1016万例文収録!

「党案」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 党案に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

党案の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 191



例文

その後、民の政府への反発が強まり衆議院で改定を原とする予算が可決された。例文帳に追加

After that, minto expressed further strong opposition to the government, and the budget proposal based on the revised proposal was passed in the House of Representatives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社会の猛烈な反対にもかかわらず、その議は過半数で可決された。例文帳に追加

The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. - Tatoeba例文

自民は増税の法を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。例文帳に追加

The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. - Tatoeba例文

社会の猛烈な反対にもかかわらず、その議は過半数で可決された。例文帳に追加

The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.  - Tanaka Corpus

例文

自民は増税の法を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。例文帳に追加

The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.  - Tanaka Corpus


例文

『平家物語』によれば、義経の郎の武蔵坊弁慶が道内を探した。例文帳に追加

According to "Heike Monogatari" (The Tale of the Heike), Musashibo BENKEI, a retainer of Yoshitsune, looked for a guide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三菱財閥の岩崎弥之助は松方に大隈重信の進歩_(日本)との連携を提した。例文帳に追加

Yanosuke IWASAKI of Mitsubishi Zaibatsu proposed MATSUKATA to cooperate with the Progressive Party (Japan) represented by Shigenobu OKUMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民主が対を出している中で成立するかどうか鍵となるのはどういう点でしょうか。例文帳に追加

Considering that the DPJ has put forward a counter proposal, what do you think will be the key to whether the bill can be enacted?  - 金融庁

各政の政策については、政府としてはコメントすることは差し控えたいと思っております。例文帳に追加

However, I would like to refrain from commenting on policy proposals under consideration by political parties.  - 金融庁

例文

国会のほかの問題としては,野が内閣不信任を提出するかどうかという問題がある。例文帳に追加

Another question at the Diet session is whether the opposition parties will call for a no-confidence vote on the Cabinet.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

5月15日の採決の前に,政府は民主の支持を得るため,法の一部を修正した。例文帳に追加

Before the vote on May 15, the government revised parts of the bills in order to gain the support of the DPJ.  - 浜島書店 Catch a Wave

8月1日,新憲法の草が自民の委員会によって公表された。例文帳に追加

On Aug. 1, a draft of a new constitution was announced by a Liberal Democratic Party (LDP) committee.  - 浜島書店 Catch a Wave

ねじれ国会により,連立与にとって法を可決することは困難になるだろう。例文帳に追加

The divided Diet may make it difficult for the ruling coalition to pass legislation.  - 浜島書店 Catch a Wave

政府・与においては、本成に基づき更に検討を進め、その具体化を図ることとする。例文帳に追加

Under this plan, the government and the ruling parties will further deepen the deliberations and will seek to substantiate them. - 厚生労働省

これは後からご質問があるかと思いますけれども、郵政改革法は(2009年8月の衆議院)選挙の前から、(民主・国民新・社民の)三で6つの公約を決めましたけれども、その公約の一つでございまして、そう言ったことで歴代民主の代表がきちんと国民新の代表と、2年間約束してきていただいたわけでございますけれども、残念ながら成立に至りませんでした。例文帳に追加

While I suppose there will be questions about that later, enacting the postal reform bills was one of the six election campaign pledges agreed upon between the Democratic Party of Japan (DPJ), the People's New Party and the Social Democratic Party before the House of Representatives election in August 2009. Therefore, successive leaders of the DPJ and the People's New Party have concluded agreements on enacting the bills. However, unfortunately, the bills have not been enacted.  - 金融庁

しかしながら、現実には不信任が出てきて否決ということで、民主は色々あったようですが、国民新と民主の連立内閣でございますから、「雨降って地固まる」、そうあってほしいと、私は連立を組んでいる国民新の閣僚としてそう思っています。例文帳に追加

However, the no-confidence motion was submitted and voted down. While there were apparently various movements within the Democratic Party of Japan, as a cabinet minister of the DPJ's coalition partner party, I hope that the DPJ's unity will be strengthened after this uproar.  - 金融庁

当然、国民新と民主は連立を組んでおりますから、すり合わせをさせて頂き、公明にも頑張っていただきまして、自民にも色々な意見があったとは聞いておりますけれども、2回の総務会を経て確認していただいた法律でございます。例文帳に追加

As the People's New Party constitutes the coalition with the DPJ, we have naturally coordinated our positions. The New Komeito has also made its own efforts, while the LDP confirmed its agreement at two meetings of the Policy Research Council, although I hear there were various opinions within the party.  - 金融庁

昭和49年(1974年)、自由民主(日本)が靖国神社法を衆議院本会議で単独可決(参議院で廃)。例文帳に追加

1974 - Liberal Democratic Party independently pushed through Yasukuni-jinja Shrine Bill in a House of Representatives plenary session (rejected in the House of Councilors).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正2年(1913年)2月5日、議会で政友会と国民が桂内閣の不信任を提する。例文帳に追加

On February 5, 1913, during the session of the Diet, the Seiyukai Party and the Kokumin-to Party jointly moved a vote of non-confidence against the KATSURA cabinet  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこら辺は、要するに、民主党案でも中小企業再生ファンド等で出資、それから今言われたように、債権買取りということで、ファンドの新設が必要だということを民主でも例示してあります。例文帳に追加

The DPJ's plan also calls for investment by an SME turnaround fund and the establishment of a new fund for the purchase of loans.  - 金融庁

これも長い間の懸でございますが、4年前から野であった民主と国民新との合意事項でもございますし、私は何度も言いますように、小沢一郎さんが民主の代表で、小沢一郎さんと(元国民新の)綿貫さん、それから(元民主代表の)鳩山さんと(国民新代表の)亀井さん、(前民主代表の)菅さんと亀井さん、今度は野田総理大臣と亀井さんと、これはまた署名で、きちんと自署の合意を取付けさせていただいたわけでございます。例文帳に追加

This is a long-pending issue on which the Democratic Party of Japan (DPJ) and the People's New Party have been in agreement for four years, from when the two parties were in the opposition camp. As I have repeatedly mentioned, agreements on this matter were signed between Mr. Ichiro Ozawa as the leader of the DPJ and Mr. Watanuki (former member of the People's New Party), between Mr. Hatoyama (former DPJ leader) and Mr. Kamei (leader of the People's New Party), between Mr. Kan (former DPJ leader) and Mr. Kamei, and between Prime Minister Noda and Mr. Kamei.  - 金融庁

総理からは具体的にはございませんでしたけれども、今、3で話し合いをしていると聞きますので、その辺で色々熟成してくるのではないかと思いますが、二重ローンについては、今言いました民主、自民、公明において、それぞれ対策が出ておられますが、それをどうだこうだというのは、やはり行政(機関)の長としては、各の自主的ご判断でございますから、論評は差し控えさせていただきたいと思います。例文帳に追加

Although the Prime Minister has not issued any specific instruction, I hear that the three parties are discussing this matter, so I expect that differences will be thrashed out through such discussions. Each of the DPJ, the LDP and New Komeito has presented its own plan for dealing with the double loan problem.  - 金融庁

二重ローン対策については、先ほど民主の話でしたけれども、一方で、自民の方も、かなり踏み込んでというのでしょうか、大規模に債権買取りを行う、企業再生支援機構を改組し、かなり大規模にやろうというで民主)ともかなり隔たりがあると思うのですが、踏み込んで買取りを行うという、この発想について大臣はどのようにお考えでしょうか。例文帳に追加

Regarding the double loan problem, the DPJ's plan for dealing with it was mentioned earlier. The Liberal Democratic Party's (LDP's) plan calls for bold measures, including large-scale purchase of loans and the reorganization of Enterprise Turnaround Initiative Corporation of Japan, and it is very different from the DPJ's plan. What do you think of the idea of purchasing loans on such a large scale?  - 金融庁

その改革のために、郵政改革関連法を速やかに成立させることが喫緊の課題と考えておりまして、8月30日火曜日でございますが、国民新と民主との間で、郵政改革法については、郵政事業の逼迫する現状を踏まえ、最優先課題として取組み、各修正協議での合意を図り、次期臨時国会において成立を期す旨が、これは政と政でありますけれども、国民新と民主と、もう4年がかりの合意でございますが、新たな民主の代表、内閣総理大臣・野田代表と、(国民新の)亀井代表の間で改めて合意したわけでございまして、総理大臣のリーダーシップの下、内閣が一丸となって速やかに郵政改革法の成立を目指してまいりたいと思っております。例文帳に追加

To carry out the reform, I believe that it is an urgent task to enact the postal reform bills quickly. On Tuesday, August 30, an agreement was reached between Prime Minister Noda, who is the new leader of the Democratic Party of Japan, and Mr. Kamei, the leader of the People's New Party, that in light of the severe situation of the postal businesses, efforts should be made to secure an agreement on those bills - the People's New Party and the Democratic Party have been working together on the bills for as long as four years - as the top priority matter through inter-party revision consultations and enact them in the next extraordinary session of the Diet. Cabinet ministers will work together toward quick enactment of the postal reform bills under the Prime Minister's leadership.  - 金融庁

我々だけではなくて、野も衆議院では賛成してくれているというような法を、自公が、引き延ばしとも言えるようなことで引き延ばしていることが、国民から理解されることはないだろうと思います。例文帳に追加

The LDP and New Komeito will not be able to obtain the people’s understanding on their attempt to delay the passage of the bills, which are supported not only by us but also by some opposition parties in the House of Representatives (Lower House).  - 金融庁

ですから、そういった意味で、亀井(国民新)代表もテレビで見たら、「何でこの時期、不信任なのか分からない」というようなことを言っておられましたけれども、私もそこは全く首と一緒でして、基本的にはそう思っています。例文帳に追加

I saw Mr. Kamei, leader of the People's New Party, commenting in a television program that he did not know why a no-confidence motion should be submitted at this time. On that point, I completely agree with the party leader.  - 金融庁

国家公務員制度改革基本法で、先日、衆議院の内閣委員会で審議がありましたけれども、改めて野側との一致点を見出せるかどうかが政治のかぎだと思うのですけれども、民主側の主張とか論戦の中で、例文帳に追加

I think that the key point is whether you can find common ground with the opposition camp with regard to the reform of the civil servant system.  - 金融庁

これは今与内で行われております追加対策と連動して、与との整合性といいましょうか、一体のものとしてやっていきたいというふうに考えております。例文帳に追加

We will consider future measures in ways to maintain coordination with additional measures now under consideration by the ruling parties.  - 金融庁

今さっき言いましたように、政府の内部では、内閣官房を中心に関係省庁において、政策手段について幅広く検討しておりまして、引き続き民主も、まさに一番有力な与でございますから、(民主党案の)内容も踏まえつつ関係大臣と力を合わせて政府与一体となって検討してまいりたいと思っております。例文帳に追加

As I said earlier, relevant ministries are considering a wide range of policy options under the leadership of the Cabinet Secretariat. As the DPJ is the dominant party in the ruling coalition, I will work with other relevant ministers while taking account of the DPJ's plan.  - 金融庁

二重ローンの問題も、民間の金融機関だけでは、なかなか解決できないところがございますので、そんなところで民主、自民、公明がきちんとを出されたので、そういう時期ですから、きちんとこれはできるだけ早く被災地の方々に、制度をつくって、被災地の立場に立ってお送りしたい。一人の関係大臣ですけれども、何度も質問を受けた大臣として、ぜひきちんとやっていきたいと思っております。例文帳に追加

The double loan problem cannot be resolved by private financial institutions alone. Now that the DPJ, the LDP and New Komeito have presented their plans, I would like to establish support schemes as soon as possible for people in the disaster areas from their standpoint. As a minister who has repeatedly taken questions concerning this matter, I will deal with it appropriately.  - 金融庁

になりますが、自民が、(貸金利用者が必要な)お金を借りられない状態でヤミ金に流れてしまったというような状況があるということで、(貸金業法の)緩和を求める見直しをまとめたそうですが、与・民主も同じような流れで見直しを検討しているというようなことですが、大臣として、こういった流れをどう受止めていますか。例文帳に追加

I hear that the opposition Liberal Democratic Party (LDP) has adopted an amendment proposal to relax the regulations of the Money Lending Act in light of the situation where users are unable to borrow money, with funds flowing into the world of underground finance. The ruling Democratic Party of Japan is also considering revision along a similar line. What do you think of this development?  - 金融庁

しかし、野党案であったことや、建議に拘束力がなかったこと、1900-01年の日本は不況期であったことなどから、政府は消極姿勢であった。例文帳に追加

However, the government expressed their negative views because the request was made by the opposition party, the proposal was not legally binding and Japan was in recession in 1900 to 1901.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に自由の設立に関わり幹事に選出され、日本憲法見込(私擬憲法)を起草。例文帳に追加

Later he was involved in the formation of Liberal Party and was elected to the secretary afterwards and then drafted a Japanese Constitution Mikomi-an proposal (a constitutional draft prepared by nongovernmental).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この内閣では星亨率いる憲政との妥協によって、議会運営の円滑化を図り、地租増徴を成立させた。例文帳に追加

In this administration, he came to terms with the Kensei (Constitutional) Party led by Toru HOSHI, smoothened assembly meetings, and established the Land Tax Increase Law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この予算に対し、民は、前の第1次山縣内閣時からの主張「民力休養・政費節減」を継続した。例文帳に追加

For this budget proposal, minto maintained their policy 'rest for people, reduction of government's expense' that they had been asserted from the previous First Yamagata cabinet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本日より与協議を本格的に開始する予定となっておりますので、政府としてはこの法を了承したということでございます例文帳に追加

The government gave approval at this time as the ruling parties are scheduled to begin earnest discussions on the bill today  - 金融庁

本日より与協議を本格的に開始する予定となっておりますので、政府としてはこの法を了承したということでございます。例文帳に追加

The government gave approval at this time as the ruling parties are scheduled to begin earnest discussions on the bill today.  - 金融庁

独法通則法の改正を今、与内協議にかけておりまして、今週金曜日の閣議決定をお願いしているところでございます。例文帳に追加

A bill for the revision of the Act on General Rules for Incorporated Administrative Agencies is now being debated among the ruling parties, and I have requested that a cabinet decision be made this Friday.  - 金融庁

が今日、衆議院で租税特別措置法の改正を再議決して可決成立させる運びです。例文帳に追加

Today, the ruling parties plan to enact a bill to revise the act on special tax measures (which maintains a provisional gasoline tax rate) by having the House of Representatives take a second vote on the bill to pass it.  - 金融庁

例えば、政府側も民主の主張に応じて法の一部を修正するとか、そのような用意もあるということでしょうか。例文帳に追加

Do you mean that the government is ready to amend the bill in accordance with demands from the DPJ?  - 金融庁

政府を国会において大胆に修正をする、それは与野の垣根を越えた修正が行われたわけです。例文帳に追加

The bill proposed by the government has undergone a drastic revision, carried out through an initiative that extends across the boundary between ruling and opposition parties.  - 金融庁

年金機構の件でお伺いしたいのですが、先日、自民の部会で年金機構の基本計画が突き返されるという事態がありました。例文帳に追加

I would like to ask you about the Japan Pension Organization. The other day, a draft basic plan for the Japan Pension Organization was rejected at a division meeting of the LDP (Liberal Democratic Party).  - 金融庁

の方は税制の問題とか、あるいはまたかなり議論をしていただいていいを作っていただきたいという総理のお気持ちだろうと思います。例文帳に追加

I think that the Prime Minister wants the ruling parties to hold intensive discussions on the tax system and produce a good proposal.  - 金融庁

民・自・公の3のご努力もあり、(改正)郵政(民営化)法が4月27日に可決し、5月8日にご存じのように公布されました。例文帳に追加

As a result of efforts made by the Democratic Party of Japan, the Liberal Democratic Party and the New Komeito, the bill to amend the Postal Service Privatization Act was passed on April 27 and promulgated on May 8, as you know.  - 金融庁

しかし,自民議員が議会での覆面着用を不適切と感じ,それに反対する議を提出した。例文帳に追加

But Liberal Democratic Party (LDP) assembly members submitted a motion against wearing a mask at the sessions because they feel it is inappropriate.  - 浜島書店 Catch a Wave

首相は法を通過させることを堅く決意しているが,参議院でも自身のからの反対に直面している。例文帳に追加

Although the prime minister is determined to have the bills pass, he faces opposition from his own party in the House of Councilors, too.  - 浜島書店 Catch a Wave

一方、米国議会では、キャップ・アンド・トレード導入に関する法が、派を問わず提出されている(第3-1-9表)。例文帳に追加

Meanwhile at the U.S. Congress, bills regarding the introduction of the cap and trade system1 have been submitted by groups regardless of their party affiliation (see Table 3-1-9). - 経済産業省

したがって、官房長官もこの前の内閣委員会の一般質疑でおっしゃったように、民主も対を作って下さいということで、その対が、法という形ではございませんけれども出てきているわけでありますから、例文帳に追加

Therefore, at a recent question-and-answer session before the Committee on Cabinet, the Chief Cabinet Secretary asked the DPJ to present a counterproposal, and the DPJ did so accordingly, although their proposal did not come in the form of a bill.  - 金融庁

史料における悪の語の初出は『続日本紀』霊亀2年5月21日条(716年)の勅に見える「鋳銭悪」であるが、2例目は12世紀後半の「占部安光文書紛失状」(永万元年(1165年)3月21日付)まで遙かに下る。例文帳に追加

The term akuto first appeared in historical materials as 'Jusen akuto' in the imperial decree in the May 21, 716 section of "Shoku-Nihongi" (Chronicle of Japan Continued), but the second appearance is in the 'Senbuanko bunsho funshitsu joan' ('文書紛失') (March 21, 1165) in the late twelfth century, which is much later in history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

閣僚ながら民とも親交のある農商務大臣陸奥宗光の説得、買収によって立憲自由の一部(土佐派)が予算に賛同したために、最初の予算は通過したものの、政費節減政策の実施を受け入れざるを得なかった。例文帳に追加

Although the first budget had passed because some of Constitutional Liberal Party members (the Tosa School) approved the budget due to persuasion and corruption by the Minister of Agriculture and Commerce, Munemitsu MUTSU who was a Cabinet member but also close to Minto, he had to accept implementation of Government cost-cutting policy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS