1016万例文収録!

「参考になる」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 参考になるの意味・解説 > 参考になるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

参考になるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 358



例文

別のモジュールへの参照です。 why は、なぜその参考文献が興味の対象となるのかを示す短い説明にせねばなりません。例文帳に追加

Refer to another module. why should be a brief explanation of why the reference may be interesting. - Python

篳篥の形は古来から大きさが決まっているので先人の作品が技術向上の参考になる例文帳に追加

The shape of Hichiriki flute has always been the same since ancient times, so the predecessors' work is a useful reference for improving the technique.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3. 我々は、第 1 段階を完了するため、本日これらの項目それぞれを評価する参考なるガイドラインに合意した。例文帳に追加

3. To complete the first step, we have agreed today on indicative guidelines against which each of these indicators will be assessed.  - 財務省

プログラムに基づいて関数名や変数名の参考なる名前データベースを作成する名前データベース作成装置を提供する。例文帳に追加

To provide a name database creation device for creating a name database which serves as a reference of function names or variable names based on a program. - 特許庁

例文

辞書検索結果とともに辞書検索の参考情報となる付加情報を提供し、ユーザの辞書検索を支援する。例文帳に追加

To support users' dictionary retrieval by providing additional information being reference information for dictionary retrieval together with dictionary retrieval results. - 特許庁


例文

遊技者に現時点以降の遊技結果の参考なる情報を提供する遊技機及びシミュレーションプログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a game machine and a simulation program providing information becoming reference of game results from now to a player. - 特許庁

下記に示したものは、総説的なものあるいはデータベースとして参考なる主な情報源とその優先順位(Priority)である。例文帳に追加

Major information sources containing a general introduction or databases, and their priorities, are provided below. - 経済産業省

ユーザーがコンテンツを選択する際に参考なる参考情報を生成するために必要なコンテンツ関連情報をユーザーに負担をかけることなく特定のサーバーに通知することができるコンテンツ関連情報通知装置を提供する。例文帳に追加

To provide a content related information notification device capable of notifying a specific server of content related information required for generating reference information to which a user refers when selecting contents without imposing a load on the user. - 特許庁

2 内閣総理大臣は、公益又は投資者保護のため必要かつ適当であると認めるときは、大量保有報告書に係る株券等の発行者である会社又は参考人に対し、参考なるべき報告又は資料の提出を命ずることができる。例文帳に追加

(2) When the Prime Minister finds it necessary and appropriate for the public interest and protection of investors, he/she may order the company that has issued the Share Certificates, etc. pertaining to a Report of Possession of Large Volume or witnesses to submit reports or materials that will be helpful.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

試験表面と参考表面の間の反射位相差由来の位相差は異なる波長での測定を行うことで参考光束と試験光束の間の空間経路差に由来する位相差と区別され、なぜならそれらは測定波長変化に伴い異なった変化を示すためである。例文帳に追加

A phase difference derived from a phase difference between test and reference surfaces is distinguished from that derived from a spatial path difference between reference and test beams by performing measurement at different wavelengths, because these phase differences change in different ways as the measuring wavelength changes. - 特許庁

例文

3 あつせん委員は、当事者若しくは参考人から意見を聴取し、若しくは報告書の提出を求め、又は当事者から参考なるべき帳簿書類その他の物件の提出を求め、適当と認めたときは、事件の解決に必要なあつせん案を作成し、その受諾を勧告することができる。例文帳に追加

(3) A mediator may hear opinions of the parties or witnesses, request said persons to submit reports, or request the parties to submit books and documents and other articles that will be helpful; and may prepare a mediation plan necessary for resolution of the Case and recommend the parties to accept said plan, as he/she deems appropriate.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

政策目標となるものではないが、参考なるガイドラインは、それぞれの項目に対して、第 2 段階でのより詳細な評価を受ける国の特定を可能にする参照値を設定することになる。以例文帳に追加

While not policy targets, these guidelines establish reference values for each available indicator allowing for identification of countries for the second step in-depth assessment.  - 財務省

本発明は、60歳〜65歳の年金受給金額を表示することにより、年金受給開始年齢毎に年金受給金額を比較参照でき、被保険者番号を間違っても参考なる年金受給金額が表示されるため、参考なる年金受給金額を参照することができる年金受給金額計算システムおよび年金受給金額計算方法を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a system and a method for calculating pension benefits by which the pension benefits to become a reference can be referred to by comparatively referring to the pension benefits for each age to start receiving the pension and displaying the pension benefits to become the reference even when a person insured number is wrong by displaying the pension benefits from age 60 to age 65. - 特許庁

そこで、本報告書においては、我が国企業及び事業者団体が、競争法コンプライアンス体制の整備を行うことにより、自ら競争法に係るリスクを軽減し、健全な発展を 遂げていくための一助となることを目的として、実際に、我が国企業や事業者団体が 競争法コンプライアンス体制を整備するに当たり、参考となり得る取組や参考事例を 体系的に整理し、提示した。例文帳に追加

With the goal of inducing Japanese corporations and trade associations reduce their anti-competition risks and attain their healthy growth through establishment of their competition law compliance regimes, this Report organizes and highlights measures and examples in order to assist Japanese corporations and trade associations establish their competition law compliance regime. - 経済産業省

第七百二十一条 招集者は、前条第一項の通知に際しては、法務省令で定めるところにより、知れている社債権者に対し、議決権の行使について参考なるべき事項を記載した書類(以下この条において「社債権者集会参考書類」という。)及び社債権者が議決権を行使するための書面(以下この章において「議決権行使書面」という。)を交付しなければならない。例文帳に追加

Article 721 (1) The Convener must, when giving notice under paragraph (1) of the preceding article, deliver documents containing reference materials for exercising voting rights (hereinafter in this article referred to as "Bondholders' Meeting Reference Documents") and the documents to be used by bondholders to exercise voting rights (hereinafter in this Chapter referred to as "Proxy Cards") to known bondholders, pursuant to the provisions of the applicable Ordinance of the Ministry of Justice.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十条 招集者は、前条第一項の通知に際しては、法務省令で定めるところにより、知れている受益者に対し、議決権の行使について参考なるべき事項を記載した書類(以下この条において「受益者集会参考書類」という。)及び受益者が議決権を行使するための書面(以下この款において「議決権行使書面」という。)を交付しなければならない。例文帳に追加

Article 110 (1) Upon issuing a notice set forth in paragraph (1) of the preceding Article, the convener shall deliver to known beneficiaries, as provided for by Ordinance of the Ministry of Justice, documents stating matters which may be of reference for the exercise of voting rights (hereinafter referred to as "reference documents for the beneficiaries meeting" in this Article) and documents by which the beneficiaries are to exercise their voting rights (hereinafter referred to as "voting cards" in this Subsection).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 執行役員は、第一項の通知に際しては、内閣府令で定めるところにより、投資主に対し、議決権の行使について参考なるべき事項を記載した書類(次項において「投資主総会参考書類」という。)及び投資主が議決権を行使するための書面(以下この款において「議決権行使書面」という。)を交付しなければならない。例文帳に追加

(4) A corporate officer(s) shall, in sending the notice under paragraph (1), deliver documents stating the matters which will be helpful for Investors in exercising their voting rights (such documents shall be referred to as "Reference Documents for an Investors' Meeting" in the following paragraph) and documents necessary in order for the Investors to exercise their voting rights (hereinafter such documents shall be referred to as "Voting Forms" in this Subsection) to the Investors, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十七条の二十二 内閣総理大臣は、公益又は投資者保護のため必要かつ適当であると認めるときは、公開買付者若しくはその特別関係者その他の関係者若しくは参考人に対し参考なるべき報告若しくは資料の提出を命じ、又は当該職員をしてその者の帳簿書類その他の物件を検査させることができる。例文帳に追加

Article 27-22 (1) When the Prime Minister finds it necessary and appropriate for the public interest or protection of investors, he/she may order the Tender Offeror, Persons in Special Relationship with the Tender Offeror or other persons concerned or witnesses to submit reports or materials that will be helpful, or have the officials inspect the books and documents or other articles held by these persons.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明は、ユーザのファイル操作を監視し、ファイルの参考関係を生成し、当該参考関係から算出した重要度に基づいて検索結果を並べ替えることで、ユーザが指定したキーワードを含むファイルを重要度の高い順に表示することが可能となるファイル検索方法及びそのシステムを提供する。例文帳に追加

This file retrieval method and system therefor is provided to monitor the file operation of a user, and to generate the reference relation of the file, and to sort retrieval results based on importance calculated from the reference relation, and to display files including keywords designated by the user in the descending order of importance. - 特許庁

2 内閣総理大臣は、公益又は投資者保護のため必要かつ適当であると認めるときは、意見表明報告書の提出者若しくはその関係者若しくは参考人に対し参考なるべき報告若しくは資料の提出を命じ、又は当該職員をしてその者の帳簿書類その他の物件を検査させることができる。例文帳に追加

(2) When the Prime Minister finds it necessary and appropriate for the public interest or protection of investors, he/she may order the person who submits the Subject Company's Position Statement or other persons concerned or witnesses to submit reports or materials that will be helpful, or have the officials inspect the books and documents or other articles held by these persons.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十七条の三十 内閣総理大臣は、公益又は投資者保護のため必要かつ適当であると認めるときは、大量保有報告書の提出者若しくは当該提出者の共同保有者その他の関係者若しくは参考人に対し参考なるべき報告若しくは資料の提出を命じ、又は当該職員をしてその者の帳簿書類その他の物件を検査させることができる。例文帳に追加

Article 27-30 (1) When the Prime Minister finds it necessary and appropriate for the public interest or protection of investors, he/she may order a person who has submitted a Report of Possession of Large Volume or a Joint Holder of said person, or other parties concerned or witnesses to submit reports or materials that will be helpful, or have the officials inspect said person's books and documents and other articles.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 紛争解決委員は、当事者若しくは参考人から意見を聴取し、若しくは報告書の提出を求め、又は当事者から参考なるべき帳簿書類その他の物件の提出を求め、和解案を作成して、その受諾を勧告し、又は特別調停(第五十二条の六十七第六項に規定する特別調停案を提示することをいう。)をすることができる。例文帳に追加

(6) Dispute Resolution Mediators may hear opinions of the Parties or witnesses, request said persons to submit written reports, or request the Parties to submit books and documents and other articles that will be helpful, and may prepare a settlement proposal necessary for the resolution of the case and recommend that the Parties accept said proposal or provide a Special Conciliation (meaning to present the Special Conciliation Proposal prescribed in Article 52-67, paragraph (6)).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「飲料水水質ガイドライン(WHO)」や「水安全計画ガイドライン(厚生労働省)」を参考にした、水源から末端給水までの水質確保を目的とする取組みもあり、我が国の支援の例としてはベトナムでのJICA技術協力プロジェクト「中部地区水道事業人材育成プロジェクト」等が参考なる例文帳に追加

Some projects havebeen implemented for securing drinking water quality standards, from water resources towater distribution, with reference toGuidelines for Drinking-Water Quality (WHO)” and“Guidelines for Water Safety Plan (MHLW, in Japanese)”.JICA’s technical cooperation project,“Project on Human Resources Development for Water Sector in the Middle Region ofVietnam,” is a good example of Japan’s assistance. - 厚生労働省

情報の共有化のためにも、アジアからみえられた方々に自国で行われている施策の中で、他の国にもあるいは特に日本に対しても参考になるような例として紹介できるものがあれば教えて下さい。例文帳に追加

This could be one instance of information sharing. I would like the panelists from countries in Asia to describe some of the measures implemented in their countries, if there are any, as useful information for other countries, or particularly for Japan. - 厚生労働省

2、薬パックの薬封入部分の上に、最後に薬飲んだ日時を類推して次に飲む日時の参考になるような、日時を示すシール4を貼っておく。例文帳に追加

On a medicine sealing part of the medicine pack, a seal 4 showing a date which may be of some help for getting to know a date to take the medicine next by guessing the date when the medicine is finally taken is stuck. - 特許庁

特定のアミノ酸配列からなるヒト重鎖及び軽鎖可変領域を含む参考抗体とPD−1に対する結合について交差競合する単離ヒトモノクローナル抗体またはその結合部分。例文帳に追加

An isolated human monoclonal antibody cross competitively binds with a reference antibody including human heavy- and light-chain variable areas composed of specific amino acid sequences and PD-1 or its binding site. - 特許庁

特定の入力フォームについて、その入力フォームへの情報入力に参考なる情報を提示することによって、利用者のフォーム入力時の情報探索の負担を軽減できるようにする。例文帳に追加

To reduce a user's burden in information search during a form input by presenting information as a reference for information inputted into a specific input form. - 特許庁

立体表示の際に使用する2枚の画像を選ぶ際に参考なる座標情報を記録しておき、立体表示に適した画像を自動的に選択可能にすることを目的とする。例文帳に追加

To allow images suited to three-dimensional display to be automatically selected by recording coordinate information which will be a reference when selecting two images to be used in the case of three-dimensional display. - 特許庁

各財務局においては、金融商品取引業者等に関する相談・苦情等のうち、金融商品取引業者等に対する監督上、参考になると考えられるものについては、その内容を記録(別紙様式Ⅱ-9)するものとし、例文帳に追加

Local Finance Bureaus shall record the inquiries, complaints, etc. regarding Financial Instruments Business Operators, etc. that are deemed to be useful for supervising such operators (in the format specified in the Attached list of Formats II-9).  - 金融庁

最初の4分割は数が等分になるように分割し、次の4分割は上位層での隣接するグリッドをベースに分割し、中心領域を4分割する場合には、グリッドA〜Dを参考にする。例文帳に追加

The first quadripartite is performed in a state that the number is equal to each other, the next quadripartition is performed on the basis of adjacent grids in a high order layer, the quadripartition of a central area is performed in reference to the grids A-D. - 特許庁

米国の立地競争力強化の取組に関しては、特に(1)トップのイニシアティブ、(2)新規の技術の開発、新規産業の創出が我が国にとって参考になる例文帳に追加

Pertaining to the U.S. efforts towards strengthening locational competitiveness, particularly (1) initiatives by top leadership and (2) development of new technology and creation of new industry would prove useful for Japan. - 経済産業省

後世の実務の参考なるよう、先例を書き留めておく必要があることから、詳細な日記を残すことも求められ、勧修寺流は「日記の家」と称されるようになり、各家当主による日記も豊富に残されている。例文帳に追加

As they were required to leave detailed diaries which recorded historical precedents for future reference, the Kajuji/Kanjuji ryu were called "the family of diaries," and a number of diaries by the heads of the various families are still in existence today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十二 その他法第八十条第一項に掲げる基準に適合しているかどうかについての認定の参考なるべき事項を記載した書面例文帳に追加

(xii) in addition to those listed above, a document stating the matters to be used as a reference for recognizing whether the criteria listed in Article 80, paragraph (1) of the Act have been met.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

このほか明らかに山城国全域の人口と混乱して50万人前後の人口を伝えたり、同じ人口に関して異なる年代で記述されるなど、信頼の低いものもあるが、参考までに以下列挙する。例文帳に追加

For reference, the table below shows the following data sets, although they are less reliable owing to some defects of sources, such as the data confusion with the total population (approx. 500,000) of Yamashiro Province or the repetition of the same figure in different years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうした指摘を踏まえて、今回税務当局と金融庁が連携をして、参考事例集を取りまとめたところであります。これによって、どういう場合に課税されず、どういう場合に課税されるのかが明らかになるわけであります。例文帳に追加

In light of this argument, the FSA, together with the tax authorities, compiled a collection of reference cases that make it clear which cases are subject to taxation and which are not.  - 金融庁

また、拒絶理由を構成するものではないが、出願人にとって補正の際に参考になる等、有用と思われる先行技術がある場合には、その文献情報を併せて記録することができる。例文帳に追加

In addition, where there is prior art that does not constitute the reasons for refusal but is considered to be useful for an applicant in amending, information on the documents can be recorded together.  - 特許庁

内部統制に用いる質問を作成する場合に利用されるものであって、その質問を採用するにあたっての参考なる情報を得ることができるようにした情報処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide an information processing apparatus which is used to make questions for internal control and can obtain reference information for adopting the questions. - 特許庁

医用画像の読影時やカンファレンスなどが行われる際に、参考になる過去の読影レポートや症例情報を容易に得ることができるようにする。例文帳に追加

To easily acquire a past diagnostic reading report and case information to be referred to when diagnostically reading a medical image or holding a conference or the like. - 特許庁

このような無権限者に対する弁済に関する当事者間の約款の効力について参考なる判例として最高裁平成5年7月19日第二小法廷判決・判例時報1489号111頁がある。例文帳に追加

Judgment of the Supreme Court of Japan, 2nd Petty Bench, July 19, 1993, 1489 Hanrei Jiho 111, is the leading case regarding the validity of clauses in general contractual conditions (banking clauses) concerning fund transfers to an unauthorized person.  - 経済産業省

こうした工夫により多品種微量生産による製品の輸出に成功している同社は、他の中小企業にも参考なる事例であると思われる。例文帳に追加

Nabeya Bi-tech Kaisha can be considered a fine example for other SMEs due to its success in using this method to export products made by its system ofdiversified products and micro-scale production.” - 経済産業省

十一 その他法第十五条第一項に掲げる基準に適合しているかどうかについての認定の参考なるべき事項を記載した書面例文帳に追加

(xi) in addition to those listed above, a document stating the matters to be used as a reference in recognizing whether the provisions of Article 15, paragraph (1) of the Act have been met.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十三 その他法第百六十九条第一項に掲げる基準に適合しているかどうかについての認定の参考なるべき事項を記載した書面例文帳に追加

(xiii) other documents stating the matters to be referenced for approval as to whether the organization conforms to the standards set forth in Article 169, paragraph (1) of the Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「呼応して」とか何とかいうような…、立派なことをおやりになる場合は、それに対して敬意も表するし、参考にする場合もあるけれども、それで、では何をやるかというような、私は、そういう短絡的な男ではありません。例文帳に追加

It is not the question of actingin responseor… When President Obama does something admirable, I respect his action and I may even look at it as a reference for my actions, but I am not such an impulsive man as to be automatically prompted to do whatever he does.  - 金融庁

消費者や企業がその活動のために参考なる正確な意見、評価,感想、認知度などの調査を多数の端末機利用者から短時間に安価に収集することを目的とする。例文帳に追加

To enable a consumer or company to gather researches of accurate opinions, evaluations, impressions, acknowledgement degrees, etc., helpful in activity from many terminal users at low cost in a short time. - 特許庁

十三その他法第百六十九条第一項に掲げる基準に適合しているかどうかについての 認定の参考なるべき事項を記載した書面例文帳に追加

(xiii) other documents stating the matters to be referenced for approval as to whether the organization conforms to the standards set forth in Article 169, paragraph 1 of the Act.  - 経済産業省

このような支援を行う際には、「水道施設更新指針(日本水道協会)」、「水道施設機能診断の手引き(厚生労働省)」、「水道事業におけるアセットマネジメント(資産管理)に関する手引き(厚生労働省)」等が参考なる例文帳に追加

Good references for providingsuch assistance are “Water Supply Facilities Renewal Guidelines (JWWA, in Japanese)”,“Guidelines for Diagnosing Functions of Water Supply Facilities (MHLW, in Japanese)”, and“the Guideline on Asset Management in Water Utility (MHLW, in Japanese)”. - 厚生労働省

7 銀行は、前各項に規定する事項のほか、預金者その他の顧客が当該銀行及びその子会社等の業務及び財産の状況を知るために参考なるべき事項の開示に努めなければならない。例文帳に追加

(7) A Bank shall endeavor to disclose matters of reference for depositors or other customers to know the status of business and property of the Bank and its Subsidiary Companies, etc., in addition to matters prescribed in the provisions of the preceding paragraphs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

もし発生しているなら、移行後すぐに直面する問題を解決するのに参考になるLinux2.6移行手順での既知の落とし穴をこの時点で読み返してください。例文帳に追加

At this stage you should refer back to the Known pitfalls with Linux 2.6 migration section which may be helpful with any issues you encounter immediately. - Gentoo Linux

新規プロジェクト計画段階においてリスク評価を実施することにより、参考プロジェクトの候補をレーダーチャートで表示させることができ、リスクが明瞭になる例文帳に追加

Candidates for a reference project are displayed, and risk becomes clear, by carrying out risk evaluation at the planning stage of a new project. - 特許庁

例文

多くの求人案件をデータベースに効率的に収集・蓄積できると共に、求職者の参考資料となる候補企業の属性情報を提供できる就職支援システムの実現。例文帳に追加

To actualize an employment support system which can efficiently gather and store more job offer items in a database and provide property information on candidate companies as reference materials for job seekers. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS