1016万例文収録!

「宝治」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

宝治の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 338



例文

そのため明札は日本国産のものに切り替えられ、折りしも1877年(明10年)に勃発した西南戦争の際には莫大な軍事費支出に役立つこととなった。例文帳に追加

As a result, Meiji Tsuho bills were switched to domestic production, which happened to be useful to the immense expenditures during the Seinan War, which broke out in 1877.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12世紀末以来、武士階層を基盤とする鎌倉幕府は、数度の戦乱を通じて所領を基盤たる武士階層に再配分し、武士団の持つ自己増殖欲求に応えてきたが、宝治元年(1247年)の宝治合戦により得宗専制が完成して政的安定が実現すると、所領再配分の機会となる戦乱の発生自体が見られなくなった。例文帳に追加

Since the end of the 12th century, the Kamakura bakufu, based on the samurai class, had reallocated its territory to the samurai through several wars to meet the self-propagating desires of the samurai forces, but when the Hoji Battle of 1247 resulted in complete Tokuso sensei (autocracy by the shikken [regent for the shogun], who were members of the Hojo clan) and political stability was established, wars, that presented opportunities for territory reallocation, stopped occurring.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4年(1871年)に発行された新しい紙幣(明)との交換が開始され、明6年(1873年)3月30日には金札交換公債証書条令が公布されて太政官札・民部省札は原則として年6分利付公債と引換に改修されることとなり、本格的な回収が開始される。例文帳に追加

Exchange for the new bank note (Meiji Tsuho) issued in 1871 was started, and when the regulation of Kinsatsu exchange government securities was issued on March 30, 1873, Minbusho-satsu and Dajokan-satsu were renovated in exchange for the public bond bearing 6% interest a year as a general rule, they were started to be collected properly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝治元年(1247年)6月(旧暦)の宝治合戦によって、三浦泰村・光村兄弟が攻め滅ぼされると、6月6日(旧暦)に三浦氏の娘婿である秀胤に対しても追討命令が発せられ、翌7日には千葉氏一族の大須賀胤氏・東胤行(素暹、秀胤の3男・泰秀の義父)らが秀胤の本拠である上総国玉崎荘大柳館(現在の千葉県睦沢町)を攻撃した。例文帳に追加

On July 16 in 1247, the next year of the coup, the order was issued to expel Hidetane as the adopted son-in-law of the Miura clan after the Battle of Hoji, which completely destroyed Yasumura and Mitsumura MIURA brothers; on the next day, July 17, Taneuji Osuga and Taneyuki TO (also known as Sosen, and a father-in-law of Hidetane's third son Yasuhide), who were also from the Chiba clan, attacked Hidetane's base Tairyukan in Tamazaki no sho in Kazusa Province (now Mutsuzawa town, Chiba Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

暦4年(1754年)から5年(1755年)にかけて、薩摩藩は美濃国木曽三川の水工事を命ぜられたが、幕府側による再三の工事変更命令、地元名士の非協力などに苦しめられ、完成までに切腹51名、病死33名を出し、総指揮者の家老平田靱負も全責任を負って自決するという悲劇を生んだ(水事件)。例文帳に追加

From 1754 to 1755 the Satsuma Domain was ordered to do flood prevention works of Kiso-sansen (Kiso Three Rivers) in Mino Province, but the bakufu changed the order repeatedly and the Satsuma Domain suffered from no cooperation of the local prominent figures, and until the completion the fifty-one committed Seppuku and the thirty-three died of sickness and the chief retainer and general manager, Yukie HIRATA tragically committed suicide to take his responsibility (the Horeki flood control Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

維新後、金春宗家は奈良などで細々と演能を続けているにすぎなかったが、こうした流儀の危機にあって一人気を吐いたのが、生九郎、梅若実とともに「明の三名人」といわれた桜間伴馬(後に左陣)である。例文帳に追加

Although the head Konparu family just barely continued to perform Noh in Nara and a few other places after the Meiji Restoration, Banma (later Sajin) SAKURAMA had some success during this time of crisis for the school and was admired as one of the 'three masters of Meiji,' being equal to Kuro HOSHO and Minoru UMEWAKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義家が2歳のときに用いた「源太が産衣」という鎧と、生け捕った敵千人の首を髭ごと切ったことから「髭切」と名付けられた刀は、河内源氏嫡子に伝えられるとなり、後の平の乱では源頼朝が用いたという逸話が鎌倉時代初期の『平物語』にある。例文帳に追加

The armor which 2-year-old Yoshiie wore, 'Genta ga Ubuginu' (the baby clothes of Genta), and the katana (Japanese sword) called 'Hige kiri' (beard cutter) that was named for cutting off the bearded heads of a thousand prisoners, became treasures passed down to the Kawachi-Genji clan heir, and there is an anecdote in the "Heiji Monogatari" (The Tale of Heiji) that Yoritomo MINAMOTO used it during the Heiji no ran (Heiji Rebellion).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

維新以降に発行されていた明などは不換紙幣(主に金や銀の本位貨幣と交換が保証されていない紙幣)であり、当時は金本位制が国際的な流れで日本でも兌換紙幣(本位貨幣と交換が保障されている紙幣)を発行する必要性があった。例文帳に追加

Currencies such as Meiji Tsuho (government note in Meiji Period) which was issued after the Meiji Restoration were inconvertible paper currency (paper currency which was not assured an exchange with standard money, such as gold and silver), and at that time, gold standard system was an international trend, so Japan also needed to issue convertible currency (paper currency which was assured an exchange with standard money).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最初の大蔵経刊本は、北宋の趙匡胤・太宗(宋)の世、971年-983年(開4-太平興国8)にかけて蜀(四川省)で版木が彫られ、都の開封に建てられた「印経院」で印刷された。例文帳に追加

The printing block of the first edition of the Tripitaka was carved at Shu (Sichuan Province) from 971 to 983 in the era of Kyoin CHO (Song Taizong) of the Northern Sung dynasty, and was printed at 'Sutra Printing Academy,' which was built in Kaifeng, the capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

京都国立博物館蔵(東寺旧蔵)の十二天画像(平安後期、大2年,1127年、国)は、十二天それぞれを掛軸に描いたもので、王朝風の繊細優雅な仏画の代表作である。例文帳に追加

The picture of Juniten in the Kyoto National Museum (which was in the possession of To-ji Temple) (later part of the Heian period, in 1127, national treasure) is Kakejiku on which each Juniten is drawn, and is a representative Buddhist picture which has the sensitive and graceful style of dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

醍醐寺三院に住し、1085年(応徳2年)醍醐寺座主に就任し、1092年(寛6年)に広隆寺、ついで1104年(長徳元年)には東大寺に移った。例文帳に追加

While residing at Daigo-ji Temple Sanpo-in, he was inaugurated as the chief priest of Daigo-ji Temple in 1085 and thereafter, he moved to Koryu-ji Temple in 1092 and to Todai-ji Temple in 1104.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道助入道親王(どうじょにゅうどうしんのう、建久7年10月16日(旧暦)(1196年11月7日)-宝治3年1月15日(旧暦)(1249年2月28日))は、鎌倉時代前期の入道親王。例文帳に追加

Priestly Imperial Prince Dojo (November 7, 1196 - February 28, 1249) was a Priestly Imperial Prince of the early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代に入ると、政府に寺領・特権を返上して衰微したが、文化財保護が重要視されるようになり、伽藍の整備・寺の保護が図られた。例文帳に追加

With the advent of the Meiji period, it returned its temple estates and privileges to the government and declined, but because the preservation of cultural properties had become highly valued its temple buildings were maintained and the treasures that the temple owned were preserved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一方で杲の原本が余りにも膨大になってしまったために簡便な抄本版と言える貞6年/正平22年(1367年)までの『東寺長者補任』1巻も作成された。例文帳に追加

On the other hand, because the original version written by Goho had become too unwieldy, a more convenient abridged version of "To-ji Choja Bunin" Volume 1, covering up to 1367, was also compiled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし昭和25年(1950年)から昭和27年(1952年)10月まで行われた解体修理で、「宝治二年戊申」の墨書名と棟札が発見され、1248年の再建であることが明らかになった。例文帳に追加

However, when the gate was taken apart and repaired from 1950 to October 1952, ink writing stating "1248" and munafuda (a historical plaque on a building) were discovered, and it was revealed that the gate had been reconstructed in 1248.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、長く絶えていた、開山聖(醍醐寺根本僧正・理源大師)開壇以来の伝燈「恵印灌頂」が復活(明43年(1910年)秋)された。例文帳に追加

Thanks to the above efforts, 'Ein Kanjo,' which is traced back to the founder Shobo (Daigo-ji Konpon-Sojo, Rigen Daishi) and had been suspended for a long time, was revived in the autumn of 1910.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は国に指定されている興福寺の五重塔は、明の廃仏毀釈の法難に遭い、わずか2円(2006年現在の価値で約5万円)で売りに出され薪にされようとしていた。例文帳に追加

The five-storied pagoda of Kofuku-ji Temple, which is currently designated as a national treasure, was to be sold off at only two yen (equivalent to about 50,000 yen in 2006 value) when it encountered the religious persecution of Haibutsu-kishaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

758年(天平字2年)、淳仁天皇の勅により大和上に任じられ、政にとらわれる労苦から解放するため僧綱の任が解かれ、自由に戒律を伝えられる配慮がなされた。例文帳に追加

In 758, Emperor Junnin showed his compassion for Ganjin by an imperial order of his, appointing him Daiwajo (honorific title for Ganjin) and relieving him from the member of Sogo (Office of Monastic Affairs), so that Ganjin might only transmit the Vinaya precepts as he wanted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

30年(1897年)12月28日、「観世音菩薩乾漆立像(伝百済人作)1躯」として、古社寺保護法に基づく国(文化財保護法における「重要文化財」に相当)に指定。例文帳に追加

On December 28, 1897, it was designated a national treasure under the Ancient Temples and Shrines Protection Law as 'One Statue of Kanzeon Bosatsu Kanshitsu Ritsuzo (one dry lacquered standing statue of Kanzeon Bosatsu) (according to a legend, the work of someone of an ancient Korean kingdom [Paekche or Kudara])' (equivalent to an 'important cultural property' under the Law for the Protection of Cultural Properties).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

19年(1886年)、宮内省、内務省、文部省による法隆寺の物調査が実施された際の目録には「朝鮮風観音」とあり、この頃からこの像を「観音」と見なす説のあったことがわかる。例文帳に追加

The list, which was compiled when research was conducted on treasures of Horyu-ji Temple by the Imperial Household Ministry, Ministry of Interior, and Ministry of Education in 1886, indicated 'Korean-style Kannon'; this tells us that there was a theory according to which this statue was considered 'Kannon' since around this time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『吾妻鏡』の中で一般にもっとも多く参照されるのはちょうど『平家物語』などとかぶる部分、そして奥州合戦、和田合戦、承久の乱、宝治合戦であろう。例文帳に追加

The parts mentioned most frequently in "Azuma Kagami" would be the ones overlapping with the "Tale of the Heike," and the scenes of the battle of Oshu, the Wada battle, the Jokyu Disturbance, and the Hoji battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

撰進のために応製百首(永享百首)が召され、宝治(後嵯峨天皇)・弘安(亀山天皇)・嘉元(後宇多天皇)・文保(同)・貞和(尊円法親王)度の百首歌も選考資料となった。例文帳に追加

In order to present poems to the Emperor, Oseihyakushu (100 poems on set themes, also known as Eikyo hyakushu) were composed, and some Hundred-Poem collections were also used for the anthology such as Hoji (hosted by Emperor Gosaga), Koan (hosted by Emperor Kameyama), Kagen (hosted by Emperor Gouda), Bunpo (hosted by Emperor Gouda), and Jowa (hosted by Cloistered Imperial Prince priest Sonen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉野朝廷の熊沢天皇と名乗った熊沢寛道は、明39年ごろ南朝方の寺院から盗まれたが古物商を経て天津教が買いとったと推測し、返還を要求した。例文帳に追加

Hiromichi KUMAZAWA, who proclaimed himself as Emperor Kumazawa of the Yoshino Court, surmised that treasures stolen from temples of the Southern Court around 1906 were bought by Amatsukyo through a secondhand dealer and demanded their return.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

饒速日命の子の宇摩志麻命が十種神を使って神武天皇と皇后の心身安鎮を行ったのが、宮中における鎮魂の起源であると『先代旧事本紀』には記載されている。例文帳に追加

A son of Nigihayahi no Mikoto, Umashimaji no Mikoto, used Tokusanokandakara to pacify the soul and body of Emperor and Empress Jimmu, and it was the origin of the ceremony for the repose of a soul, according to "Sendai Kujihongi."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「和田合戦」、「承久の乱」、「宝治合戦」、「二月騒動」、「霜月騒動」など、現在使用されている鎌倉時代の事件名称の多くは本書の記述に由来する。例文帳に追加

The names of incidents which occurred during the Kamakura period such as 'Battle of Wada,' 'Jokyu War,' 'Battle of Hoji,' 'February Riot,' 'Shimotsuki Incident,' etc. are used widely today, and most of them are derived from the descriptions in this book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この法律では、来の古社寺保存法が社寺所有の物件だけを指定の対象としていたのに対し、国、地方自体、法人、個人などの所有品も国の指定対象となった。例文帳に追加

Under the new law, not only the properties owned by old shrines or temples but also the properties owned by the nation, a local government, a corporation or an individual might become candidates for designation as national treasures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三井家の惣領の家柄である三井北家6代三井高祐が紀州和歌山城下(西浜御殿)に招かれた際には、高祐が手造りした茶碗にが亀の絵を描くなどしている。例文帳に追加

When Takasuke MITSUI, the 6th head of the Mitsui-Kita family that was the eldest son's lineage of the house of Mitsui, was invited to the Wakayama Castle town (the town developed around the Wakayama Castle) (Nishihama-goten), Harutomi painted a turtle on the tea bowl that was hand-made by Takasuke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和16年(1941年)には茂山千五郎家の分家の二世茂山忠三郎(良豊)の養子であった茂山久(後の善竹彌五郎。狂言界初の人間国)の次男・吉二郎が大蔵家に婿入りした。例文帳に追加

In 1941, Kichijiro married into the Okura family; he was the second son of Kyuji SHIGEYAMA (later Yagoro ZENCHIKU, the first Living National Treasure in Kyogen circles), an adopted son of Chuzaburo SHIGEYAMA, the second (Yoshitoyo) who came from a branch family of the Sengoro SHIGEYAMA family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

過去に大蔵流から人間国に認定されたのは善竹弥五郎(茂山久)、3世・茂山千作(真一。11世・茂山千五郎)、4世・茂山千作(七五三しめ。12世・茂山千五郎。現役)の3人。例文帳に追加

In the past, three Kyogen performers belonging to the Okura school received the honor of being named Living National Treasure, Yagoro ZENCHIKU (Kyuji SHIGEYAMA), Sensaku SHIGEYAMA, the third (real name, Shinichi, and also Sengoro SHIGEYAMA, the 11th) and Sensaku SHIGEYAMA, the fourth (real name, Shime, and also Sengoro SHIGEYAMA, the 12th, a Kyogen performer on the active list).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし生九郎・櫻間伴馬とともに「明の三名人」と称された梅若実の圧倒的な権威もあって、後に東京に戻った清孝には梅若家を抑える力はなかった。例文帳に追加

However, facing the overwhelming authority of Minoru UMEWAKA who was called one of 'three masters in Meiji' with Kuro HOSHO and Banma SAKURAMA, Kiyotaka who later returned to Tokyo did not have the power to control Umewaka family any more.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年(702年)5月21日に大伴安麻呂、粟田真人、高向麻呂、下毛野古麻呂、小野毛野を政に参議させたのが創始で、天平3年(731年)正官として参議が成立。例文帳に追加

It was created on May 21, 702, when OTOMO no Yasumaro, AWATA no Mahito, TAKAMUKO no Maro, SHIMOTSUKENU no Komaro, and ONO no Kenu were allowed to participate in the government, and Sangi was established as an official post in 731.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際に機能したのは後嵯峨天皇の時代の宝治元年(1246年)に吉田為経・葉室定嗣を任命して関東申次が担当する事項以外の一切の取次を任された。例文帳に追加

This post functioned in reality after Emperor Gosaga appointed Tametsune YOSHIDA and Sadatsugu HAMURO in 1246 and they were in charge of all messages except Kanto moshitsugi (adjusting works between the retired emperor and Kamakura bakufu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の本堂、方丈、庫裏などは明以降の再建だが、国の三門をはじめ、東司(便所)、浴室、禅堂などは焼け残り、中世の建物が現存している。例文帳に追加

The current Hondo (main hall), Hojo, Kuri etc. were rebuilt after the Meiji period but other mediaeval structures including the Sammon Gate, Tosu (lavatory), Yokushitsu (bathing room) and Zendo (meditation hall) escaped the fire to remain to this day and become designated National Treasures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三重塔(国)-『浄瑠璃寺流記事』によると承2年(1178年)、京都の一条大宮から移建したとするが、もともとどこの寺院にあったものか不明である。例文帳に追加

Three-storey pagoda (National Treasure): According to "Joruri-ji Ruki no Koto," it was relocated from Ichijo Omiya in Kyoto in 1178, but it is not known to which temple it originally belonged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

閻魔堂安置の閻魔王、司命、司録、倶生神、闇黒童子の各像は、天王山西麓の大阪府島本町にあった西観音寺旧蔵で、同寺が明の廃仏毀釈で廃寺になったため積寺に移された。例文帳に追加

The Enma-o, Shimyo, Shiroku, Kushijin and Ankoku Doji statues, which are enshrined in Enma-do, were formerly owned by Nishi-Kannon-ji Temple on the western base of Mt. Tenno in Shimamoto-cho, Osaka Prefecture but were transferred to Hoshaku-ji Temple after this temple closed during the anti-Buddhist movement at the beginning of the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

暦5年(1755年)の火災焼失後に桃園天皇の皇后・恭礼門院の御所の一棟を下賜され,移築したもので、明32年(1899年)に改築された。例文帳に追加

After the original building was destroyed by fire in 1755, the building that was originally part of the palace of the Emperor Momoyama's wife Kyoraimonin was granted to the temple and underwent reconstruction in 1899.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、それとは別に、用明天皇の第3皇子である麻呂子親王が当地の鬼を退するに際して、内宮(現皇大神社(福知山市))とともに勧請したものであるとの異伝もある(暦11年(1761年)の『丹後州宮津府志』)。例文帳に追加

It is also believed that Imperial Prince Maroko, the third son of Emperor Yomei, transferred the divided deity to this region together with Naiku (inner shrine) (present-day Kotai-jinja (in Fukuchiyama City)) to drive off devils ("The Record of Miyatsu-fu in Tango" in 1761).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、東京国立博物館構内にある「旧十輪院蔵」(重要文化財)は、もとこの寺にあり、明15年(1882年)に東京へ移築されたものである。例文帳に追加

The 'Old Jurin-in Temple Treasury' (an Important Cultural Property) housed within the Tokyo National Museum was originally located at this temple, and was relocated to Tokyo in 1882.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、東大寺勧進所八幡殿にある木造僧形八幡神像(快慶作、国)は、もと手向山八幡宮にあり、明の神仏分離の際に東大寺に移されたものである。例文帳に追加

The wooden statue of Sogyo Hachimanshin (by Kaikei, a National Treasure) kept in the Kanjinsho Hachimanden at Todai-ji Temple was originally in Tamukeyama Hachimangu, and transferred to Todai-ji Temple during the separation of Buddhism and Shintoism in the Meiji Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4年後、後嵯峨天皇が姞子所生の後深草天皇に譲位して上皇となったのを受けて、宝治2年(1246年)6月に院号宣下を受けて「大宮院」の称号を与えられた。例文帳に追加

Four years later, due to Emperor Gosaga passing the throne to Emperor Gofukakusa (who Kitsushi gave birth to), she received the imperial proclamation for Ingo and was given the title 'Omiyain' in June 1246.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在行われている祭祀の多くは明時代に大令、貞観儀式、延喜式などを継承して再編されたものである。例文帳に追加

Most of the present-day festivals are the rituals that were formalized based on the Taiho Code, the Jogan-gishiki (a set of books of ceremonial procedures compiled in the Jogan era), and the Engishiki (an ancient Japanese book of administrative regulations and ceremonial procedures that was completed in 927) in the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

律令制下においては、天皇陵をはじめとする陵墓は国家によって管理されることになっており、大令・養老令では担当部署として部省下に諸陵司が置かれている。例文帳に追加

Under the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the Ritsuryo code), graves, including imperial mausoleums, were supposed to be managed by the central government, and the codes of law formulated during the Taiho and Yoro eras (known respectively as the Taiho-ryo and the Yoro-ryo) defined a government officer (called "shoryoshi" in Japanese) who managed graves under the supervision of the Ministry of Civil Administration (Jibusho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

律令において、天皇と並んで規定があり、天皇と同じように院宣を以て、その意向を政的に汲み入れることが可能であった。例文帳に追加

In Taiho Ritsuryo (Taiho Code), there was a provision for Joko alongside that for Emperor which made it possible for Joko to incorporate his intent politically by means of inzen (a decree from In) just like Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三浦氏は相模国の名族で源頼朝の挙兵に参じ、鎌倉幕府創立の功臣として大きな勢力を有していたが、嫡流は執権の北条氏に宝治合戦で滅ぼされている。例文帳に追加

The Miura clan had been a powerful family in Sagami, fighting for MINAMOTO no Yoritomo and becoming extremely powerful retainers of the early Kamukura Shogunate but the direct line had been overthrown by the Hojo clan in the Battle of Hoji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九条忠教(くじょうただのり、宝治2年(1248年)-正慶元年/元弘2年12月6日(旧暦)(1332年12月24日))は鎌倉時代の公卿、従一位・関白、通称は報恩院殿。例文帳に追加

Tadanori KUJO (1248 - January 1, 1333) was a court noble of the Kamakura period, reaching the position of Kanpaku (chief advisor to the emperor) and Juichii (Junior First Rank); he was commonly called Hoonin-dono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道家の失脚時に兼経も巻き添えとなって関東申次を解任されるが、ともに失脚した一条実経(道家3男)の後を埋める形で宝治元年(1247年)に後深草天皇の摂政として再任される。例文帳に追加

Kanetsune became a victim to the downfall of Michiie and he was dismissed from his position as a Kanto moshitsugi, but he was reappointed as Emperor Gofukakusa's Regent in 1247 in the form of filling in for Sanetsune ICHIJO (Michiie's third son), who also met his downfall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いわゆる「市川組」出身の映画監督には、東の古沢憲吾・橋本幸・手塚昌明、日活の舛田利雄・江崎実生、大映の増村保造・田中徳三・池広一夫らがいる。例文帳に追加

The film directors from the so-called 'Ichikawa-gumi' includes Kengo FURUSAWA, Koji HASHIMOTO, Masaaki TEZUKA in Toho, Toshio MASUDA, and Mio EZAKI in Nikkatsu and Yasuzo MASUMURA, Tokuzo TANAKA, and Kazuo IKEHIRO in Daiei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米子商蚕学校(現鳥取県立米子南高等学校)卒業後上京し、明大学専門部商科卒業後、1943年に東に入社し助監督となる。例文帳に追加

After he graduated from Yonago Shoyogakko (Yonago commercial and sericultural institute) (present Tottori Prefectural Yonagominami High School), he went to Tokyo, and after he graduated from the Commercial Department of the Professional Course at Meiji University, he joined Toho Co., Ltd. to become an assistant film director.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原園人(ふじわらのそのひと、天平勝8歳(756年)-弘仁9年12月19日(旧暦)(819年1月18日))は、日本の奈良時代末期から平安時代初期にかけての政家。例文帳に追加

FUJIWARA no Sonohito (756-January 22, 819) was a politician from the end of the Nara period to the beginning of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2001年第48回日本伝統工芸展にて「截金飾筥 シルクロード幻想」が高松宮記念賞を受賞/京都宇平等院の雲中供養菩薩(国)の復元製作に参加例文帳に追加

2001: 'Saikin kazaribako Silk Road Illusion' was awarded the 48th Takamatsunomiya Memorial Award at the Japan Traditional Art Crafts Exhibition and participated in reconstruction of "Unchu Kuyo Bosatsu" (National Treasure) in Kyoto Uji-byodoin Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS