1016万例文収録!

「宗藤」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 宗藤に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

宗藤の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 477



例文

歌舞伎興行の低迷ゆえに大阪の新歌舞伎座が、十郎と兄九代目十郎の襲名披露を最後として、ついに歌舞伎公演から手を引くことになり、これに責任を感じての奮起であったと言う。例文帳に追加

It was said his sense of responsibility was roused by the fact that because of the slump in kabuki performance, the Shinkabuki-za in Osaka decided to withdraw from kabuki performances following the final show to announce the succession to stage name for him and his elder brother Sojuro IX.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京からは十郎、十郎兄弟のほか、十七代目中村勘三郎(17代目)、中村勘九郎(現中村勘三郎(18代目))親子、七代目尾上梅幸(7代目)、団十郎、菊五郎、吉右衛門、幸四郎、富十郎。例文帳に追加

In addition to Sojuro and Tojuro brothers, the father and son actors Kanzaburo NAKAMURA XVII (junanadaime) and Kankuro NAKAMURA (present Kanzaburo NAKAMURA (juhachidaime), Baiko ONOE VII (nanadaime), Danjuro, Kikugoro, Kichiemon, Koshiro and Tomijuro took part from Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家の8代柳可の後は、津の河野通と東京の村口無庵の系譜に分かれ、さらに東京で菅森夢菴の系譜がわかれて現在3系統が伝わっている。例文帳に追加

After Ryuka, the eighth head of the Kondo family, the genealogy divided into Sotsu KONO in Tsu and Muan MURAGUCHI in Tokyo, and further into Muan SUGAMORI in Tokyo; thus there are three genealogies today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

流儀の家・派としては、家派の系統に狂言共同社(名古屋)、野村派に野村又三郎家、三宅派に野村万蔵家・万作家、三宅右近家、現三宅九郎家がある。例文帳に追加

Families and ha of this school include: Kyogen Kyodosha (The Kyogen Collective) in the line of the Soke ha, the Matasaburo NOMURA family for the Nomura ha, and the Manzo NOMURA family, the Mansaku family, the Ukon MIYAKE family, and the current Tokuro MIYAKE family in the Miyake ha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

野村又三郎家、三宅九郎家、野村万蔵家といった有力な職分家が活発に活動していたこともあり、家の不在は長らくつづいた。例文帳に追加

As powerful occupational branch families such as the Matasaburo NOMURA family, the Tokuro MIYAKE family, and the Manzo NOMURA family were active, the absence of the head family, Soke, continued for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

しかし、1943年、流内の推挙によって、九世三宅九郎の長男保之が、十世山脇元清の娘の養子に入って十三世家山脇元秀、のち和泉元秀を名乗る。例文帳に追加

However, in 1943, Yasuyuki, the first son of Tokuro MIYAKE, the ninth was recommended by members of the school to succeed the family by being adopted by the daughter of Motokiyo YAMAWAKI, the tenth, becoming Motohide YAMAWAKI, the thirteenth Soke and later styling himself Motohide IZUMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初世進久右衛門忠次(1552年~1635年)が、手猿楽のワキとして活躍していた堀池活(観世元頼の弟子)に学んで一流を興した。例文帳に追加

The first generation head was Kyuemon Tadatsugu SHINDO (1552 - 1635), who had learned from Sokatsu HORIIKE (a follower of Motoyori KANZE), a great waki (supporting actor) performer of te-sarugaku (amateur Noh), before the establishment of this school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

素謡においても特に前期には勢力がつよく、忠次の子進以三は家を嗣がず京都で素謡教授をして生計を立てたほどであった。例文帳に追加

They were also influential in the area of su-utai (chanting a Noh text without musical accompaniment) especially in their earlier times; Tadatsugu's son, Isan SHINDO did not succeed to the head of the family but made his living by teaching su-utai in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「今の大臣淡海公(原不比等)の妹君が唐の妃になられるにあたって、唐の高(唐)皇帝から興福寺に三つの宝物が贈られました。例文帳に追加

When the younger sister of the present Otodo Tankaiko (FUJIWARA no Fuhito) was to become the empress of Tang, three treasures were sent to Koufuku-ji Temple from Emperor Gao Zong (Tang).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

坂田十郎などに代表される上方系のもの(『吉田屋』の伊左衛門・紙治など)と、中村七三郎や沢村十郎などに代表される江戸系のもの(曽我十郎など)がある。例文帳に追加

There are two types of Wagoto; one is a Kamigata (Kyoto and Osaka area) style represented by Tojuro SAKATA with the characters of Izaemon in "Yoshidaya" and Kamiji; the other is an Edo (Tokyo) style represented by Shichisaburo NAKAMURA and Sojuro SAWAMURA with the character of SOGA no Juro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

霜月騒動の折には、安達泰盛と対立した平頼綱が「泰盛の子安達景が原氏から源氏に改姓し将軍にならんとする陰謀あり」と執権北条貞時に讒言している。例文帳に追加

At the time of the Shimotsuki Sodo (political change of Kamakura bakufu), TAIRA no Yoritsuna's opponent Yasumori ADACHI defamed Regent Sadatoki HOJO by claiming 'there is a plot in essence that Yasumori's child Munekage ADACHI is Fujiwara clan therefore unless he changes his name to Minamoto clan he can not become Shogun.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方丈および玄関(国宝)-方丈は寛永12年(1635年)、玄関はその翌年、豪商・後益勝の寄進で建てられたもので開祖大燈国師(峰妙超)300年遠忌を記念して新築されたものである。例文帳に追加

Hojo and entranceway (Abbot's quarters) (National treasure) - Constructed in 1635 using funds donated by wealthy merchant Masukatsu GOTO in order to commemorate the 300th anniversary of the death of founder Daito-kokushi (Shuho Myocho), with the entranceway being built in the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち、日野資業の4代前の原家が弘仁13年(822年)、最澄自作の薬師像を本尊とし、最澄を開基として一族の氏寺を建てたとするものである。例文帳に追加

It tells that the temple was constructed in 822 by FUJIWARA no Iemune, who came four generations before Sukenari HINO, as a family temple dedicated to a statue of Bhaisajyaguru carved by Saicho and with Saicho acting as founding patron.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代に原定家の山荘「時雨亭」があったと伝わる地で、安土桃山時代末の慶長元年(1596年)に日蓮大本山本圀寺十六世日禎が隠棲の地として当山を開いた。例文帳に追加

The site of Jojakko-ji Temple is reputed to have been the location of FUJIWARA no Sadaie's villa 'Shigure-tei' during the Heian period and the temple was founded in 1596 at the end of the Azuchi Momoyama period in order to serve as a place of retirement for Nittei, 6th chief priest of the Nichiren Sect Daihonzan (Head Temple) Honkoku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、国宝の絵巻『一遍上人絵伝』(12巻)は、もと歓喜光寺に伝来したものであるが、20世紀末頃に清浄光寺(時本山、神奈川県沢市)の所有になっている。例文帳に追加

The National Treasure designated 12 picture scroll "Ippen Shonin E-den" was originally kept at Kankiko-ji Temple but has been in the possession of Shojoko-ji Temple (Ji Sect head temple in Fujisawa City, Kanagawa Prefecture) since the late 20th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代に天台僧・増賀を迎えたことから、同じ大和国の原氏縁の寺院でありながら、派の違う興福寺とは争いが絶えなかった。例文帳に追加

Since the temple invited Zoga, who was a priest of Tendai sect, in the Heian period, it was never free from disputes with Kofuku-ji Temple, which were common in connection with the Fujiwara clan of Yamato-no-kuni but different in the sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万治2年(1659年)、小泉藩第2代藩主片桐貞昌の家臣で茶人でもあった林直良(源)が創建し、小泉氏の祈願寺となった。例文帳に追加

Founded in 1659 by Naoyoshi FUJIBAYASHI (Sogen), who was a master of the tea ceremony and was also a vassal of Sadamasa KATAGIRI, the second lord of the Koizumi Domain, this temple became the invocatory temple of the Koizumi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇太后宮大夫には、大納言・源雅通、権大夫には右近衛中将・盛、亮には原定隆が補された。例文帳に追加

Dainagon (chief councilor of state), MINAMOTO no Masamichi was appointed to Kotaigo Gu Daibu (the Lord Steward to the Empress Dowager), and Ukone no chujo (a rank equivalent to Shinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade)), Munemori was appointed to Gonnodaibu (interim steward), FUJIWARA no Sadataka was appointed to suke (an assistant secretary of an office).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、頼経・原頼嗣親子が将軍職を継承するが、1252年に北条時頼らの奏請により、後嵯峨天皇の第1庶皇子である尊親王を将軍として鎌倉に迎え入れることとなる。例文帳に追加

Thereafter, FUJIWARA no Yoritsune and his son, FUJIWARA no Yoritsugu succeeded the shogunship, but would have Imperial Prince Munetaka, the first prince of Emperor Gosaga to Kamakura as a Shogun following the requests of Tokiyori HOJO in 1252.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして光秀は斎利三の妹を長我部元親に嫁がせ婚姻関係を結ぶまでこぎつけたが、天正8年(1580年)に入ると織田信長は武力による四国平定に方針を変更し光秀の面目は丸つぶれになった。例文帳に追加

Mitsuhide was also instrumental in getting Toshimitsu SAITO's sister married to Motochika CHOSOKABE, but in 1580 Nobunaga changed his policy and tried to govern Shikoku with force, for which Mitsuhide lost face.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時、長我部の先鋒は軽装備であったため、盛親は先鋒をすぐに本隊に合流させようとしたが、逆に堂隊にも発見されてしまう。例文帳に追加

On this occasion, the vanguard of Chosokabe was lightly equipped, Morichika tried to make the vanguard join with the main unit of the troops, but it was found by the troops of Todo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後白河法皇は原定長を遣わして重衡の説得にあたるとともに、讃岐国・屋島に本営をおく平氏の総帥・盛に三種の神器と重衡との交換を交渉するが、これは拒絶された。例文帳に追加

Cloistered Emperor Goshirakawa attempted to convince Shigehira by sending FUJIWARA no Sadanaga, and negotiated with Munemori, the commander of the Taira clan in Yashima in Sanuki Province to exchange the three sacred imperial treasures with Shigehira; but, this was refused.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後約10年間は閉塞状態であったが、白河天皇の意向で昇殿を許されたが、中御門右大臣・忠はその日記『中右記』承徳2年10月23日条に「義家朝臣は天下第一武勇の士なり。例文帳に追加

For the next ten years he was under house arrest, but he was allowed to visit the imperial palace with Emperor Shirakawa's consent, although Udaijin (Minister of the Right) Nakamikado, also as known as FUJIWARA no Munetada, wrote in his diary, "Chuyu-ki" (dated October 23, 1099), 'Minamoto no Asomi (second highest of the eight hereditary titles) is the Emperor's best and bravest bushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それらの伝承は平安時代末期から鎌倉時代初期にかけてのものであるが、同時代の忠がその日記『中右記』に「故義家朝臣は年来武者の長者として多く無罪の人を殺すと云々。例文帳に追加

These folktales were made from the end of Heian period to the early Kamakura period and, though FUJIWARA no Minetada's entry in "Chuyu-ki," 'the late Yoshiie Chosin was a wealthy bushi who killed many innocent people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尚、「天下第一武勇の士」と評したのは白河天皇と書いてあるサイトがネット上に散見されるが、前述の通り忠の日記『中右記』10月23日条である。例文帳に追加

In addition, there are web sites which mention that, 'the Emperor's best and bravest bushi' was written by Emperor Shirakawa, but it was actually from the diary of FUJIWARA no Minetada, "Chuyu-ki," dated October 23, 1098.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時も勇猛な義親をそれほど武に優れているとは認知されていなかった正盛が討ったのかについて疑問があったことは忠の日記『中右記』などにも記されている。例文帳に追加

FUJIWARA no Munetada questioned in his diary, "Chuyuki," whether Masamori, who was not considered to be exceptionally skilled in the art of war, had actually killed Yoshichika, who was renowned for his bravery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉応元年(1169年)12月、延暦寺の大衆が原成親の流罪を要求して強訴を起こした時、頼盛は重盛・盛とともに官兵を率いて待機していた。例文帳に追加

In December 1169, when a group of priests from Enryaku-ji Temple tried to submit a petition requiring the exiling of FUJIWARA no Narichika, Yorimori, together with Shigemori and Munemori, were on placed on standby, taking command of the Imperial troops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大治4年(1129年)正月に12歳で従五位下左兵衛佐に叙任されたことについて、忠は「人耳目を驚かすか、言ふに足らず」と驚愕している(『中右記』)。例文帳に追加

He was appointed Sa-hyo no suke (Undersecretary of the Left Division of Middle Palace Guards) of the rank of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) in January, 1129, at the age of 12, and this surprised FUJIWARA no Munetada, who commented, 'I do not need to even tell how surprising that was for everyone ("Chu-yu-ki" (A Diary of FUJIWARA no Munetada)).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年3月には平治の乱で配流されていた二条親政派の原経が帰京を許され、6月には時忠・源資賢が二条を賀茂社で呪詛した罪で配流された。例文帳に追加

In April of the following year, MINAMOTO no Sukekata, a member of the sect supporting direct Imperial rule by Emperor Nijo who had been deported as a result of the Heiji Disturbance, was allowed to return to the capital, and in July, Tokitada and MINAMOTO no Sukekata were deported for cursing Nijo at Kamo-sha Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清盛は、解官していた平頼盛・花山院兼雅の処分を解除するなど一門の結束につとめ、基通の補佐のため原氏の有力者である左大臣・経、右大臣・九条兼実の懐柔を図った。例文帳に追加

Kiyomori attempted to unite the clan by releasing TAIRA no Yorimori and Masakane KAZANIN from dismissal and also tried to conciliate with Sa-daijin (Minister of the Left) Tsunemune and U-daijin (Minister of the Right) Kanesada KUJO, who were powerful members of the Fujiwara clan, in order to assist Motomichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

成親が陰謀を企てた理由として、『平家物語』は近衛府の原師長の辞職した後任を所望したところ、平重盛と平盛の兄弟が左右大将に任命されたことを恨みとしたとする。例文帳に追加

The reason for Narichika's conspiracy is explained in the "Tale of Heike," as follows: When Narichika expressed the desire to take the post from which FUJIWARA no Moronaga had resigned, the two brothers, TAIRA no Shigemori and Munemori, were appointed Generals of the right and left, for which Narichika held a grudge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、20年にわたり春宮大夫として尊仁親王の唯一の支持者であり続けた能信は親王の即位を見ることもなく、しかも右大臣原頼(能信の同母兄)の急死。例文帳に追加

Yoshinobu who had been a sole supporter of the Imperial Prince Takahito as the togu no daibu for 20 years after that ended his life without watching enthronement of the Imperial Prince Takahito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の貴族社会では貴族が自ら草花を育てる事は考えられなかったが、輔は自ら菊や牡丹を育てて、原頼長や鳥羽法皇ら親しい人々に献上している。例文帳に追加

It was not conceivable in the aristocratic society at that time for any noble to grow flowers with own hands, but Munesuke grew chrysanthemum and tree peony, donating them to close friends such as FUJIWARA no Yorinaga and the Cloistered Emperor Toba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時期に経は保元の乱で知足院に幽閉された原忠実を訪ねて、政務の機微について教えを乞い、摂関への野心を育んだという(『愚管抄』)。例文帳に追加

Around this time, Tsunemune visited FUJIWARA no Tadazane, who had been confined in Chisoku-in Temple because of Hogen War, and asked for guidance on fine points of political affairs and reportedly grew ambition for the position of regent and adviser to the Emperor ("Gukansho" (Jottings of a Fool)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政治の実権を握る信西一門に対する反感は根強いものがあり、親政派の中心である経・惟方は、院政派の信頼・原成親・源師仲らとともに反信西派を形成した。例文帳に追加

There was a strong antipathy to Shinzei and his group which had assumed real political power, and Tsunemune and Korekata, who were the core member of the direct administration group, formed an anti-Shinzei group together with Nobuyori and FUJIWARA no Narichika and MINAMOTO no Moronaka, who belonged to the Insei group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室に原光房女・平時忠女らがおり、子に中山兼・中山忠季・中山兼季・中山忠明・親覚・雅明・覚敒・親慶・三条公房室らがいた。例文帳に追加

His wives were FUJIWARA no Mitsufusa's daughter and a daughter of TAIRA no Tokitada, and his children were Kanemune NAKAYAMA, Tadasue NAKAYAMA, Kanesue NAKAYAMA, Tadaaki NAKAYAMA, Shinkaku (), Masaaki (), Kakujo (敒), Shinkei and a concubine of Kinfusa SANJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

忠の日記『中右記』によると、武勇の士を集めて大酒することを好み、酔った勢いで近隣に礫を飛ばすという粗暴な一面を持っていたという。例文帳に追加

According to "Chuyuki," a diary of FUJIWARA no Munetada, he liked heavy drinking with heroic samurai, in which he showed the wild side of him in that he threw small stones at neighbors in a drunken moment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家成は、平忠盛の正室・子(池禅尼)の従兄弟であり、若い頃の平清盛はしばしば家成の邸に出入りするなど両家の関係は親密だった。例文帳に追加

Ienari was a cousin of FUJIWARA no Muneko (Ikenozenni), who was the legal wife of TAIRA no Tadamori, and TAIRA no Kiyomori, in his youth, often visited Ienari's residence, and there was a close relationship between the two families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

惟方は経とともに、天皇親政を実現するための方策として、永暦元年(1160年)には、上皇が好んで市井の様子を眺めていた、御在所である原顕長邸の桟敷を強引に封鎖した。例文帳に追加

As a measure to realize direct rule by the emperor, Korekata and Tsunemune forced the stand in FUJIWARA no Akinaga's house to be closed in 1160, where the Cloistered Emperor lived and enjoyed seeing an ordinary view.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊原時元から伝授を受けた笙にも秀で、嘉応2年(1170年)迄に開催された御遊において、各種記録に記された笙の演奏回数が、2位の忠を大きく引き離して最多となっている。例文帳に追加

He was also excellent in Sho (Japanese flute) that he learned from TOYOHARA no Tokimoto, and according to various records, on the occasion of gyoyu (music playing in the Imperial court) held in 1170, he stood out for the number of the performances, which was far the most numerous in comparison with FUJIWARA no Munetada who was in the second position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄・駿河十郎大夫の継いだ越智観世家は、世阿弥の嫡孫・初代越智観世大夫(若観世大夫)に始まる家であり、観世家にも勝る貴重な世阿弥伝書を多数所蔵していた。例文帳に追加

As the Ochi-kanze family, which Sosetsu's older brother Suruga Juro Dayu became the head of, was founded by Ochi-kanze Dayu, the first of Zeami's legitimate grandchildren (Fujiwaka-kanze Dayu), it possessed a larger amount of precious documents that had been handed down from Zeami than the head of the Kanze family did.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その流れの中で平治元年(1159年)に勃発した平治の乱にあたっては、嫡男源光や甥の源光基らを率いて原信頼、源義朝方に参加。例文帳に追加

In this regard, when the Heiji Disturbance broke out in 1159, he joined the FUJIWARA no Nobuyori and MINAMOTO no Yoshitomo side, leading his eldest legitimate son, MINAMOTO no Mitsumune, and his nephew, MINAMOTO no Mitsumoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三代将軍徳川家光時代の紫衣事件によって大徳寺から追放になった沢庵彭の高弟、堂家が清巌和尚をお預かりし、同寺は清巌和尚の開山となっている(『宋国史』下巻590頁)。例文帳に追加

Seigan Osho (high priest Seigan), a high-ranking disciple of Takuan SOHO who was expelled from Daitoku-ji Temple due to the Shie Incident--which occurred during the reign of the third Shogun Iemitsu TOKUGAWA--was handed over to the Todo family, and Ryuo-ji Temple was founded by Seigan Osho (See page 590 of "Sokokushi" the last volume).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟に源忠隆、源忠国らがあり、子に源定、源定重、原兼頼室、内侍紀伊(祐子内親王家紀伊?)らがある。例文帳に追加

His brothers included MINAMOTO no Tadataka and MINAMOTO no Tadakuni and his children included MINAMOTO no Sadamune, MINAMOTO no Sadashige, wife of FUJIWARA no Kaneyori and Naishi no Kii (Kii, maid of honor) (who is considered to be Yushi Naishinno-ke no Kii [Kii, Lady-in-Waiting to Imperial Princess Yushi]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時、国貞には一子内千勝丸がおり、貞は園部城において千勝丸を匿い、松永長頼の援軍が到着するまで持ちこたえた。例文帳に追加

At the time of his death, Kunisada had one son, Chikatsumaru NAITO, so Munesada took Chikatsumaru and sheltered him at Sonobe-jo Castle, holding out there until Nagayori MATSUNAGA's reinforcements arrived.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、関ヶ原の戦いで主家が西軍に組し取り潰しにあい放浪していた数万の浪人たちや真田信繁(幸村)、後基次、長我部盛親、毛利勝永、明石全登ら浪人衆が大坂城に入城した。例文帳に追加

On the other hand tens of thousand of ronin (masterless samurai) who had been roving because that their masters joined the Western Camp in the Battle of Sekigahara and were defeated and broken up and so-called roninshu (masterless former daimyo, etc.) such as and Nobushige SANADA (Yukimura), Mototsugu GOTO, Morichika CHOSOKABE, Katsunaga MORI and Takenori AKASHI entered Osaka-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、政自らが秀忠の前に膳を運んだのだが、そのとき秀忠側近の内正重が、「伊達殿に鬼見(毒見)をしてほしい」と声をかけた。例文帳に追加

During the visit, Masamune himself served dishes to Hidetada; then the close vassal of Hidetada, Masashige NAITO spoke to Masamune saying, "I'd like you lord Masamune to taste food before serving for proving poison free."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田口家は初代右衛門が将軍徳川吉の従士として使えて以来の家系で、のちに零落し、天保12年(1841年)に佐一斎が株を買い、一斎の長男である慎左衛門が継ぐ。例文帳に追加

The Taguchi family linage goes back to the founder Uemon TAGUCHI who served as a jushi (junior samurai) for Shogun Yoshimune TOKUGAWA, but the family later fell on hard times and in 1841 their assets were bought by Issai SATO to be inherited by his eldest son Shinzaemon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後仏門に入り、元新選組隊士斎一諾斎の勧めで山梨県都留郡畑倉村(現大月市)の曹洞岩空山威徳寺に入門。例文帳に追加

After that, he entered the Buddhist priesthood and entered Gankuzan Itoku-ji Temple, Soto sect located in Hatakura Village (present Otsuki City), Tsuru County, Yamanashi Prefecture on the recommendation of Ichidakusai SAITO, a former member of the Shinsengumi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

文政10年(1827年)大塩平八郎による大坂切支丹一件が発生すると弟子の田顕藏が逮捕されたため、吉も過酷な取調べを受けることになり、絲漢堂も閉鎖に追い込まれた。例文帳に追加

In 1827, when one of his students, Kenzo FUJITA was arrested for being involved in the Osaka Christian Incident aroused by Heihachiro OSHIO, Sokichi also underwent severe investigation, which led to the closure of Shikan-do.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS