1016万例文収録!

「和村」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 和村に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

和村の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 746



例文

(日本)9年(1623年)に噴火した蔵王連峰を鎮めようと天に命願して人々を救ったとされ、田(現:宮城県柴田郡田町)では伝説の名君として名を残している。例文帳に追加

Since it is believed that he saved people by asking the heaven with heart and soul to calm the eruption of Zao Mountain Range in 1623, he is still called legendary wise ruler in Murata Village (present-day Murata-cho, Shibata-gun, Miyagi Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中将姫は船で、高田川を使って移動、安部に上陸、築山古墳(大高田市)のある築山に滞在した後、当麻寺へ入ったとの伝説がある。例文帳に追加

There is a legend that Chujo Hime descended Takada-gawa River by boat and landed at Abe Village, and stayed in Tsukiyama Village where still remain Tsukiyama Tumulus (Yamatotakada City) before she entered Taima-dera Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その成果は着々と実り、1868年、永原など11ヶの耕地実測や農事改良、稲種選抜などの功績で大各藩から表彰された。例文帳に追加

He steadily achieved fruitful results, and he was officially commended from each domain of Yamato Province in 1868 for his great achievements, such as his agricultural land survey of 11 villages including Nagahara Village, his participation in the improvement of agricultural methods, and the successful production of new varieties of rice through the comparison and selection of various kinds of rice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また平成の大合併と呼ばれる市町合併ブームに乗って、周辺自治体であった三町・大江町・夜久野町と市町合併を行った。例文帳に追加

Taking advantage of the boom in municipal mergers, known as the big merger of Heisei, the surrounding municipalities of Miwa-cho, Oe-cho and Yakuno-cho were merged together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

うち、下ノ町、中ノ町、橋詰町は明治22年(1889年)の市制町制施行時に伏見の町組から向島に編入された区域で、昭6年、向島下ノ町、向島中ノ町、向島橋詰町となった。例文帳に追加

Out of these, towns of Shimono-cho, Nakano-cho and Hashizume-cho formed a district which had been integrated into Mukaijima village from Machigumi of Fushimi at the time of the enforcement of the Municipal Government Act in 1889 and renamed as Mukaijima Shimono-cho, Mukaijima Nakano-cho and Mukaijima Hashizume-cho in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

うち、納所町はもとは淀城下の6町の1つで、明治22年(1889年)の市制町制施行時に納所の大字となり、昭6年に伏見区納所町となった。例文帳に追加

Out of these, Noso-cho was originally one of the six towns near the Yodo-jo Castle; it became Oaza of Noso village at the time of the enforcement of the Municipal Government Act in 1889 and then became Noso-cho, Fushimi Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方織田信長は石山本願寺と荒木重の両軍を敵に回すは得策でないと考えたのか、井貞勝を使者とし石山本願寺に議を申し入れた。例文帳に追加

On the other hand, Nobunaga ODA might have thought that to make enemies of both of the Ishiyama Hongan-ji Temple and Murashige ARAKI and sent Sadakatsu MURAI as an emissary to Ishiyama-Hongan-ji Temple for making overtures of peace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

麓に神武天皇陵(ミサンザイ古墳)を見据える畝傍山の麓からやや上方にかけて、かつて洞(ほら、大国高市郡白橿大字山本枝郷洞)と呼ばれるが存在した。例文帳に追加

From the foot to the slightly upper area of Mt. Unebi overlooking the mausoleum of Emperor Jinmu (Misanzai-kofun Tumulus) at its foot, there used to be a village called Hora (Edago Hora, Oaza Yamamoto, Shirakashi-mura, Takaichi County, Yamato Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それによれば、後裔氏族として御別(みむらわけ、伊曽乃神社社家)・因支首(いなきのおびと)・気公(わけのきみ)などが伝えられ、円珍自身も気公の一族であった(俗名を気公広雄)ことが知られる。例文帳に追加

According to this genealogy, the descendant clans included Mimurawake (Isono-jinja Shrine shake [family of Shinto priests serving a shrine on a hereditary basis]), INAKI no Obito and Wakenokimi, and Enchin himself is known to have been a member of the family of Wakenokimi (The secular name of Enchin was Hiroo WAKENOKIMI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1995年、十三世宗家泉元秀の死去後、泉流は宗家を定めておらず、能楽に関する決め事については、泉流職分会(会長:野萬、代表幹事:井上菊次郎)における会員合議制を取っている。例文帳に追加

Since the death of the 13th Soke Motohide IZUMI in 1995, the Izumi school does not have Soke, and decisions regarding Nogaku (Noh and Kyogen) are made by a membership council system called Izumi-ryu shokubunkai (Chair: Man NOMURA, Secretary: Kikujiro INOUE).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

よって、泉流は1995年の元秀死去後、能楽に関する決め事については、泉流職分会(会長:野萬、代表幹事:井上菊次郎)における会員合議制を取り、泉流宗家を置いていない。例文帳に追加

Since the death of Motohide in 1995, Izumi-ryu has not set up Izumi-ryu soke and has decided things relating Noh plays at the council of Izumiryu Shokubunkai (chairman: Man NOMURA, chief-executive: Kikujiro INOUE).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

泉国泉郡寺田に興った寺田氏の出自で、岸田城主松浦肥前守の家臣の寺田又右衛門、安大夫兄弟の従弟。例文帳に追加

His place of origin was the Terada clan which rose in Terada Village, Izumi County, Izumi Province and a younger cousin of Mataemon and Yasudayu TERADA brothers, retainers of Matsuura Hizen no kami (Governor of Hizen Province), the lord of Kishiwada-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇の生祀は大正12年北海道十勝国本別義経山上に、昭天皇、香淳皇后の生祀は昭3年広島市広瀬町に成立した。例文帳に追加

The Seishi of Emperor Showa was built on Mt. Yoshitsune, Honbetsu-cho, Tokachi Province, Hokkaido Prefecture in 1879, and the Seishi of Emperor Showa and Empress Kojun was each built in Hirose-machi, Hiroshima City in 1928.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中山道ルートの内、田峠(長野県)を越える部分に当たる岩田宿~下諏訪宿間については、並行する鉄道が建設されなかった。例文帳に追加

With respect to the area between Iwamurada-shuku and Shimosuwwa-juku straddling Wada-toge Pass (Nagano Prefecture), no railway was built to run parallel to Nakasen-do Road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4年(1315年)(元応元年=1319年とも)、同郷の赤松則(円心)の帰依を受け、洛北紫野の地に小堂を建立した。例文帳に追加

With the devotion of Norimura AKAMATSU (Enshin), who shared birthplace with him, Shuho constructed a small temple at Murasakino of Rakuhoku (north of the capital of Kyoto) in 1315 (or 1319).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

961年(応元年)には上天皇の本命供(ほんみょうく)をめぐって陰陽師賀茂保憲と対立し、勘文を奉っている。例文帳に追加

In 961, in the conflict with KAMO no Yasunori, Onmyoji (Master of Yin yang), over honmyoku (a ceremony of holding a service for the 12 zodiac signs in lunar maison) for Emperor Murakami, Hozo submitted a kanmon (written reports for what the Imperial Court requested).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌学を冷泉為に学び、小沢蘆庵・澄月・伴蒿蹊とともに平安歌四天王の一人に数えられた。例文帳に追加

He learned Kagaku (Uta Poem Study) from Tamemura REIZEI and was counted as one of the four best Waka poets of the Heian period with Roan OZAWA, Chogetsu and Kokei BAN.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法蔵(日本)が応元年(963年)に時の上天皇の御本命供の期日を巡って陰陽道の賀茂保憲と論争を行っている。例文帳に追加

In 963 Hozo (Japan) made a dispute with KAMO no Yasunori of Onmyodo (way of Yin and Yang; occult divination system based on the Taoist theory of the five elements) over the date of 御本 of the Emperor Murakami in those days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

再び上洛して妙光寺に住し、一方で大国吉野で後上天皇に衣鉢を与え三光国師の号を賜った。例文帳に追加

He went up to Kyoto again and lived in Myoko-ji Temple, while conferred Emperor Gomurakami in Yoshino, Yamato Province his mantle and the title of Sanko Kokushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奥州合戦記は二階堂行政、田合戦記はその二階堂行政の子二階堂行、承久合戦記は後藤基綱と思われている。例文帳に追加

A military commissioner in the battle of Oshu seems to have been Yukimasa NIKAIDO, in the Wada battle, Yukimasa NIKAIDO's son Yukimura NIKAIDO, and in the Jokyu Disturbance, Mototsuna GOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

選歌範囲は『古今』『後撰歌集』以後、上天皇朝から白河朝までの約130年間である。例文帳に追加

It covers the poems which had been composed for about 130 years, the period after "Kokin" and "Gosen Wakashu" (Later Selected Collection of Japanese Poetry), which is equivalent to the reign of Emperor Murakami (946 - 967) to that of Emperor Shirakawa (1073 - 1087).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大友主氏は諸蕃(渡来人の子孫)で、『続日本後紀』承(日本)四年十二月条に「後漢献帝苗裔也」とある。例文帳に追加

The Otomo-suguri clan was Shoban (descendent of people from overseas) and it said 'he was the descendent of Kentei (the last emperor) of the Later Han Dynasty' in the Article of January, 838 of "Shoku Nihon Koki" (Later Chronicle of Japan Continued).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

50年代には、木道彦・小池光・阿木津英など、風俗・実生活を繊細に描写する歌人が現れた。例文帳に追加

From the mid-70's to the mid-80's, there appeared poets such as Michihiko MURAKI, Hikaru KOIKE, and Ei AKITSU, with their delicate expressions of everyday realities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1771年(明8年)38歳、嶋屋が火災で破産し、加島稲荷の神職方に寄寓して、友人木蒹葭堂らに助けられながら、医を学んだ。例文帳に追加

In 1771, at 38 years of age, the Shimaya was ruined in a fire, so he temporarily lived in the residence of a Shinto priest in Kashima Inari Shrine, and studied medicine with help of his friend, Kenkado KIMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弱った体で大を目指して、当芸・杖衝坂・尾津・三重(岐阜南部~三重北部)と進んで行く。例文帳に追加

Growing feeble, he headed for Yamato and moved toward Tagi, the Tsuetsuki pass, Otsu and the village of Mie (in the south of present-day Gifu Prefecture and the north of present-day Mie Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阿川弘之、奥野健男、曽野綾子、三浦朱門、上兵衛、阪田寛夫、梶山季之、有吉佐子らが参加。例文帳に追加

Contributors such as Hiroyuki AGAWA, Takeo OKUNO, Ayako SONO, Shumon MIURA, Hyoe MURAKAMI, Hiroo SAKATA, Toshiyuki KAJIYAMA and Sawako ARIYOSHI took part in the publication of this series.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代に入ると末古刀の双璧である孫六兼元と泉守兼定、伊勢に正などが現れる。例文帳に追加

In the Sengoku period, Magoroku Kanemoto and Izuminokami Kanesada as two major swordsmiths of Sue Koto (Late Old Sword), and Muramasa in Ise appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名抄』には美濃国方県郡の鵜飼が掲げられ、『集解釈別記』には鵜飼37戸とあり、『新撰美濃誌』には方県郡鵜飼の郷9箇とある。例文帳に追加

In "Wamyosho" there is a description about Ukai in the Katagata District, Mino Province, in "Shukaishakubekki" there were 37 Ukai houses and in "Shinsenminoshi" there were 9 villages in Ukai, Katagata District.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『栄花物語』巻12の玉菊の長5年(1026年)の項に書かれている三条院の庭を現在でいう「枯山水」であるとする見方がある。例文帳に追加

There is a viewpoint that the garden in Sanjo-in (the Sanjo Imperial House) as written in the paragraph of year 1026 of "Eiga monogatari" (The Tale of Eiga) volume 12 is a present day 'dry landscape garden.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、京都府内における「宇治茶」の主産地は、相楽郡束町、同南山城、綴喜郡宇治田原町などの周辺地域である。例文帳に追加

Currently, the major production areas of 'Uji cha' in Kyoto Prefecture are neighboring regions including Wazuka-cho, Soraku-gun, and Minami Yamashiro-mura, Soraku-gun, and Ujitawara-cho, Tsuzuki-gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関東屋は庸軒の叔父の藤を元祖とする縁戚であり、養子による継承を重ねて正斎のあと一時断絶したがのちに再興した。例文帳に追加

Kantoya was ran by Yoken's relatives, its originator being Tsugukazu FUJIMURA, Yoken's uncle; Kantoya was temporarily discontinued after Seisai in spite of successions by adopted sons, but it was later restored.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正から昭初期にかけては、木岳風、山田積善といった吟詠家が活躍し、現在の諸流派の祖となった。例文帳に追加

From the Taisho to the early Showa period, the ginei masters such as Gakufu KIMURA and Katsuyoshi YAMADA were active and they became the originators of several present-day schools.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年(1802)中座が改築された際に、桟敷の前方に土間よりも一段高い板敷きの土間が設けられたのを嚆矢とした。例文帳に追加

The reconstruction work on the Nakamura-za Theater in 1802 established a one-step higher doma with a wooden floor in front of the sajiki for the first time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

背景の事情:江戸中座の芝居茶屋・泉屋勘十郎の子として生まれる(ただし実は市川團十郎(2代目)の実子だったともいう)。例文帳に追加

Background: He was born to the tea room of Kanjuro IZUMIYA attached to Edo's Nakamura-za theater, although it was said that he was really the son of Danjuro ICHIKAWA (II).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

流内は、芸系によって山脇泉派(宗家派)、野又三郎派、三宅藤九郎派に三分できる。例文帳に追加

The school can be separated into three different ha (school) depending on performances: IZUMI YAMAWAKI ha (Soke (the head family) ha), Matasaburo NOMURA ha, and Tokuro MIYAKE ha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(日本)元年(1615年)、大坂夏の陣で茶堂木宗喜が豊臣方に内通したため、嫡男とともに自刃させられた。例文帳に追加

In 1615, at the Osaka Natsu no Jin (Summer Siege of Osaka) between the forces of Tokugawa and Toyotomi, because the tea master Muneyoshi KIMURA collaborated at Toyotomi's side, Furuta was implicated in a conspiracy against Tokugawa and forced to commit suicide along with his eldest son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1964年(昭39年)4月、歌舞伎座『頼朝の死』の畠山重保ほかで六代目市竹之丞を襲名。例文帳に追加

In April 1964, he succeeded to the name, Takenojo ICHIMURA VI, performing as Shigeyasu HATAKEYAMA and others of "Yoritomo no shi" (The Death of Yoritomo) at Kabukiza theater.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1972年(昭47年)9月、歌舞伎座『逆櫓』の樋口と『娘道成寺』で五代目中富十郎を襲名。例文帳に追加

In September 1972, he succeeded to the name, Tomijuro NAKAMURA V, performing as Higuchi in "Sakaro" and "Musume Dojoji" (The Maiden at Dojo-ji temple) at Kabukiza theater.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1941年(昭16年)4月歌舞伎座で『伽羅先代萩』の鶴千代、『高時』泰松で四代目澤由次郎を名乗り初舞台。例文帳に追加

He made his first appearance on stage at Kabukiza theater in April of 1941, performing as Tsuruchiyo in "Meibokusendaihagi" (The Trouble in the Date Clan) and as Yasumatsu of "Takatoki" by the name, Yujiro SAWAMURA IV.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妖怪探訪家・上健司はこの尚魚や入亀入道を、ウミガメを妖怪視したものと推測している。例文帳に追加

Kenji MURAKAMI who researches and studies 'yokai' presumes that people figured sea turtles as 'yokai' such as 'oshouo' and 'Irikame nyudo'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また同じ時期、吉本興業の林弘高の紹介で東宝の滝男に数日間、トーキーを学ぶ名目で撮影所に出入りさせた。例文帳に追加

Around that time, the company allowed, on referral from Hirotaka HAYASHI of Yoshimoto Kogyo, Kazuo TAKIMURA of Toho to enter the studio for a few days under the guise of learning about talkie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のちに川驥山・服部畊石・柳田泰雲・篠原泰嶺が加わり、昭7年(1932年)4月、「東方書道会」を結成した。例文帳に追加

Then later, Kizan KAWAMURA, Koseki HATTORI, Taiun YANAGIDA, and Tairei SHINOHARA participated in the movement, establishing the Toho Shodo-kai association in April of 1932.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後も市川猿翁、坂東三津五郎(8代目)、1986年(昭61年)12月の通しで、中富十郎(5代目)が演じたくらいである。例文帳に追加

After the war, this scene was performed only by Eno ICHIKAWA, Mitsugoro BANDO (the eighth) and Tomijuro NAKAMURA (the fifth) in December 1986.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高知県では、明3年(1776年)の大旱魃の年に岡内(現・香美市)の次郎吉という男が、峯ノ川にて牛鬼を目撃したという。例文帳に追加

In Kochi Prefecture, it is said that a man named Jirokichi in Okanouchi Village (present-day Kami City) saw Ushioni in 1776, when a severe drought struck.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通常は、この場面は上演されず、戦後でも、わずかに昭43年(1968年)に国立劇場で十七代目中勘三郎が演じたくらいである。例文帳に追加

This part is usually not performed, and in the postwar period, only Kanzaburo NAKAMURA the seventeenth performed it in 1968 at the National Theater of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実態としては清源氏足利家と上源氏久我家が交替で務めていた(在任は前者の方が長い)。例文帳に追加

Actually, Ashikaga family of Seiwa-Genji and Koga family of Murakami-Genji served as Genji choja alternately (the former's tenure was longer than that of the latter).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大書院-昭天皇の即位にあわせ東京の井吉兵衛の邸宅の一部を移築したもので迎賓館として使用されている。例文帳に追加

Daisho-in - Built from a portion of Kichibe MURAI's mansion in Tokyo that was moved here on the occasion of Emperor Showa's coronation, it is used as a reception hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元々今木神は平城京の田後宮に、久度神・古開神は大国平群郡の式内・久度神社に祀られていた。例文帳に追加

Imaki no kami was originally enshrined at Tamurakokyu and Kudo no kami and Fukuraki no kami were originally enshrined at the Kudo-jinja Shrine (listed in the Register of Deities of the Engishiki) in Heiguri County, Yamato Province  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

修験の行場として著名な大の大峯山(奈良県吉野郡天川)に対し、大悲山は「北大峯」とも呼ばれた。例文帳に追加

Mt. Daihi was also called 'Kita Omine' (Northern Omine) in order to differentiate it from the renowned ascetic practice site of Mt. Omine in Yamato Province (Tenkawa-mura, Yoshino-gun County, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

円満院門跡とも称し、寛3年(987年)上天皇の第三皇子・悟円法親王によって創建された。例文帳に追加

It is also called Enman-in Temple monzeki (successor of a temple), which was erected in 987 by Cloistered Imperial Prince Goenho who was the third son of the Emperor Murakami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS