1016万例文収録!

「力の源泉」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 力の源泉に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

力の源泉の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 108



例文

競争力の源泉としての知的資産例文帳に追加

Intellectual assets as a source of competitiveness - 経済産業省

それが頼朝の元への関東武士団の結束力の源泉であった。例文帳に追加

It was the origin for the unification of the Kanto region bushidan by Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

研究開発機能は、各国の競争力の源泉である。例文帳に追加

Research and development capacity is the source of international competitiveness of every country. - 経済産業省

企業数の99.7%、雇用の7 割を占める中小企業は、我が国経済の活力の源泉である。例文帳に追加

Accounting for 99.7% of all enterprises and 70% of employment, SMEs are at the root of Japan’s economic dynamism.  - 経済産業省

例文

第3章 経済社会の活力の源泉としての創業者、自営業者の役割例文帳に追加

Chapter 3 The role of founders and the self-employed as the source of socioeconomic vitality - 経済産業省


例文

また、人材は我が国の最大の資源であり、日本企業の競争力の源泉である。例文帳に追加

Human resource is Japan's most important resource and is the source of Japanese companies' competitiveness. - 厚生労働省

競争力の源泉をイノベーションと捉え、必要な要素を以下のように分けた。例文帳に追加

The source of competitive edge was identified as innovation, and the necessary elements were divided as follows: - 経済産業省

中小企業は我が国経済社会の活力の源泉として大きな役割を果たして来た。例文帳に追加

SMEs have played a major role as the source of vitality of Japanese society and the economy. - 経済産業省

科学そのものが超科学的な源泉から動を引き出すことは、よくあることです。例文帳に追加

Science itself not unfrequently derives motive power from an ultra-scientific source.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

例文

今後、競争力の源泉を担う機能が海外にシフトしないか注視することが必要。例文帳に追加

We need to keep an eye on this trend to ensure that the key functions of Japanese companies - the source of their competitiveness - are not also moved overseas.  - 経済産業省

例文

人体に例えると、技術は「頭脳」、設備は「筋肉」に該当し、これらが競争力の源泉例文帳に追加

To use a biological analogy, technology corresponds to the human brain and facilities to muscle; and these are sources of Japan’s competitiveness.  - 経済産業省

地域的支配権の源泉は自分自身の所有する財産や武であり、広域政権の権威を権の本質的な源泉とする地方官は豪族とは呼ばれない。例文帳に追加

The source of regional sovereignty was its own properties and military force, and the Chihokan (a local official) whose power substantially derived from the authority in a broader-based political power was not called Gozoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三の理由は、CSRの推進が競争力の源泉としての企業の個性の構築につながるからである。例文帳に追加

The third reason is that the promotion of CSR leads to building the distinct character of a company as a source of competitiveness. - 経済産業省

また、摂関家の権力の源泉としては、摂関家が天皇家の外祖父(母方の祖父)としての地位を確保し続けたことにあるとされている。例文帳に追加

Also, it is considered that the source of Sekkanke power was the continuation of the secure position of the maternal grandfather of the Imperial family by Sekkanke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自社の競争力の源泉を再分析した上で、海外への進出可否を判断するようになってきている一つの表れであると考えられる。例文帳に追加

The move is believed to reflect their policy of deciding whether to launch international operations after analyzing the sources of their own competitiveness. - 経済産業省

さらに、天皇や将軍といった権威と権力の源泉についてのあらたな意味づけを模索していることも、大きな特徴のひとつである。例文帳に追加

In addition, there was a significant trend to seek a new interpretation of the source of authority or power, such as the Emperor and Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

むしろ、個々の顧客のニーズの相違に柔軟に対応したサービスを提供できる能が高い付加価値を生み出す源泉となりうる。例文帳に追加

Rather, it is the ability to tailor services to the different needs of individual customers that enables the creation of high added value. - 経済産業省

(a)源泉徴収される租税に関しては、この協定が効を生ずる年の翌年の一月一日以後に租税を課される額例文帳に追加

(a) with respect to taxes withheld at source, for amounts taxable on or after 1 January in the calendar year next following that in which this Agreement enters into force; and - 財務省

源泉徴収される租税に関しては、この協定が効を生ずる年の翌年の一月一日以後に租税を課される例文帳に追加

with respect to taxes withheld at source, for amounts taxable on or after 1 January in the calendar year next following that in which this Agreement enters into force; and  - 財務省

経理部門の負荷を削減し、源泉税徴収のための処理を簡単な入操作で会計処理を行なう。例文帳に追加

To reduce the loads of an accounting department and to perform an accounting processing for withholding tax collection by a simple input operation. - 特許庁

ドイツはこの隠れたチャンピオンに代表される分厚い中堅企業群が、製造業の競争力の源泉を担っていると言われる。例文帳に追加

It is said that many mid-sized enterprises represented by this Hidden Champion assume the source of the competitive edge of German manufacturers. - 経済産業省

そこで、これら東アジア企業に対して技術の優位性を持つ企業群について、その優位性の源泉に着目してみたい。例文帳に追加

Below, then, we focus on what gives enterprises that are technologically superior to East Asian enterprises their advantage.  - 経済産業省

その権力の源泉は太政官などから上奏される文書を天皇に先んじて閲覧する権限にあり、これを内覧という。例文帳に追加

The source of that power was in the authority to view documents sent to the Emperor from the Daijokan and others before the Emperor did, called nairan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

資源が乏しい我が国にとって、人は経済成長や付加価値の源泉であることから、能開発の促進を図ることが必要である例文帳に追加

In Japan, a country that lacks natural resources, human resources are a source of economic growth and added value. Human resources development is therefore essential - 厚生労働省

今後とも、積極的な投資と雇用を通じて、競争力の源泉たる国内拠点の強化を図っていくことが重要である。例文帳に追加

In the future, they should enhance their domestic bases through active investment and employment because domestic bases serve as a source of competitiveness.  - 経済産業省

源泉徴収される租税に関しては、この協定が効を生ずる年の翌年の一月一日以後に租税を課される源泉徴収されない所得に対する租税に関しては、この協定が効を生ずる年の翌年の一月一日以後に 開始する各課税年度の所得例文帳に追加

with respect to taxes withheld at source, for amounts taxable on or after 1 January in the calendar year next following that in which this Agreement enters into force; and with respect to taxes on income which are not withheld at source, for income for any taxable year beginning on or after 1 January in the calendar year next following that in which this Agreement enters into force.  - 財務省

植物界は、その栄養物を目に見えない源泉から引き出すけれども、物質でもでも新たに生成することはできないことが証明されました。例文帳に追加

The vegetable world, though drawing almost all its nutriment from invisible sources, was proved incompetent to generate anew either matter or force.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

第二百十四条 次の各号に掲げる者で政令で定める要件を備えているもののうち当該各号に定める国内源泉所得の支払を受けるものが、政令で定めるところにより、当該支払を受けるものが当該要件を備えていること及びその支払を受けることとなる国内源泉所得が当該各号に定める国内源泉所得に該当することにつき納税地の所轄税務署長の証明書の交付を受け、その証明書を当該国内源泉所得の支払をする者に提示した場合には、その支払をする者は、その証明書が効を有している間にその証明書を提示した者に対して支払う当該国内源泉所得については、第二百十二条第一項(源泉徴収義務)の規定にかかわらず、所得税を徴収して納付することを要しない。例文帳に追加

Article 214 (1) Where a person listed in each of the following items, who satisfies the requirements specified by a Cabinet Order and who receives payment of domestic source income specified in the relevant item has obtained, pursuant to the provision of a Cabinet Order, a certificate issued by the competent district director having jurisdiction over the place for tax payment, certifying that the person who receives the said payment satisfies the said requirements and that the domestic source income to be received falls under the category of domestic source income specified in the relevant item, and the person has presented the certificate to the person who pays the domestic source income, the person who makes payment, notwithstanding the provision of Article 212(1) (Withholding Liability), shall not be required to collect and pay income tax with respect to the domestic source income to be paid to the person who has presented the certificate while the certificate remains valid:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百八十条 第七条第一項第五号(外国法人の課税所得の範囲)及び前二条の規定は、次の各号に掲げる法人で政令で定める要件を備えているもののうち当該各号に定める国内源泉所得の支払を受けるものが、政令で定めるところにより、当該支払を受けるものが当該要件を備えていること及びその支払を受けることとなる国内源泉所得が当該各号に定める国内源泉所得に該当することにつきその法人税の納税地の所轄税務署長(以下この条において「所轄税務署長」という。)の証明書の交付を受け、その証明書を当該国内源泉所得の支払をする者に提示した場合には、その証明書が効を有している間に支払を受ける当該国内源泉所得については、適用しない。例文帳に追加

Article 180 (1) Where a corporation specified in each of the following items that satisfies the requirements specified by a Cabinet Order, and which receives payment of domestic source income specified in the relevant item has obtained, pursuant to the provision of a Cabinet Order, a certificate issued by the competent district director having jurisdiction over the place for tax payment concerning corporation tax (hereinafter referred to as the "competent district director" in this Article), certifying that the corporation which receives the said payment satisfies the said requirements and that the domestic source income to be received falls under the category of domestic source income specified in the relevant item, and the corporation has presented the certificate to the person who pays the domestic source income, the provisions of Article 7(1)(v) (Scope of Taxable Income of Foreign Corporations) and the preceding two Articles shall not apply to the said domestic source income to be received while the certificate remains valid:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2の規定にかかわらず、第三章の規定は、次のものについて適用する。(a)源泉徴収される租税に関しては、この協定が効を生ずる年の翌年の一月一日以後に租税を課される額 (b)源泉徴収されない所得に対する租税に関しては、この協定が効を生ずる年の翌年の一月一日以後に開始する各課税年度の所得例文帳に追加

Notwithstanding paragraph 2, Chapter 3 shall be applicable: (a) with respect to taxes withheld at source, for amounts taxable on or after 1 January in the calendar year next following that in which this Agreement enters into force; and (b) with respect to taxes on income which are not withheld at source, as regards income for any taxable year beginning on or after 1 January in the calendar year next following that in which this Agreement enters into force.  - 財務省

このため、国内においては、比較優位を有する高い技術を体化したキーコンポーネントの開発等、競争力の源泉となるコア技術開発の維持・向上が必要である。例文帳に追加

To achieve this, Japanese companies must maintain and improve their domestic capacities for development of core technologies that will become the foundation of competitiveness, including capacities for development of key components, which embody high technological skills of comparative advantage. - 経済産業省

この条約は、次のものについて適用する。(a)日本国においては、 (i)源泉徴収される租税に関しては、この条約が効を生ずる年の翌年の一月一日以後に租税を課される額(ii)源泉徴収されない所得に対する租税及び事業税に関しては、この条約が効を生ずる年の翌年の一月一日以後に開始する各課税年度の所得例文帳に追加

This Convention shall be applicable: (a) in Japan: (i) with respect to taxes withheld at source,for amounts taxable on or after 1st January of the calendar year next following that in which the Convention enters into force; and (ii) with respect to taxes on income which are not withheld at source and the enterprise tax, as regards income for any taxable year beginning on or after 1st January of the calendar year next following that in which the Convention enters into force;  - 財務省

日本国においては、(i)源泉徴収される租税に関しては、この条約が効を生ずる年の翌年の一月一日以後に租税を課される額(ii)源泉徴収されない所得に対する租税及び事業税に関しては、この条約が効を生ずる年の翌年の一月一日以後に開始する各課税年度の所得例文帳に追加

in Japan: (i) with respect to taxes withheld at source, for amounts taxable on or after 1st January in the calendar year next following that in which the Convention enters into force; and (ii) with respect to taxes on income which are not withheld at source and the enterprise tax, as regards income for any taxable year beginning on or after 1st January in the calendar year next following that in which the Convention enters into force.  - 財務省

文化産業そのものの海外展開に加え、文化と他産業のシナジー最大化を目指した我が国ライフスタイル全体のプロモーションなど、日本の「魅」を競争力の源泉とする戦略的な対応が求められる。例文帳に追加

In addition to overseas development of the culture industry itself, a strategic measure using Japan's charm as a source of competitiveness shall be sought, for example, a promotion of Japan's life style as a whole aiming for maximize synergy of culture and other industry. - 経済産業省

同社は、顧客および原料の鉱床が世界各地に点在していること、また、自社の競争力の源泉である技術の国外流出を防ぐことなどを考慮し、国内拠点での製造を重視している例文帳に追加

As its customers and raw material mineral deposits are scattered all over the world, the company puts emphasis on domestic production to prevent overseas outflow of technologies that yield the company’s competitiveness.  - 経済産業省

同社は、顧客および原料の鉱床が世界各地に点在していること、また、自社の競争力の源泉である技術の国外流出を防ぐことなどを考慮し、国内拠点での製造を重視している。例文帳に追加

As its customers and raw material mineral deposits are scattered all over the world, the company puts emphasis on domestic production to prevent overseas outflow of technologies that yield the company's competitiveness. - 経済産業省

はじめに、企業は自社に競争があると考えているのか、そして、競争があるとすれば、その源泉は何であると考えているのかを見ていこう。例文帳に追加

First, we ascertain whether enterprises think they have a competitive advantage and, if so, what they believe the source of that competitive advantage to be. - 経済産業省

インドでは、経済成長に伴い年々増加する電需要に供給量が追いつかず、産業活動の源泉となる電が不足する事態が生じている(第2-4-2-1 図)。例文帳に追加

In India, demand for electricity that is rising every year along with economic growth does not match with supply. As a result, it is causing the shortage of power supply which is a source of industrial activities (see Figure 2-4-2-1). - 経済産業省

その中で、関東通産局は集積が我が国経済の活力の源泉であり、地域経済の発展も集積の活性化によって実現が可能であるとの認識に達し、広域多摩と呼ばれる地域(TAMA16)への関心を深めた。例文帳に追加

Recognizing agglomerations as the source of Japan’s economic dynamism and the possibility of also achieving regional economic development through the stimulation of agglomerations, the Kanto Bureau became increasingly interested in the wider Tama region (TAMA16). - 経済産業省

なお、日韓独の輸出産業の収益力の源泉として、さらに各国の機械産業の品目別輸出物価の動向を国内企業(生産者)物価との関係でそれぞれ比較してみた。例文帳に追加

The markets paid keen attention to recent competitive environment of Japan and South Korea and the movement in the yen-won exchange rate has been gaining importance to the business performance of Japanese enterprises more than ever (see Table 2-4-3-22 and Figure 2-4-3-23). - 経済産業省

あくまで律令官制の最高位に君臨するのは天皇であり、その天皇を代行・補佐することが、摂関の権力の源泉となっていた。例文帳に追加

It was the Emperor who was at the top position of the organization of government, according to the ritsuryo codes, it was the source of regent and chancellor's authority to act as Emperor or to support the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この条約は、次のものについて適用する。(a)源泉徴収される租税に関しては、この条約が効を生ずる年の翌年の一月一日以後に租税を課される額例文帳に追加

This Convention shall apply: (a) with respect to taxes withheld at source, for amounts taxable on or after 1 January in the calendar year next following that in which the Convention enters into force;  - 財務省

この条約は、次のものについて適用する。(a)日本国については、 (i)源泉徴収される租税に関しては、この条約が効を生ずる年の翌年の一月一日以後に租税を課される額例文帳に追加

This Convention shall be applicable: a) in the case of Japan: (i) with respect to taxes withheld at source, for amounts taxable on or after 1 January in the calendar year next following that in which the Convention enters into force;  - 財務省

我が国製造業の競争力の源泉は、最終製品の加工・組立てと販売を行う大企業と、部品や素材の製造に当たる中小企業との効率的な分業体制にあるとの指摘が多い。例文帳に追加

Many point to the efficient division of labor between large enterprises and SMEs as the source of competitiveness of Japanese manufacturing. The former processes/assembles and sells end products, the latter manufactures parts and materials. - 経済産業省

震災復興に取り組む我が国にとって、競争力の源泉であるものづくり技術の維持・強化が不可欠であり、技術の担い手である、ものづくり人材の育成は、重要な課題となっている。例文帳に追加

Maintaining and strengthening the manufacturing technologies that give enterprises their competitiveness are vital to Japan as it rebuilds from the Great East Japan Earthquake, and developing the human resources for monodzukuri (manufacturing) to handle these technologies is an important priority.  - 経済産業省

このような、交易条件と為替両面での事業環境の良好さが、ドイツの輸出産業の収益力の源泉となっていると考えられる。例文帳に追加

It can be said that this favorable business environment in terms of both the terms of trade and exchange rates is a source of profitability of Germany’s export industries. - 経済産業省

また、我が国のモノ作りを支える中小企業の技術力の源泉は、規模が小さいほど「従業員の技能」によるとする企業が多い(第2-3-29図)。例文帳に追加

In addition, regarding the technological capabilities of the SMEs that underpin Japanese manufacturing, the proportion of enterprises responding that they derive their edge from the “skills of employeesincreases as size decreases (Fig. 2-3-29).  - 経済産業省

後三条は、宇多天皇以来藤原北家(後三条天皇)を外戚に持たない170年ぶりの天皇であり、外戚の地位を権力の源泉としていた摂関政治がここに揺らぎ始めることとなる。例文帳に追加

Gosanjo was the first Emperor in 170 years whose cognates were not from the Northern House of the Fujiwara clan (Sekkan-ke (摂関家)), and this was another sign that Sekkan seiji, the authority of which was based on the position as being conducted by cognates of the Emperor, was beginning to waver.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本報告書では、企業の競争力の源泉である営業秘密が適切に保護されなくてはならない理由の一つとして、オープン・イノベーションの促進が挙げられている。例文帳に追加

The report refers to the promotion of open innovation as one of the grounds for the necessity to properly protect trade secrets, from which the competitiveness of companies stems. - 経済産業省

例文

こうした新製品開発力の源泉は、同社が技術・技能の承継に取り組んでいることに加え、精密部品の切削加工等の作業中に生まれるアイディアを大切にしていることにある。例文帳に追加

This ability to develop new products stems from the company’s efforts to transmit knowledge to younger staff members and the fact that they value the ideas that staff members come up with when they are carrying out metal-cutting processing work on precision components. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS