1016万例文収録!

「彦重」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 彦重に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

彦重の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 43



例文

胤は五郎を名乗り、官位として従五位下、美濃守を称した。例文帳に追加

Shigetane called himself Hikogoro and his official rank was Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) and Mino no Kami (The governor of Mino Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

転写をねた本ではあるが、同7年に、種本を渋江抽斎から借りて、それを元に校正をしており、種本の復原に有用とされている。例文帳に追加

It is the book copied many times, but it is considered useful because in 1854 Harumura borrowed Tanehikobon from Chusai SHIBUE and proof-read his version based on it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はその貴さを見抜いてこれを買い、また文人仲間にこれを写させた。例文帳に追加

Tanehiko recognized its value and bought it, and let his fellow men of literature copy it by handwriting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同乗していた妃房子内親王と朝香宮鳩王も傷を負った。例文帳に追加

Imperial Princess Fusako and Prince Asakanomiya Yasuhiko, who were riding in the same car, were seriously injured.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日本では蓮実らが精力的に執筆して、小津安二郎の再評価に努めた。例文帳に追加

In Japan too, Shigehiko HASUMI wrote energetically and worked for a re-evaluation of Yasujiro OZU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

この事故で成久王とフランス人運転手は即死、房子内親王と鳩王は傷を負った。例文帳に追加

The accident instantly killed Prince Naruhisa and the French driver while Princess Fusako and Prince Yasuhiko were seriously injured.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中橋家住宅(要文化財)-屋号を「米」といい、米屋を営んでいた。例文帳に追加

Nakahashi Residence (Important Cultural Property): The Nakahashi family ran a rice store under the trade name of 'Yonehiko.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

県鈴鹿市の椿大神社、三県伊勢市宇治浦田の猿田神社がサルタヒコを祀る神社として名高い。例文帳に追加

Tsubaki-Okamiyashiro Grand Shrine in Suzuka City, Mie Prefecture and Sarutahiko-jinja Shrine located at Ujiurata, Ise City, Mie Prefecture are famous for the enshrinement of Sarutahiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一世代後、すなわち垂仁の条には、沙本毘古の乱が記されているが、それと大の関係した武埴安の乱とは地域のなりなど類似性が高い。例文帳に追加

One generation after that, or during the era of Emperor Suinin, described the rebellion of Sahobiko that showed numerous similarities, such as the region of occurrence, with the rebellion of Takehaniyasuhiko in which Obiko was involved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

徳川幕府の西国への要な備えとしての役割を担う根城も、根藩の各組織の管轄で天守以下倉庫等として徳川時代の大半を過ごした。例文帳に追加

The Hikone-jo Castle that had taken the purpose as important defense wall toward Saigoku (western part of Japan) spent most of the time in the Tokugawa Period as a warehouse and others under the jurisdiction of organizations in the domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

5月、磐余は船を出し、山城水門で五瀬命の矢傷がくなり、紀伊国竃山で死去した。例文帳に追加

In May, Iwarehikono Mikoto sailed the boat out, but the arrow wound of Itsuse no mikoto became worse at Yamaki no minato and he died at Kamayama Kii Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蓮實、山根貞男ら全く認めようとしない人々の一方では熱烈な支持者も少なくなかった。例文帳に追加

There were many faithful supporters while there were people including Shigehiko HASUMI and Sadao YAMANE who would not acknowledge Ichikawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1888年、10世千五郎正を襲名、1906年、巌谷小波、久留島武らとお伽倶楽部を作り、子供への狂言普及に尽くした。例文帳に追加

In 1888, he succeeded to Sengoro Masashige, the 10th and in 1906, he started up Otogi kurabu (Fairy club) with Sazanami IWAYA, Takehiko KURUSHIMA, and so on, by which he worked to promote Kyogen among children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき同じく人質に出されていた臣岡本良勝、幸田右衛門尉両人の母も処刑されている。例文帳に追加

The mothers of senior vassals Yoshikatsu OKAMOTO and of Hikoemonnojo KODA had been handed over as a hostage as well, and were also executed at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して蓮實は『反日本語論』や『表層批評宣言』などの中で志賀を擁護した。例文帳に追加

In contrast, Shigehiko HASUMI defended SHIGA in his writing, "Han nihongo ron (Against the Japanese Language)" and "Hyoso hihyo sengen (A Critique of the Surface Layer)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次男島津久治は宮之城家、四男島津珍富家、五男島津忠欽は今和泉家をそれぞれ相続した。例文帳に追加

The Miyanojo family was succeeded by Hisaharu SHIMAZU, the second son, the Shigetomi family by Uzuhiko SHIMAZU, the forth son, and the Izumi family by Tadakane SHIMAZU, the fifth son, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尹宮(朝親王)附きの守衛列藩を務めるなど諸国の志士たちと交際し、家老・小松帯刀ら藩の臣から用されるようになった。例文帳に追加

While working as a guard for Innomiya (Imperial Prince Asahiko), he knew patriots from various provinces and came to be entrusted by senior vassals, such as Tatewaki KOMATSU, a chief retainer (karo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山口剛の研究以来、友毅、中村幸と、明和5年を一応の脱稿、それからの8年間は、『雨月物語』の推敲に費やされた、という見方が強かった。例文帳に追加

After a study conducted by Takeshi YAMAGUCHI, which was followed by Tomoki SHIGE and Yukihiko NAKAMURA, it was generally considered that the work was roughly complete as a manuscript in 1768, and that the author spent the following eight years working on the choice of diction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

梅若猶もこのような死者による語りの構造を視し、能はこのような構造を持つことで、能独自の美の世界の構築を可能としていると指摘している。例文帳に追加

Naohiko UMEWAKA also pointed out that, Noh's structure of treasuring dialogue by the dead has made possible the construction of a Noh world of original beauty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、梅若猶は世阿弥の能論における最も要な美的概念が「幽玄」ではなく「妙」であることを指摘しており、「幽玄」が能の美的側面における支配原理というわけではない。例文帳に追加

However, UMEWAKA pointed out that the most important esthetic concept in Zeami's theory of Noh is not "Yugen (Subtle and profound)" but "Myo (Strangeness)" and "Yugen" is not a ruling principle of Noh from the aesthetic aspect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしこの翻刻は、『申楽談儀』の存在を広く伝えることには寄与したものの、書写をねた小杉本を底本とし、種本と堀本で訂正、欠けた29段以降は堀本を使う、といった具合に厳密さを欠く。例文帳に追加

Although this reprint contributed to having the public know its existence, it lacks preciseness because it used Kosugibon for the original text, Tanehikobon and Horibon for correction and Horibon for the parts of from Section 29 through 31 that lack in Kosugibon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正長元年(1428年)7月に再び称光天皇が態に陥ると、六代将軍の足利義教は貞成の実子である仁王を庇護し、後小松上皇に新帝の指名を求める。例文帳に追加

When Emperor Shoko became critical again in August and September 1428, the sixth Shogun Yoshinori ASHIKAGA protected Sadafusa's biological son, Prince Hikohito, and asked the Retired Emperor Gokomatsu to appoint a new Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神職を育成する数少ない大学、皇學館大学の創始者としても知られるほか、親王が書き残した日記は『朝親王日記』と呼ばれ、幕末維新史料として視されている。例文帳に追加

He is also known as the founder of Kogakkan University, one of a few educational institutes that train Shinto priests, and his "Diaries of Imperial Prince Asahiko" are valuable historical materials on the closing days of the Tokugawa Shogunate and the Meiji Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、朝親王と並んで孝明天皇を補佐し、長州処分問題、条約勅許問題、徳川慶喜の徳川宗家相続問題などの要な政務を取り仕切り、親幕派公卿として活躍。例文帳に追加

Thereafter, working alongside Imperial Prince Asahiko, Nariyuki assisted Emperor Komei, settling the various critical affairs of States including the decision concerning the Choshu clan, issues related to the charter treaty and the matter of Yoshinobu TOKUGAWA's succession to the head of the Tokugawa family, played a key role as a pro-shogunate noble.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

沖田の一番隊は常に要な任務をこなし、剣豪ひしめく新選組の中でも一、二を争う程多くの人を斬ったと言われ、この時期では9月の芹沢鴨暗殺、内山次郎暗殺など手がけた。例文帳に追加

Okita's First Corps was constantly tasked with important missions and, although the Shinsengumi was filled with expert swordsmen, often had the most number of kills, and was involved in the assassinations of Kamo SERIZAWA and Hikojiro UCHIYAMA in October, 1863.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二度に渡る遣明船往来の詳細を『策入明記』として克明に記録しており、末期の日明貿易を知る上での貴な史料となっている。例文帳に追加

He precisely recorded the details of the two visits of the Envoy Ship Dispatched to Ming China as "Sakugen nyuminki," which is important historical reference material to study and to know about the last days of the trade between Japan and the Ming Dynasty in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相馬氏の嫡流筋であったとみられるが、領地問題をめぐって次郎師胤の子の胤とたびたび争いを起こし、濫訴の罪で所領を没収された。例文帳に追加

Although he is considered to be a direct descendant of the Soma clan, he often caused arguments over territories with Shigetane, Hikojiro Morotane's son, and his territories were confiscated for the crime of groundless lawsuits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩城隆の正室は佐竹義直の娘であるものの、佐竹東家の義直(源六郎)であり、本項目の佐竹宗家の義直(次郎)とは別人である。例文帳に追加

Though the lawful wife of Shigetaka IWAKI was a daughter of Yoshinao SATAKE, this is Yoshinao of the Eastern House of Satake (Genrokuro) and different from Yoshinao of the head family of Satake (Hikojiro) in this article.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1886年、太郎らが発起人となって成立した山陽鉄道は1892年までに神戸、三原間の敷設を完了したが、1890年不況の影響で不振となり、工事がストップしたまま、社長の中上川次郎が辞任してしまった。例文帳に追加

Though Sanyo Railway Company which was established by Jutaro and others as promoters in 1886 finished railroading between Kobe and Mihara by 1892, its business became depressed due to recession and Hikojiro NAKAMIGAWA, the president resigned in the condition of suspended railroading  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有村次左衛門のほか広岡小之次郎、山口辰之介、鯉渕要人は根藩士たちの必死の反撃で傷を負い、他の藩邸に自首したのち自刃した。例文帳に追加

In a desperate counterattack by the Hikone Domain, Jizaemon ARIMURA, Nenojiro HIROOKA, Tatsunosuke YAMAGUCHI, and Kaname KOIBUCHI incurred serious injuries and, after surrendering themselves, died by their own swords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにならい、諸大名からも続々と見舞いの使者が訪れたが、その中には当の水戸藩の者もおり、根藩士たちの憎悪に満ちた視線のなかで役の応接を受けたと言う。例文帳に追加

Following this, various territorial lords sent envoys to express their sympathy, among them were executives of the Mito clan who were treated with contempt by soldiers of the Hikone clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』神功皇后52年(252年?)九月丙子の条に、百済の肖古王が日本の使者、千熊長に会い、七支刀一口、七子鏡一面、及び種々の宝を献じて、友好を願ったという意味のことが書かれている。例文帳に追加

According to the article dated Hinoene of September in ca. 252 of "Nihonshoki," Chogo, the king of Paekche, met Nagahiko CHIKUMA, an envoy from Japan, and gave him one seven-pronged sword, one nanatsuko no kagami (a mirror with seven small decoration mirrors), and various other treasures, hoping to form a friendship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安達氏の基盤である上野国・武蔵国の御家人の被害は多く、武蔵では武藤少卿左衛門、遠江国では安達宗顕、常陸国では安達景、信濃国では伴野二郎らが自害した。例文帳に追加

The damage to the Gokenin in Kozuke Province and Musashi Province, the Adachi clan's bases, was huge, for example, Shokyozaemon Muto (武藤) in Musashi, Muneaki ADACHI (安達) in Totomo province, Shigekage ADACHI in Hitachi province and Hikojiro BANNO in Shinano province committed suicide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、安政6年(1858年)、家定が態となると、南紀派の譜代大名は根藩井伊直弼を大老に据えて、6月に家定の名で後継者を徳川慶福とすることが発表された。例文帳に追加

However, when Iesada fell into a critical condition in 1858, the fudai daimyo of the Nanki group appointed Naosuke II of Hikone Domain as a tairo (chief minister) and announced in June in the name of Iesada that the successor was Yoshitomi TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらを主導していた人物は元・鳥取藩家老で元・米子城主の荒尾成勲、坂口平兵衛(初代)、遠藤春、小西清太、野坂茂三郎、小倉直人、門脇雄などの米子地方を代表する名士達であった。例文帳に追加

The leaders of the movement were former chief retainers of Tottori Domain and a castellan of Yonago-jo castle, 荒尾, Heibei SAKAGUCHI (founder), Haruhiko ENDO, KONISHI, Mosaburo NOSAKA, 小倉直人 and Shigeo KADOWAKI, and they were prominent figures in Yonago district.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2007年、池添謙一シート(10月6日)、角田晃一シート(10月13日)、渡辺薫シート(10月20日)、武豊シート(11月3日)、熊沢文シート(11月10日)、武幸四郎シート(11月17日)例文帳に追加

2007: Kenichi IKEZOE seat (October 6), Koichi TSUNODA seat (October 13), Kunihiko WATANABE (October 20), Yutaka TAKE seat (November 3), Shigefumi KUMAZAWA seat (November 10), Koshiro TAKE seat (November 17)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本ツキノワグマ研究所の米(まい)田(た)一(かず)(ひこ)理事長は,「夏の酷暑とたびなる台風がツキノワグマの感覚を乱し,クマを人間の地域に出させたのではないか。」と話す。例文帳に追加

Maita Kazuhiko, the director of the Institute for Asian Black Bear Research and Preservation, says, "The intense summer heat and frequent typhoons may have disturbed black bears' senses and made them come out to the human areas."  - 浜島書店 Catch a Wave

一方で、現役の貴族院議員の首相は伊藤博文を始め、松方正義、大隈信、桂太郎、西園寺公望、高橋是清、清浦奎吾、加藤高明、若槻禮次郎、近衛文麿、東久邇宮稔王、幣原喜郎、吉田茂などかなりの数に上った。例文帳に追加

On the other hand, serving Kizokuin councilors who became the Prime Ministers were Hirobumi ITO, Masayoshi MATSUKATA, Shigenobu OKUMA, Taro KATSURA, Kinmochi SAIONJI, Kirekiyo TAKAHASHI, Keigo KIYOURA, Takaaki KATO, Reijiro WAKATSUKI, Fumimaro KONOE, Prince Higashikuninomiya Naruhiko, Kijuro SHIDEHARA, Shigeru YOSHIDA and more.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

20人に近い女御・更衣をかかえ、保明親王(文献太子)・代明親王・明親王(吏部王)・源高明(臣籍降下)・兼明親王(前中書王)・寛明親王(朱雀天皇)・成明親王(村上天皇)をはじめ、36人の子女をもうけた。例文帳に追加

He had more than 20 nyogo and koi, and he had 36 children followed by Prince Yasuakira (Bunken-gen-taishi), Prince Yoshiakira, Prince Shigeakira (Riho-O), MINAMOTO no Takaakira (who was demoted from nobility to subject (commoner)), Prince Kaneakira (Saki no chusho), Prince Hiroakira (the Emperor Suzaku), Prince Nariakira (the Emperor Murakami) and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、王政復古派の公卿から反撥され、慶応2年(1866年)8月には中御門経之・大原徳ら22名の廷臣が列参して、朝政改革を奏請する事態に発展、斉敬および朝親王の罷免を要求するに至った。例文帳に追加

As a consequence, Nariyuki offended nobles of the pro-Imperial Rule Restoration faction and the situation developed into a demonstration by 22 retainers of the Imperial Court including Tsuneyuki NAKAMIKADO and Shigetomi OHARA to petition the Emperor for a reform of the government by the Imperial Court on September 9, 1866, demanding dismissal of Nariyuki and Imperial Prince Asahiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

根城の建築物には、大津城からの天守を始め、佐和山城から佐和口多門櫓(非現存)と太鼓櫓門、小谷城から西ノ丸三櫓、観音寺城からや、どこのものかは不明とされているが太鼓門、等の移築伝承が多くある。例文帳に追加

There are many structures transferred from other castles in Hikone-jo Castle such as tenshu from Otsu-jo Castle, Sawaguchi Tamon-yagura (corridor-style gate acted as a stonehouse and defense post at the entrance to the second enclosure) (not existent) and Taiko-yagura Mon (Drum Tower Gate) from Sawayama-jo Castle, nishi no maru sanju yagura (three-storied tower located at the northwest corner of nishi no maru) from Odani-jo Castle and Taiko-mon Gate (Drum Gate) from Kannonji-jo Castle or not known from where.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

肥後藩では、教育方針をめぐり3派閥に分かれており、藩校での朱子学教育を中心とする学校党、横井小楠らが提唱した教育と政治の結びつきを視する実学党、林桜園を祖とする国学・神道を基本とした教育を視する勤皇党(河上斎・太田黒伴雄・加屋霽堅ら)が存在した。例文帳に追加

The Higo Domain was divided into three factions according to their education policies, namely, the Gakko-to party (school party) focusing on education based on the doctrines of Zhu Xi in domain schools, the Jitsugaku-to party (practical learning party) emphasizing the relation between education and politics, advocated by Shonan YOKOI and others, and the Kinno-to party (pro-Imperial party with Gensai KAWAKAMI, Tomoo OGURODA, Harukata KAYA and others) emphasizing education based on the study of Japanese literature and culture and Shintoism, founded by Oen HAYASHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

門下生として服部中庸・石塚龍麿・夏目甕麿(みかまろ)・長瀬真幸(まさき)・高林方朗(みちあきら)・小国年・竹村尚規・横井千秋・代官の村田七右衛門(橋)春門父子・神主の坂倉茂樹・一見直樹・倉田実樹・白子昌平・植松有信・肥後の国、山鹿の天目一神社神官・帆足長秋・帆足京(みさと)父子・飛騨高山の田中大秀・本居春庭(宣長の実子)・本居大平(宣長の養子)などが在籍している。例文帳に追加

He had many disciples, including Nakatsune HATTORI; Tatsumaro ISHIZUKA; Mikamaro NATSUME; Masaki NAGASE; Michiakira TAKABAYASHI; Shigetoshi OGUNI; Naonori TAKEMURA; Chiaki YOKOI; a local governor Shichiemon (Hashihiko) MURATA and his son Harukado; a shrine priest Shigeki SAKAKURA; Naoki HITOMI; Saneki KURATA; Masahira SHIROKO; Arinobu UEMATSU; a shrine priest of Tenmokuichi-jinja Shrine in Yamaga of Higo Province, Choshu HOASHI and his son Misato HOASHI; Ohide TANAKA of Hida Takayama; Haruniwa MOTOORI (Norinaga's son); and Ohira MOTOORI (Norinaga's adopted son).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS