1016万例文収録!

「午後中」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 午後中の意味・解説 > 午後中に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

午後中の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 92



例文

しかし翌日,タイ政府は同日午後以降に予定されていた会議の止を発表した。例文帳に追加

The following day, however, the Thai government announced the cancellation of meetings scheduled from that afternoon onward.  - 浜島書店 Catch a Wave

この期間,毎日午後に行われるパレードは,特別な記念の風船をモチーフとしている。例文帳に追加

During this period, the parade held every afternoon features special anniversary balloons. - 浜島書店 Catch a Wave

私は午後遅くにはベルリンへ移動しなければならないので、あなたの工場へ行くのは午前になります。例文帳に追加

I have to go to Berlin late in the afternoon, so I will have to visit your factory in the morning sometime.  - Weblio Email例文集

プライヤー氏はパリでの公演のリハーサルにくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。例文帳に追加

Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm. - Tatoeba例文

例文

会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前に行われます。例文帳に追加

Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday). - Tatoeba例文


例文

5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲央口で待ち合わせをしていただけませんか。例文帳に追加

Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? - Tatoeba例文

プライヤー氏はパリでの公演のリハーサルにくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。例文帳に追加

Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.  - Tanaka Corpus

会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前に行われます。例文帳に追加

Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).  - Tanaka Corpus

5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲央口で待ち合わせをしていただけませんか。例文帳に追加

Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday May 10 at 3:00 p.m?  - Tanaka Corpus

例文

秀吉は午前は茶頭として茶を振舞い、午後には会場内各所を満足げに視察して1日を過ごしたとされている。例文帳に追加

In the mornings, Hideyoshi spent the morning conducting tea ceremonies as leader of the ceremony and in the afternoons he satisfied himself by observing events in the various ceremony spaces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1944年10月7日、いつものように自宅から立命館大学に出勤した川は、午後5時すぎまで大学で事務にあたり帰宅。例文帳に追加

On October 7, 1944, Nakagawa, who left home to go to Ritsumeikan University as usual, worked at the office until after 5 o'clock and returned home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに抗議する学生の声と合唱ので天皇は警官隊の人垣を通って午後2時過ぎに京大を去った。例文帳に追加

Being surrounded by the students' voices and songs of protest, the Emperor left Kyoto University after 2 pm through a throng of policemen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

午後にはこれら知藩事に加え在京である56藩の知藩事が召集され、詔書が下された。例文帳に追加

In the afternoon, chihanji of 56 domains, in addition to the above chihanji, who were in Tokyo were called and given the Imperial edict.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

七ツ口は、女たちの部屋方や商人たちが用いていたが、七ツ時(午後4時)に閉められたためにこの名が付いた。例文帳に追加

Nanatsuchuchi was named because this door was closed at Nanatsudoki (4pm in modern times), and servants for jochu and merchants used this door.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平直方と原成道は吉日を選び任命から40余日も後の8月5日亥の刻(午後10時)に兵200を率いて京を出立した。例文帳に追加

TAIRA no Naokata and NAKAHARA no Narimichi selected a "Kitsujitsu" (lucky day) and they left Kyoto with their 200 soldiers at 10 p.m. on August 5, about 40 days after their appointment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さんがノーベル賞受賞を知らせる電話を受けたとき,知佳さんは静かな秋の午後を楽しんでいた。例文帳に追加

When Yamanaka received the phone call informing him that he had won the Nobel Prize, Chika was enjoying a quiet fall afternoon.  - 浜島書店 Catch a Wave

憂鬱な午後の全ての憂鬱な出来事のでも、このロング・ジョンの明らかな心配りはもっとも悪いことのように思われた。例文帳に追加

Of all the gloomy features of that gloomy afternoon, this obvious anxiety on the part of Long John appeared the worst.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

午前は題目、つまり法華経の読誦を心とした行法(法華懺法という)を行い、午後は阿弥陀仏を本尊とする行法(例時作法という)を行う。例文帳に追加

In the morning, Buddhist monks practice daimoku, namely gyoho of chanting Hokke-kyo sutra (it is called hokke senbo) and in the evening, they practice gyoho of praying to a principal image Amida Buddha (it is called reiji saho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四度加行は、一日に三座、初夜(午後7時)・後夜(午前4時)・日(午前10時)行い、四度加行を断した場合は最初からやりなおすことになっている。例文帳に追加

Shidokegyo consists of three training sessions a day, namely, shoya (at seven p.m.), goya (at four a.m.) and nicchu (at ten a.m.), and when it is interrupted, the practice will start from the beginning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その職務は午前は江戸城に登城して老などへの報告や打ち合わせを行い、午後は奉行所で決裁や裁判を行なうというもので、夜遅くまで執務していた。例文帳に追加

A machi-bugyo officer went to the Edo castle in the morning, reporting to Roju members or holding meetings, and in the afternoon, made decisions and held trials, working until late night.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

午後3時には猛烈な火力を集して薩軍の先陣を突破して後陣に迫ったが、島が指揮する薩軍の逆襲で左翼部隊が総崩れとなった。例文帳に追加

At 3 o'clock in the afternoon, the government army concentrated their firepower to break through the vanguard of the Satsuma army, closing in on the rear guard, but had its left flank fought back and routed by the Satsuma army led by Nakajima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その午後、セントジェイムズホールですっかり音楽に夢になっているホームズを見た私は、彼が追いつめにかかっている連に不吉な時が近づいているのを感じた。例文帳に追加

When I saw him that afternoon so enwrapped in the music at St. James's Hall I felt that an evil time might be coming upon those whom he had set himself to hunt down.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

金曜日が彼に合わせられる唯一の日なので、彼が都合をつけられるか確認してください。午前午後のどちらでも、彼の都合が最も良いときで構いません例文帳に追加

Friday is the only day we can accommodate him, so please confirm whether he can make it; morning or afternoon, whichever suits him best. - Weblio英語基本例文集

食事は午後6時から7時の間に出され、そのあとでPeteが20 年に及ぶ勤務ので会社に多大な貢献をしてくれたことを称える短いセレモニーを行います。例文帳に追加

Dinner will be served between 6 and 7 p.m. after which there will be a short ceremony where we will honor Pete for the significant contribution he made to our company during his 20-year employment. - Weblio英語基本例文集

申の刻(午後4時頃)に田村邸についた長矩は出会いの間という部屋の囲いのに収容され、まず着用していた大紋を脱がされたという。例文帳に追加

Around 4 p.m. Naganori reached Tamura mansion, being held in the enclosure of Deai-no-ma chamber, then was taken off his daimon (shogun or daimyo's formal costume consisting of wide sleeved jacket with family crests) first.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勇子は京都で様々な寺を人力車で回った後、5月20日の午後7時過ぎ、「露国御官吏様」「日本政府様」「政府御様」と書かれた嘆願書を京都府庁に投じた。例文帳に追加

In Kyoto, after visiting a lot of temples by a rickshaw, Yuko presented petitions on which front were written 'Mr. Official of Russia,' 'Messrs. Japanese Government' and 'Messrs. Government' to Kyoto prefectural office after seven p.m. on May 20.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説には、最盛時には9千名にも達したとされるが、途逃げ帰るものも多く、5日午後に柏崎に到着した時には4~6千名ほどであったとされる。例文帳に追加

It is said that the number of people reached 9,000 at its peak, but eventually about 4,000-6,000 people reached Kashiwazaki City on the afternoon of 5th as many people had left on their way.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『人々心得之覚書』によれば、47人の赤穂浪士は九つ(午後24時ごろ)の鐘によって行動を開始し、江戸市3か所に集合して、本所(墨田区)吉良屋敷(現在の本所松坂町公園)へと向かった。例文帳に追加

According to 'The Notes of Rules for People', 47 Ako Roshi started moving into action at around midnight by gathering at three places in Edo and then heading down to the Kira residence (current location of Honjo Matsuzaka-cho Town Park) in Honjo (Sumida Ward).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

NHKは,トヨタ自動車対早(わ)稲(せ)田(だ)大学の試合を,午後に生継するのではなく,その夜遅くに試合の録画番組を放送するつもりにしていた。例文帳に追加

Instead of broadcasting the game between Toyota Motor Corporation and Waseda University live in the afternoon, NHK was planning to show a recorded broadcast of the game late that night.  - 浜島書店 Catch a Wave

したがって、例えば、午前に日本国内において公知になった発明についてその日の午後に特許出願がされたときは、その発明は特許出願前に日本国内において公然知られた発明である。例文帳に追加

For example, when an invention that has been publicly been known in the morning in Japan is filed for application in the afternoon of that same day, the invention is deemed to be the one publicly known in Japan prior to the filing of the patent application.  - 特許庁

午前の売上げ計数のための入金処理後に続けて午後の配達に用いる釣銭用の現金の出金処理を行う際の、2つの処理に掛かる時間を短縮するための方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for reducing a time period required for two processings when dispensing cash for change to be used for delivery in the afternoon after money reception processing for counting proceeds in the morning. - 特許庁

午前は、図示の位置に東側フラップ12、西側フラップ13を移動させ、午後は、東側フラップ12を第2の位置に移動させ、西側フラップ13を第1の位置に移動させる。例文帳に追加

Before noon, the flap 12 and the flap 13 are moved to the position shown in the Fig. and in the afternoon, the flap 12 is moved to the second position and the flap 13 is moved to the first position. - 特許庁

また、T&A照明方式を用いたとしても作業者の覚醒感や集感が低下しにくい午後には、アンビエント用照明装置が、午前の出力レベルよりも低いレベルの光を出力するようにすると共に、タスク用照明装置を用いて作業面の照度の低下を補うようにした。例文帳に追加

During the afternoon when the operator's feelings of awakening and concentration are hardly degraded even if the T&A lighting system is used, the ambient lighting system emits light weaker than in the morning, and a lighting system for a task is used to compensate the degradation of the illuminance on the work surface. - 特許庁

投資家の保護を行うということを心にしながら、午後の3時には財産保全、そして業務改善命令を出させていただきまして、また9時半には業務停止命令と、こういう形で取り得るべき措置は速やかに取ってきた、少なくともこの時点においてはそのように考えております。例文帳に追加

Focusing on the protection of customers, we issued an order for securing assets at 3 p.m. and a business suspension order at 9:30 p.m. Thus, I believe, at least for now, that we have quickly taken all measures that we can.  - 金融庁

まだ十分、経緯等について承知していない部分がありますけれども、今日、自見前大臣と午後から引き継ぎをするで、この国際会計基準について特に十分な情報を得て、引き継ぎを得て、そして対応していきたいというふうに考えています。例文帳に追加

I have not yet fully grasped the background to this matter. I would like to deal with it after completing the transfer of duties from former Minister Jimi this afternoon.  - 金融庁

また、ある発明が記載された刊行物が外国において頒布された時間が、日本時間に換算して午前のとき、その発明についてその日の午後に特許出願がされたときは、その発明は特許出願前に外国において頒布された刊行物に記載された発明である。例文帳に追加

Also, when an invention that has been distributed abroad through publications in the morning in Japan is filed in the afternoon of that same day, the invention is deemed to be the invention described in a distributed publication in a foreign country prior to the filing of the patent application.  - 特許庁

3月16日(旧暦)(4月23日)に家財の積み出し作業も終わって赤穂藩士は全員鉄砲州の上屋敷から引き払い、申の刻(午後4時頃)には広島藩兵たちも引き上げて、戸田氏定がひとまずの管理者となったが、3月17日(旧暦)(4月24日)には同屋敷は新しい主となった出羽国新庄藩主戸沢正誠に引き渡され、さらに3月22日(旧暦)(4月27日)には小浜藩主酒井忠囿の屋敷となった。例文帳に追加

When they finished removing Asano's belongings on April 23 and retainers of Ako Domain as well as Hiroshima Domain left the Tepposhu Kamiyashiki by 4 p.m., Ujisada TODA became a temporal manager until it was handed over to the lord of Shinjo Domain, Dewa Province Masanobu TOZAWA on April 24, and it then became the residence for the lord of Obama Domain Tadasono SAKAI on April 27.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

みずほのシステム障害なのですけれども、今日朝、一応入出金は回復したということなのですが、振り込み等(処理)は今日の午後までかかるということで、正常化まで1週間かかっているわけですが、これに対して大臣は、消費者への影響も広がるでどう受け止めておられるかということと、金融監督当局としての対応をお願いします。例文帳に追加

Regarding Mizuho's system problem, although the functions of depositing and withdrawal were restored this morning, the function of money transfer will not be restored until this afternoon. Thus, it has taken as long as a week to normalize all functions. How do you view this situation as the impact on consumers is spreading, and what action will the FSA take as the financial supervisor?  - 金融庁

午前は事業者の方々にご迷惑をかけるということはあると思いますけれども、今日の午後から、完全にオンラインといいますか、回復するということでございまして、私は何度も申し上げておりますように、公共性・公益性を有する銀行において、このような事態が生じたことは、金融(担当)大臣としては極めて遺憾であります。例文帳に追加

Although inconveniences may be caused to business operators in the morning, the on-line system will be fully restored this afternoon. As I mentioned over and over again, from my standpoint as the Minister for Financial Services, it is extremely regrettable that an incident like this has occurred at a bank that has a public nature and needs to serve public goods.  - 金融庁

あと第二点なのですけれども、先週から、17日の午後ぐらいからだと思うのですが、官邸の方で復興のスキームというか、政策の検討が始まっていると思うのですけれども、そうなってくると、かなり心部分に金融というものが出てくると思うのですけれども、その金融の部分について、何か金融庁の方におりている部分があるのか、あるいは今後、金融庁はどういうふうにこれに関与するのか。例文帳に追加

My second question concerns debate on the reconstruction scheme or policy, which apparently started around the afternoon of March 17 at the Prime Minister's office. I would presume that the financial sector will play a major role in reconstruction. Could you tell me whether the FSA has received any instruction concerning the financial sector and how the FSA will be involved?  - 金融庁

実は本日、アクションプランの間案を発表させていただく予定でございまして、午後に東副大臣から記者の方々に説明させていただきますので、ぜひそちらの方で詳しい内容を聞いていただきたいと思っています。本日発表させて頂くのはあくまで間案でございまして、間案の発表後、必要に応じて各方面の関係者からご意見をさらに聴取させていただいて、年内に最終版を取りまとめる予定でございます。例文帳に追加

In fact, we plan to announce the interim draft of the Action Plan today. Senior Vice Minister Shozo Azuma will be providing you with an explanation this afternoon, so please ask him about the details on that occasion. Please note that the announcement today will be limited to the interim draft. After the presentation of the interim draft, we plan to gather more feedback from interested parties in various fields as necessary and compile the final version by the end of the year.  - 金融庁

例文

また、今日、私が電話で要請して、宮城県の仙北信用組合、あの理事長をやっておられた方で、今年の7月まで、そういう地域の小企業、零細企業金融を理事長という立場で一生懸命やってこられた、そういう方のお話をぜひ聞かせてください、とお願いをいたしまして、金融庁の私、また副大臣、政務官だけではなくて、金融庁の長官以下、職員もできるだけお話を、火曜日の午後1時頃からお出でいただいて、1時間ぐらい、ご苦労なさったご経験等をお聞かせいただくということをやろうと思います。例文帳に追加

Moreover, today, I telephoned a person who devoted his efforts to financing for SMEs until July this year in his capacity as president of Senpoku Credit Cooperative (SENPOKU SHINYO KUMIAI), which is based in Miyagi Prefecture, and asked to have consultations with him. He will visit the FSA from around 1 p.m. Tuesday, and in addition to the senior vice minister, the parliamentary secretary and I, the FSA Commissioner and other senior FSA officials will listen to what he has to say about his experiences for about one hour.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS