村領の名士、原中務の子。例文帳に追加

According to the document that had been passed down in Rome, Martinho was thought to be born in Hasami, Hizen Province, who was the son of Nakatsukasa HARA, a prominent figure of the Omura territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前期武官総督期の総督は樺山紀、桂太郎、乃木希典、兒玉源太郎、久間左馬太、安東貞美、明石元二郎である。例文帳に追加

The Governors-General in the early days included Sukenori KABAYAMA, Taro KATSURA, Maresuke NOGI, Gentaro KODAMA, Samata SAKUMA, Sadami ANDO and Motojiro AKASHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これら諸本が藤進一・池内義編『中世法制史料集』第1巻で具に対校されている。例文帳に追加

Those transcription and published books were compared in Volume 1 of "A Collection of the Historical Material on the History of Law System in Medieval Ages" compiled by Shinichi SATO and Yoshisuke IKEUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石川県の能(の)登(と)半島と新潟県(さ)渡(ど)市(し)が先日,世界重要農業産システム(世界農業遺産)に認定された。例文帳に追加

The Noto Peninsula in Ishikawa Prefecture and Sado City in Niigata Prefecture were recently certified as Globally Important Agricultural Heritage Systems (GIAHS).  - 浜島書店 Catch a Wave

実物料としては、日本画家で風俗史家でもあった吉川観方(1894-1979)が収集した衣服、玩具などの風俗料、古典楽器の竹コレクション(和楽器師・竹藤三郎らの収集)、郷土玩具の朏(みかづき)コレクション(朏健之助収集)などが著名である。例文帳に追加

Its famous real objects collections: Folk materials such as clothes and toys collected by Kanpo YOSHIKAWA (1894 - 1979) who was a Japanese-style painter and a folk historian; Satake Collection of traditional musical instruments (by Tozaburo SATAKE, a craftsman of Japanese musical instruments, and others); and 'Mikazuki Collection' of folk toys (collected by Kennosuke MIKAZUKI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時の官軍側には、司令官の谷干城少将(後に農商務大臣)、参謀長の樺山紀中(後に海軍大臣・軍令部長)はじめ、児玉源太郎少(後に陸軍大臣・参謀総長)、川上操六少(後に参謀総長)・奥保鞏少(後に参謀総長・元帥)など、後年の大物軍人・政治家らが参加していた。例文帳に追加

At this time, persons who would later become leading military men and statesmen participated in the government army: Major General Tateki TANI (later, Minister of Agriculture and Commerce) as Commanding Officer, Lieutenant Colonel Sukenori KABAYAMA (later, Navy Minister, Chief of the Naval General Staff) as Chief of Staff, as well as Major Gentaro KODAMA (later, Army Minister, Chief of the General Staff), Major Soroku KAWAKAMI (later, Chief of the General Staff), Major Yasukata OKU (later, Chief of General Staff, General of the Army), for example.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、新政府に不満を持つ県庁内の旧賀藩士を糾合し、旧主鍋島家の産を軍金として流用して、征韓党を形成。例文帳に追加

Later he rallyed the former feudal retainers of the Saga clan who were discontent with the new government and organized Seikan (subjugation of Korea) party by diverting the assets of the Nabeshima family as war funds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、調査局は国立国会図書館の国民向けサービスのための料収集・整理とは独立して料の収集・整理も行っており、最新の情報を収集して立法業務の補に役立てている。例文帳に追加

Also, separately from the collection and classifications of materials by the NDL for services for the general public, the Research Bureau gathers and classifies materials so that the latest information can be used to assist the legislative activities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

裁判所補人を伴う審問特許の侵害又は取消しを求める訴訟又は法的手続きにおいて、裁判所は適切と考える場合、当該手続きにおけるすべての当事者による要請に応じて、特別に格のある裁判所補人の補を求め、全面的又は部分的にその協力を得て当該訴訟を審理することができる。例文帳に追加

In a suit or proceeding for infringement or revocation of a patent, the Court may, if it thinks fit, and shall on the request of all the parties to the proceedings, call in the aid of an assessor specially qualified, and try the case wholly or partially with his assistance.  - 特許庁

これは坂額の兄の長茂(茂とも)の鎌倉幕府打倒計画に呼応したものであり、長茂自身は程なく京において討ち取られるが、盛は要害の鳥坂城に拠って々木盛綱らの討伐軍を散々にてこずらせた。例文帳に追加

Sukemori thus rebelled in response to an attempt by Hangaku's older brother Nagamochi (who was also called Sukemochi) to overthrow the Kamakura shogunate, and that Nagamochi was soon felled in Kyoto while Sukemori, based in a fort of Mt.Tossaka (the Tossaka-jo Castle), greatly vexed Moritsuna SASAKI's punitive force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武蔵松山城(武蔵国)を攻め落とし、永禄4年(1561年)3月に関東管領・上杉憲政を擁して長野業正、小山秀綱、小田氏治、那須胤、竹義重(十八代当主)、太田正、三田綱秀、成田長泰ら旧上杉家家臣団10万の大軍で小田原城を包囲する。例文帳に追加

Kagetora captured Musashi Matsuyama-jo Castle (Musashi Province), and in March 1561, supported Norimasa UESUGI, Kanto Kanrei, and besieged Odawara-jo Castle with a large force consisting of 100,000 vassals of old Uesugi clan such as Narimasa NAGANO, Hidetsuna OYAMA, Ujiharu ODA, Suketane NASU, Yoshishige SATAKE (the 18th family head), Sukemasa OTA, Tsunahide MITA, Nagayasu NARITA and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5 抑留格認定官は、防衛大臣の定めるところによりその指揮監督する自衛官の中から指定した者(以下この節において「認定補官」という。)に、前各項の規定による調査を行わせることができる。例文帳に追加

(5) The recognition officer of internment status may, in the manner set forth by the Minister of Defense, designated Self-Defense Forces personnel from those under their command (hereinafter referred to as "assistant recognition personnel" in this Section) and cause them to conduct the investigation pursuant to the provision of the preceding paragraphs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 格認定審査請求人は、前項の場合において、審査会の許可を得て、通訳人その他の補人とともに出頭することができる。例文帳に追加

(3) The applicant of the appeal for review on the recognition of internment status may, in the case referred to in the preceding paragraph, appear together with an interpreter or other assistants with the permission of the Review Board.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、若年ながらも新帝の補役として中納言に抜擢されて将来の大臣・関白の格を得た藤原義懐(伊尹の五男で花山の叔父)が加わった事で、更に彼の立場を不安定にした。例文帳に追加

As FUJIWARA noYoshikane (the fifth son of Koretada and uncle of Kazan), who was still young, obtained the qualification of the future daijin and kanpaku by being selected as being the chunagon, assistant to the new emperor, Yoritada's position was compromised even further.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

右大臣藤原実の孫として生まれ、9歳で従五位下に叙され、13歳で元服するとその年のうちに左兵衛権讃岐国国司となり、2年後の寛仁5年(1021年)に侍従を兼ねた。例文帳に追加

He was born as a grandchild of Udaijin (Minister of the Right) FUJIWARA no Sanesuke and he was appointed to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) at the age of 9, then he celebrated his attainment of manhood at the age of 13 and in the same year he became Sahyoe no suke (Assistant Captain of the Left Division of Middle Palace Guards) and Kokushi (an officer of local government) in Sanuki Province, and two years later in 1021 he doubled as Jiju (Chamberlain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正13年(1585年)、竹義重(十八代当主)・宇都宮国綱らが那須晴・壬生義雄らを攻めると、氏政は那須氏らと手を結んで本格的に下野侵攻を開始し、下野の南半分を支配下に置いた。例文帳に追加

In 1585, when Yoshishige SATAKE (the 18th family head) and Kunitsuna UTSUNOMIYA attacked Sukeharu NASU and Yoshitake MIBU, Ujimasa began a full-blown invasion of Shimotsuke Province by building an alliance with the Nasu clan and put the southern half of the Province under its control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治15年(1882年)には郷里の静岡で依田二平・依田園・依田善吾と勉三を発起人に、晩成社を設立し本金を5万円とした。例文帳に追加

In 1882, he founded a company named Banseisha in his hometown Shizuoka along with Sajibei YODA, Sono YODA and Zengo YODA, who all, including Benzo himself, became the co-founders of the company, with a capital of fifty thousand yen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6時頃に国府の地頭所に連絡があり、対馬の地頭で守護少弐景の代官でもある宗助国は、80余騎を率いて岩山の夜道を須浦へ馳せ向かった。例文帳に追加

When the Jito (a landlord) office of Kokufu (a provincial capital) was informed about the raid at around six in the afternoon, Sukekuni SO, who was both the Jito of Tsushima Province and the substitute of Shugo (a military governor), Kagesuke SHONI, left for Sasuura through rocky mountains in the dark, with more than 80 horse soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

計画は事前に幕府に漏れ、参画した者はある者は殺害され、ある者は逮捕されたが、結局、朝廷関係者では、後醍醐の側近日野朝が渡に配流されただけで後醍醐は罪を問われなかった。例文帳に追加

The plan was leaked to the bakufu and some participating members were killed, while some were arrested, but in the end, only Godaigo's aide, Suketomo HINO was exiled to Sado among the Imperial Court relations and Godaigo was not accused of any crimes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

姉川の合戦により領国が南北に分断されてしまっていたため犬上郡の和山城を守備する磯野員昌らは孤立してしまい物の補給すらままならない状態であった。例文帳に追加

Because the feudal lords' territories had been divided from north to south due to the battle, warriors including Kazumasa ISONO, who guarded Sawayama-jo Castle in Inukami-gun, became isolated and had a hard time even receiving goods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、望郷の念は強く、カリフォルニアの金鉱で働き得た金により、捕鯨船を確保し、ハワイに残された土の清水中浜村の漁師仲間と共に、日本に帰るべく出航した。例文帳に追加

Eventually, unable to forget his homeland, he got a whaling ship with the money earned by working in a California gold mine and set sail for Japan with his fishermen friends from Nakahama Village, Tosashimizu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大内義隆は陶興房や内藤興盛等の優秀な家臣に補されて、出雲国の尼子経久・尼子晴久、筑前国の少弐元・少弐冬尚らと戦った。例文帳に追加

Yoshitaka OUCHI fought against Tsunehisa AMAGO, Haruhisa AMAGO in Izumo Province, and Sukemoto SHONI, Fuyuhisa SHONI in Chikuzen Province with the support of his excellent vassals, Okifusa SUE, Okimori NAITO, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その上,藩主の内藤政(まさ)醇(あつ)(々木蔵(くら)之(の)介(すけ))と藩士たちはちょうど参勤交代から戻ってきたばかりなので,藩にはもう1回参勤交代をするのに十分な金がない。例文帳に追加

Moreover, because the lord of the domain, Naito Masaatsu (Sasaki Kuranosuke), and his retainers have just returned from a sankinkotai, the domain does not have enough money for another one. - 浜島書店 Catch a Wave

賀県で排水処理装置製造を行う中小企業C社は、取引先の大手メーカーの設備投マインドが冷え込み、1~2億円分が受注延期状態となっている。例文帳に追加

Company C, which manufactures water drainage equipment in Saga Prefecture, said that ¥100 million to ¥200 million worth of orders had been postponed due to the deterioration of the mindset of major manufacturer clients towards capital expenditure. - 経済産業省

例文

第十二条 抑留格認定官は、前条第一項から第四項までの規定による調査を行ったときは、その結果について、認定調査記録を作成し、かつ、自らこれに署名しなければならない。ただし、同条第五項の規定により認定補官が当該調査を行ったときは、当該認定補官が、その認定調査記録を作成し、かつ、これに署名するものとする。例文帳に追加

Article 12 (1) The recognition officer of internment status shall, when he/she conducts inquiries set forth of in from the paragraph (1) to paragraph (4) of the preceding Article, prepare a record of inquiry for recognition based on the results found, and sign on it himself/herself; provided, however, that in the cases where assistant recognition personnel have conducted the inquiries pursuant to the provision of the paragraph (5) of the preceding Article, the assistant recognition personnel shall prepare the record of inquiry for recognition and sign on it.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS