1016万例文収録!

「借用」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

借用を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 179



例文

権限所有装置および権限借用装置および制御装置および権限委譲システムおよび権限所有プログラムおよび権限所有方法例文帳に追加

AUTHORITY POSSESSION APPARATUS, AUTHORITY BORROWING APPARATUS, CONTROL UNIT, AUTHORITY DELEGATION SYSTEM, AUTHORITY POSSESSION PROGRAM AND AUTHORITY POSSESSION METHOD - 特許庁

また、MFP1bは、予め登録されたMFP1aからリソースの借用要求を受けた場合に、自機のリソースの貸与を許可する。例文帳に追加

The MFP 1b permits the loan of the resource of its own apparatus when a borrowing request of the resource is received from MFP 1a previously registered. - 特許庁

漢字も電子情報処理に便利な英文の構造を借用するが漢字フォントは1字1語に復元して表示する。例文帳に追加

Although English sentence structure convenient for electronic information processing is borrowed for Kanji, the Kanji font is displayed restored to one character for one word. - 特許庁

しかしそれはしばしばカードを間違えた彼自身の落ち度であり、他の者たちが彼のために彼の借用証を計算しなければならなかった。例文帳に追加

But it was his own fault for he frequently mistook his cards and the other men had to calculate his I.O.U.'s for him.  - James Joyce『レースの後に』

例文

参照の借用が参照の所有よりも優れている点は、コードがとりうるあらゆる処理経路で参照を廃棄しておくよう注意しなくて済むことです-- 別の言い方をすれば、借用参照の場合には、処理の途中で関数を終了してもメモリリークの危険を冒すことがない、ということです。例文帳に追加

The advantage of borrowing over owning a reference is that you don'tneed to take care of disposing of the reference on all possible paths through the code -- in other words, with a borrowed reference you don't run the risk of leaking when a premature exit is taken. - Python


例文

水利権の仲介を行うための水利権仲介ネットワークシステムは、水利権の譲渡又は貸出しを希望する水利権者1a〜1kと、水利権の取得又は借用を希望する取得・借用希望者1A〜1Mとを通信網2を介して接続する。例文帳に追加

The water rights intermediary network system for mediating the water rights connects the water rights holders 1a to 1k desiring the assignment of the water rights or lending thereof and the acquisition or renting applicants 1A to 1M desiring the acquisition of the water rights or renting thereof through a communication network 2. - 特許庁

MFP(リソースの借用を要求する側の電子機器)1aは、自機のリソースを管理し、自機のジョブの実行中に自機のリソースの残量が所定量以下になった場合に、他のMFP1bに対してリソースの借用を要求する。例文帳に追加

An MFP (an electronic apparatus on the side requesting borrowing of resource) 1a manages resource of its own apparatus, and requests the borrow of resource from other MFP 1b when the remaining amount of the resource of its own apparatus becomes less than a predetermined amount during the execution of the job of its own apparatus. - 特許庁

認証装置20aは、自身の認証情報と該認証情報がいつまで利用可能であるかを示す借用期間などを示す借用情報(貸出者・貸出期間・貸出理由等の情報も含む)とを、認証用の電子的な合鍵として、他の認証装置20bに対して与える。例文帳に追加

This authenticating device 20a imparts authenticating information of one's own and borrowing information (including information such as a borrower, a borrowing period, and the borrowing reason) for indicating a borrowing period for indicating how long the authenticating information can be used, to the other authenticating device 20b, as an electronic duplicate key for authentication. - 特許庁

権限借用装置200に対して権限を委譲する権限所有装置100とネットワークを介して接続される保険認証装置400は、記憶装置に記憶した権限借用装置200の保険情報に基づき権限委譲を許可するか否か処理装置により判定する保険情報判定部405を備える。例文帳に追加

This insurance authentication device 400 connected with an authority possession device 100 transferring authority to an authority borrowing device 200 via a network has an insurance information decision part 405 deciding, by a processor, whether to permit authority transfer or not on the basis of insurance information of the authority borrowing device 200 stored in a storage device. - 特許庁

例文

線量計3aの情報記録部には、借用順に、個人識別番号に対応させてその際の借用時刻及び返却時刻と入域中の被曝線量当量値とが記録されており、全部の線量計3aの記録情報の中から個人管理データの条件を満たす情報を検索すれば、個人被曝管理データが得られる。例文帳に追加

Borrowed times, return times and exposed dose-equivalent values in entry within the area are recorded in borrowed order in the information recording part of the dosemeter 3a to correspond to each personal identification number, and the information satisfying a condition of a personal control data is retrieved out of all the recorded information in the dosemeter 3a to provide the personally exposed dose control data. - 特許庁

例文

借用電話番号を選択した発呼に対して、電話網側で通話料金を借用電話番号に課金させることによって、企業側が契約した電話番号を従業員の所有する端末に貸与した場合に、同一の電話端末を使用して、私用の通信料金と業務用の通信料金を別会計にすることが可能となる。例文帳に追加

When an enterprise lends its contracted telephone number to a terminal possessed by an employee, the enterprise attain different account between private communication charges and job communication charges of the employee employing the same telephone terminal through the charging of the call selecting the borrowed telephone number onto the borrowed telephone number by a telephone network. - 特許庁

ソースコードを手元に置いておきたい人たちもいます。 彼らは、退屈したときに眺めたり、あちこち解析してみたり、 ソースコードを借用したり(もちろん、 ライセンスが許せばの話ですが) するのです。例文帳に追加

Some people like having code around, so they can read it if they get bored, hack it, borrow from it (license permitting, of course), and so on.  - FreeBSD

慎重に! 呼び出し側に提供されるオブジェクトへの参照はすべて 借用参照 (borrowed reference) になります; これらのオブジェクトの参照カウントをデクリメントしてはなりません!以下にいくつかの呼び出し例を示します:例文帳に追加

So be careful!Note that any Python object references which are provided to the caller are borrowed references; do not decrement their reference count!Some example calls: - Python

高野聖のうちには、その離農的な性格から、いわゆる山師的なものもおり、それらが温泉を探り当てた際に宗祖たる空海の名を借用したともいわれる。例文帳に追加

Some of the Koya-hijiri, being not farmer-like originality, were provided with a yamashi (person engaged in work in mountains, such as woodcutters, etc.)-like character, and it is also said that, when finding a hot spring, they borrowed the name of Kukai, the founder of their sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘仁2年(811年)7月中旬、最澄は比叡山の経蔵を整理しているが、これを補充する意図もあって、これ以降、空海からの密典借用が頻繁に行われるようになる。例文帳に追加

After Saicho had put scriptures in order in the sutra warehouse at Mt. Hiei in mid-July of 811, he often borrowed Esoteric Buddhism scriptures from Kukai; it is considered that Saicho intended to complete the sutras with the copy of the borrowed scriptures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『忽恵帖』(3通目)は、この年(推定)9月5日付の空海の返書だが、その内容から最澄が『仁王経』などの借用を願い出ていることがわかる。例文帳に追加

Kotsukeijo (the third letter), a reply letter from Kukai dated September 5 of the same year, exhibits that Saicho had asked to lend him scriptures such as "Ninnogyo" (the Sutra of Benevolent Kings).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月に北条実時が出来上がったばかりの源親行所有の河内本原本を借用して能筆家に書写させ金沢文庫に入れたものとされている。例文帳に追加

In June 1258, it is said that Sanetoki HOJO lent the original Kawachibon owned by MINAMOTO no Chikayuki right after it had been completed, had a writer copy it, and put it in Kanesawa bunko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万葉仮名(まんようがな)とは仮名(文字)の一種で、主として上代に日本語を表記するために漢字の音を借用して用いられた文字のことである。例文帳に追加

Manyo-gana is a kind of kana (the Japanese syllabaries), and it mainly refers to the letters from which Japanese people borrowed Chinese-derived pronunciation in order to express Japanese in ancient times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日の空手衣は、1922年、嘉納治五郎のプロデュースで船越義珍が講道館で演武、指導した時に、義珍が柔道衣を借用したことがその起源である。例文帳に追加

The prototype of today's karate uniform is a judo uniform, which Gichin FUNAKOSHI borrowed when he gave a karate demonstration and lectures in 1922 at the Kodokan Judo Institute, under the management of Jigoro KANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在も、日本で生まれたファンタジーの古典として多くの作品に参照されており、登場人物の名やモチーフの借用はしばしば行われている。例文帳に追加

It is still being referenced in a great number of works as a Japanese classic fantasy, and the names of its characters and its motifs are often being used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在では『八犬伝』と知名度が逆転しているが、時折『八犬伝』が映像化される際に一部流用されることがあり、NHKの連続人形劇『新八犬伝』の後半では『弓張月』の設定と登場人物を借用している。例文帳に追加

"Hakkenden" is currently more famous, but film adaptation of "Hakkenden" partially diverts to it, and the series of doll play "Shin Hakkenden" (The new story of eight dog samurai) borrowed the setting and the main characters of "Yumihari zuki" (a crescent moon).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享和、文化、文政年代の月瀬周辺に関わる借用書には梅木畑の入質記録が散見され、この時代には畑一面にまで梅が植えられていたことが窺える。例文帳に追加

In the IOUs of the Tsukigase region created during the Kyowa, Bunka and Bunsei eras (1801-1830) plum-tree fields frequently appear on a pawn lists, indicating that plum trees were planted on entire crop fields as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治5年8月の学制に基づき、同6年12月23目に山本寿保邸を借用して開校されていた小学修道館が、同7年2月当院倉庫に移転して、同9年2月城行換邸に移転するまで教場となっていた。例文帳に追加

Based on the educational system in August in 1872, the elementary school, which had borrowed the residence of Hisayasu YAMAMOTO, started on December 23 in 1873, was transferred to the warehouse of this temple in February 1874, and remained as a school until it moved to the residence of Gyokan JO in February 1876.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、この区間は仮軌道とは言いながらも線路を内務省(日本)の由良川堰堤工事事務所から借用したものを使用するなど、路盤も線路も本谷軌道より高規格のものが使用された。例文帳に追加

However, although the section was specified as a provisional tramline, the grades of the roadbeds and rails used there were higher than those used for the Honkoku tramline, as the rails used there were borrowed from the Yuragawa-river dam construction office of Ministry of Interior (in Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

813年11月、最澄が「理趣釈経」の借用を申し出たが、空海は「文章修行ではなく実践修行によって得られる」との見解を示して拒絶、以後交流は相容れなかった。例文帳に追加

In November, 813, he made a request to Kukai to borrow 'Rishushakkyo,' but Kukai refused by indicating that 'it can be obtained not by studying the words but by practicing and training,' and after that, there were no more communications between them because of differences in their opinions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空知郡では開拓の見込みが立たないことから、交渉の末厚田郡繋富(シップ・石狩市厚田区聚富)の荷揚場を借用する事が認められた。例文帳に追加

The Sorachi-gun County was no promising place for land reclamation, and therefore, he negotiated and gained permission to borrow a landing place in Shippu, Atsuta-gun County (present-day Shippu, Atsuta-ku Ward, Ishikari City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1963年(昭和38年)4月24日東海道新幹線の高架線が完成し、並行する阪急京都線側も高架化するため仮線として上牧~大山崎間で新幹線線路の借用開始。例文帳に追加

April 24, 1963: The elevation work of the tracks of the Tokaido Shinkansen was completed, and the tenancy of the track between Kanmaki Station and Oyamazaki Station commenced for the Shinkansen to use as a provisional track during the elevation work, which was scheduled to be carried out on the site extended in parallel along the Keihan Kyoto Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

データ記憶装置10は使用者の増大意志以上のディスク容量容量およびキャッシュ容量、その他データ記憶装置を構成する要素12を持たせておき、使用者が借用する。例文帳に追加

The storage device 10 has disk capacity more than user's extension intention and cache capacity, and other elements 12 constituting the data storage device, and the user rents the device. - 特許庁

無線端末間でデータ処理を依頼する無線端末間貸借制御方法に関し、総ての処理機能を搭載していない無線端末であっても、他の無線端末の処理機能を借用してデータ処理を依頼可能とする。例文帳に追加

To request data processing to a radio terminal loading no processing functions by using a processing function borrowed from the other radio terminal concerning a method for controlling lending between radio terminals for requesting data processing between radio terminals. - 特許庁

図書のような物品に各図書館が独自に割り当てたコードをそのまま利用して、他館から借用した図書及び自館の図書の情報を統一的に管理する。例文帳に追加

To uniformly manage the information of books borrowed from other libraries and books in a library itself by utilizing codes individually allocated to articles such as books by each library as they are. - 特許庁

物品の借用内容の確認を携帯端末によって利用者が常時行うことができ、返却忘れを防止するレンタル物品管理システム及びレンタル物品管理プログラムを得る。例文帳に追加

To provide a rental article management system and a rental article management program that prevent an overdue by enabling a user to check the rental contents of articles anytime from a portable terminal. - 特許庁

固有の電話番号をもつユーザ端末に別端末の電話番号を貸与しておき、ユーザが上記固有電話番号と借用電話番号の何れかを選択して発信する。例文帳に追加

To a user terminal having a unique telephone number, a telephone number of another terminal is rented and the user selects the unique telephone number or the rented telephone number and makes a call. - 特許庁

親機側の音声作成部を子機側で借用することで子機側に音声作成部の搭載が不要になるコードレス電話装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a codeless telephone set where the mounting of a sound forming part becomes unnecessary on the slave unit side, by borrowing a sound forming part of a master unit side by the slave unit side. - 特許庁

借用者側に存在する通信装置Bから目的地付近の空き駐車場の問い合わせがあると、駐車場管理装置は、条件にある駐車場をリストアップして通信装置Bへ送信する。例文帳に追加

When an inquiry connecting whether a vacant parking exists or not near a destination is sent from a communication device B existing on a borrower side, the parking management device l makes a list of parking satisfying conditions and transmits it to the communication device B. - 特許庁

また、他人が生成した広告動映像を借用して、一部を自分に合わせて修正できるようにすることにより、全ユーザが簡便で容易に広告動映像を生成できる。例文帳に追加

All users are allowed to borrow advertising moving pictures that are created by other users and modify some portions of the advertising moving pictures to suit themselves, and thereby can simply and easily create an advertising moving picture. - 特許庁

所定のユーザに貸し出す音声ガイドに関して、その使用地域範囲を限定し、借用者から確実に返却・回収することができることを課題とする。例文帳に追加

To limit the range of a voice guide, and to surely conduct return and recovery from a borrower regarding the voice guide lent out to a specified user. - 特許庁

ユーザーがゲームソフトを返却するか購入するかを決めることなく借りられ、店舗ではユーザーのゲームソフトの借用、購入又は在庫の管理ができ、メーカーはロイヤリティー収益が得られるシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system enabling a user to rent game software without deciding whether to return or purchase it, enabling a shop to manage the rental, the purchase or the inventory of the user game software, and enabling a manufacturer to obtain a royalty benefit. - 特許庁

貸金庫室への入室から利用者の借用する個人金庫21の解錠までの一連の認証に必要な操作を利用者の指紋のみで行うことにより課題の解決を図るものである。例文帳に追加

The operations required for a series of certifications from the entrance into the safe-deposit box to the unlocking of the individual safe 21 rented by the user are conducted only by means of the fingerprint of the user so as to accomplish the above purpose. - 特許庁

効率の良いデータベースを構築し借用回線の検索を自動化することにより、人為的ミスを防止して、迅速かつ漏れのない検索を可能にする回線検索システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a line search system in which artificial error is prevented and speedily search can be made without leak by constructing an efficient data base and automating a leased line search. - 特許庁

もしビット線容量が、必要な電荷を提供するのに十分でなければ、選択されていないビット線から追加のビット線容量が借用されるか、ソースフォロワ選択トランジスタが使用されてよい。例文帳に追加

If the bit line capacitance is not adequate to provide a charge that is necessary, additional bit line capacitance is borrowed from unselected bit line, or a source follower select transistor may be used. - 特許庁

車両の貸与者の都合により予定を変更したい場合に、貸与者の要求を満たすと共に、借用者への不利益を低減する技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technology for meeting the needs of a lender while reducing disadvantages to a borrower when the lender of a vehicle requests to change the schedule to suit the lender's circumstances. - 特許庁

筐体4には遊技機1の側面に設けられたメダル提供装置180からメダルを借用する為に用いられる紙幣66を予め準備しておく為に用いられる紙幣66を挟持可能な挟持部63を備える。例文帳に追加

The case body 4 includes a pinching part 63 for pinching the bank note 66 to be used for borrowing the token from a token providing device 180 provided in the side surface of the game machine 1. - 特許庁

個人間における電子マネーの借用、貸与、返済等を含む融資決済を可能にする融資依頼端末、融資受付端末、融資決済システム、融資依頼方法、融資受付方法、及び融資決済方法を提供する。例文帳に追加

To provide: a loan request terminal for enabling loan settlement including the borrowing, loan and payment of electronic money between individuals; a loan acceptance terminal; a loan settlement system; a loan request method; a loan acceptance method; and a loan settlement method. - 特許庁

GMCH13は、メモリカード17に搭載のメモリ171の一部を借用して表示処理を行うグラフィックコントローラ131を備えている。例文帳に追加

The GMCH 13 includes a graphic controller 131 that carries out display processing, by borrowing a part of a memory 171 mounted in a memory card 17. - 特許庁

また情報格納部31−1〜nの空き容量が少ない場合は、メモリ処理部32−1〜nが他の情報格納部を借用して、装置情報を格納する。例文帳に追加

Also, in the case that the free capacity of the information storage parts 31-1 to 31-n is small, memory processing parts 32-1 to 32-n borrow the other information storage part and store the device information. - 特許庁

管理サーバなどを介していないため、管理サーバの状況などに影響されることなく、常時、権限所有者から権限借用者へ車両などを使用する権限を委譲することが可能である。例文帳に追加

As not through a management server, etc., the authority to use the vehicle, etc. can always be delegated from the authority owner to the authority borrower without being influenced by a condition, etc. of the management server. - 特許庁

新たな登録をすることなく借用者を通行可能とし、また通行者の履歴情報(通行者本人、貸出者名、貸出理由等)を確実に把握する。例文帳に追加

To surely grasp history information (such as a passer himself, a borrower name, and a borrowing reason) of the passer while passing a borrower without new registration. - 特許庁

前記優先伝送とは、端末局への通信帯域を増加させて実現するが、空き帯域が存在しない場合でも、他の端末局から通信帯域の一部を借用して、前記優先伝送を実現する。例文帳に追加

Preferential transmission is implemented by increasing the communication band to the terminal station and it is implemented even when an empty band does not exist by borrowing a part of the communication band from other terminal station. - 特許庁

借用の1台の車両について複数の使用態様が生じる場合において、使用態様に応じた分担賃借料を正確に導出して公平な費用負担の実現を可能にする。例文帳に追加

To accurately derive a sharing rent according to a use state to materialize an impartial expense burden when a plurality of use states occur about one vehicle for rental. - 特許庁

例文

金融機関等と個人との間における電子マネーの借用、貸与等を含む融資決済を可能にする融資受付装置、融資依頼端末、融資決済システム、及び融資依頼方法を提供する。例文帳に追加

To provide: a loan acceptance device for enabling loan settlement including the borrowing and loan of electronic money between a financial institute and an individual; a loan request terminal; a loan settlement system; and a loan request method. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”After the Race”

邦題:『レースの後に』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS