意味 | 例文 (62件) |
悉くを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 62件
普天の下率土の浜悉く王土ならざるは無し例文帳に追加
Every inch of ground within the realm owns its lord in the Emperor. - 斎藤和英大辞典
悉くよく八種の病を除滅す。例文帳に追加
Buddha's teachings will thus cure eight various diseases. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「院中已下諸家悉く以て安穏なり。」例文帳に追加
All the people, nobles as well as commoners, in Kyoto have restored a peaceful life thanks to Yoshitsune.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「官軍悉く敗績し、法皇を取り奉り了んぬ。」例文帳に追加
The Imperial army was completely defeated and Yoshinaka's army encompassed the cloistered emperor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
20日には兼実も「白川殿の所領已下の事、皆悉く内の御沙汰あるべし」という情報を入手している(『玉葉』同日条)。例文帳に追加
On August 2, Kanezane was informed that 白川殿の所領已下の事,皆悉く内の御沙汰あるべし (."Gyokuyo" (Diary of Kanezane KUJO) Article of June 20, 1179). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「又京中の片山及び神社仏寺、人屋在家、悉く以て追捕す。」例文帳に追加
In addition, shrines, temples houses and private residences were all confiscated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「御所の四面、皆悉く放火、其の煙偏に御所中に充満。」例文帳に追加
The four sides of the Imperial Palace were on fire and smoke filled the palace. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
逆は敏達天皇に深く信任され、内外のことを悉く委ねられていた。例文帳に追加
Sakau was deeply trusted by Emperor Bidatsu, and was relied upon in all matters. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ところが、天平宝字8年(764年)に藤原仲麻呂の乱が起きて一族が悉く処刑された。例文帳に追加
When the Fujiwara no Nakamaro's War occurred in 764, his family members were executed one after another. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これによって本福寺は代々の財産も門徒も悉く失ってしまった。例文帳に追加
As a result of this, Honpuku-ji Temple lost all the property and all the followers inherited for generations. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また『兼見卿記』元亀3年(1572年)12月22日の記述よると、"明智見廻の為、坂本に下向、杉原十帖、包丁刀一、持参了、城中天守作事以下悉く披見也、驚目了"とされている。例文帳に追加
Also, according to the description of "Kanemi-kyo Ki" (The Diary of Kanemi YOSHIDA) on February 4, 1573, there is a description that "明智見廻の為、坂本に下向、杉原十帖、包丁刀一、持参了、城中天守作事以下悉く披見也、驚目了." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼の田夫(でんぷ)の夏時の雨に遇うが如く、摩訶衍(大乗)経は無量の衆生を皆悉く受決(じゅけつ)して如来性を現ず。例文帳に追加
Mahayana sutras promised all people in the world religious salvation in the future, just as rain brings benefits to all farmers in summer. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古式な真言宗の伝法の悉くを35歳の若さで灌頂し、弘法大師空海以来の才と称された。例文帳に追加
He was conferred every old-style teaching of Buddhism in Shingon sect at the young age of 35 and was described as a great talent since priest Kobo-Daishi Kukai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「故ニ下等室壁張ニハ適セザルモ、上等室壁張唐紙等ハ悉く京都ニ注文アリ。」例文帳に追加
Therefore, karakami for pasting on the walls in rooms of high quality is exclusively ordered from Kyoto, although such a paper is not suitable for pasting on the walls in rooms of low quality.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父信西は殺害され、さらに戦後、戦乱を招いた責任によりその子息は悉く流罪に処せられる。例文帳に追加
His father, Shinzei, was killed and then after the war, Shinzei's sons were made to take responsibility and banished. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これには摂津・河内両国の衆民(在地勢力)が悉く協力したとの記述が『玉葉』にみえる。例文帳に追加
"Gyokuyo" (The Diary of Kanezane KUJO) describes that people of the common classes (the local power) in both Settsu and Kawachi Provinces gave their full cooperation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに酒屋側が反発すると、幕府は兵を動員して「麹室」と呼ばれる酒屋付属の麹工房を悉く打ち壊した。例文帳に追加
When the sakayas opposed this, the bakufu mobilized an army to destroy every koji factory called 'koji muro' attached to the sakaya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「徳政と号し、酒屋、土倉、寺院等を破却せしめ、雑物等恣に之を取り、借銭等悉く之を破る。」例文帳に追加
They attacked liquor stores, pawnbrokers and temples, and so on, took out pawned goods, and torn due bills, calling for debt cancellation.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こうした武力蜂起は日本警察や軍隊により悉く鎮圧され蜂起に参加した者の多くは逮捕、もしくは殺害された。例文帳に追加
The armed uprisings were all suppressed by the Japanese police or army, and many participants in these uprisings were arrested or killed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
水戸と彦根を和解させた都市は敦賀市だが、敦賀は天狗党の乱が悉く殺された土地である。例文帳に追加
The reconciliation between Mito and Hikone was made possible by Tsuruga City, Fukui Prefecture, although Tsuruga is the place where the Tenguto no Ran (Rebellion of Tenguto) was subdued completely. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5月8日、政宗は、景勝領の置賜郡長井荘板屋へ侵入した石川義宗が、悉く焼打を行ったことを伏見の家康に注進した。例文帳に追加
On May 8, Masamune informed Ieyasu in Fushimi that Yoshimune ISHIKAWA invaded Itaya, Nagai no sho (manor in Nagai District), Okitama District and set fire to everywhere. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
トレー移載装置における問題点を悉く解決した移載方法とこの方法を実施するための装置を提供すること。例文帳に追加
To provide a tray transferring method solving problems in a conventional one, and to provide a device executing the method. - 特許庁
「この書の体裁は悉く藤島武二の衣装に成れり表紙みだれ髪の輪郭は恋愛のハートを射たるにて矢の根より吹き出でたる花は詩を意味せるなり」例文帳に追加
The appearance of this book has been thoroughly designed by Takeji FUJISHIMA: the outline of the image of tangled hair on the cover is made into a heart, pierced by the arrow of love, with the flowers bursting out of the arrowhead a metaphor for the poems.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
九州平定、宗教勢力の押え込み、南朝押え込み、関東平定、守護大名押さえ込みを悉く成し遂げた義教は遂に権力の一元化に成功した。例文帳に追加
Having restored order in Kyushu, suppressed the religious influence, the Southern Court and the Shugo Daimyos and restored order in Kanto, Yoshinori finally succeeded in centralizing power. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その際、兼家以下藤原氏出身の公卿・弁官がこれに反発して悉く命令を忌避する中、雅信を上卿として奉行し、彼の4男の右少弁扶義が発給されている。例文帳に追加
On this occasion, while all court nobles and benkans (officials of the dajokan) from the Fujiwara clan felt offended and evaded this order, Masanobu managed the senji as the jokyo (top court noble) and his fourth son Sukeyoshi was used. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦後、戦乱を招いた一方の当事者として信西の罪状が問われることになり、それに連座する形で子息達は悉く流罪となり、成憲も下野国に流された。例文帳に追加
After the war, Shinzei was accused of being responsible for the war and his sons were also all exiled for being implicated in it, among whom Shigenori was exiled to Shimotsuke Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当時の江戸までの道中の地図資料のいい加減なところから、「山川海島悉く図する」資料集の『大日本天下四海画図』を起筆した(宝暦1年(1752)12月上旬に書写作業完了)。例文帳に追加
As he found that the available root maps to Edo were sloppy, he compiled a collection of materials called "Dainihon tenka shikai gazu" (he completed its transcription in January, 1752), which, he stated, 'covered all the mountains, rivers, seas and islands.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
比叡山延暦寺焼き討ちの際に寺院や坂本の町は悉く焼き払われ、僧も虐殺されたが可成の墓所の有る聖衆来迎寺だけは手出しをされなかった。例文帳に追加
During the attack on (and burning of) Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei, all its subtemples and the entire town of Sakamoto were burned down and its priests slaughtered; only Shoju-raigo-ji Temple, which housed the grave of Yoshinari, was spared this fate. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「上杉家御年譜」によれば、定勝の誕生は直ちに当時景勝が滞在中であった伏見に伝えられ、伏見在中の家臣たちは悉く参賀し慶祝したと記録されている。例文帳に追加
According to 'Uesugi-ke Gonenpu (Chronological list of the main events of the Uesugi family),' the birth of Sadakatsu was immediately notified to Kagekatsu who was staying in Fushimi at the time, and all the retainers in Fushimi visited the lord to offer their congratulations. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、門徒の指導権も所領・財産も悉く蓮淳傘下の称徳寺(後の慈敬寺)に奪われてしまう事になった(享禄・天文の乱堅田本福寺破門事件参照のこと)。例文帳に追加
Honpuku-ji Temple was robbed of the leadership of believers, territory and fortune by Shotoku-ji Temple (later Jikei-ji Temple), which was under the control of Shonyo (refer to the Kyoroku-Tenbun War and Katata Honpuku-ji Temple Excommunication Incident). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
自慢の鉄扇を振り回し、席上に出ていた膳はもとより、店内の食器や什器を悉く叩き割り、挙げ句の果てには廊下の手摺りを外し酒樽に叩きつけて帳場を酒浸しにしてしまった。例文帳に追加
He brandished his vaunted iron-ribbed fan, breaking and smashing all the tableware and fixtures as well as the small dining tables to pieces, and ended up breaking off a handrail in the corridor, slamming it down on the sake cask, and flooding the reception desk with sake. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
したがって2月21日から24日に至る薩軍の攻撃は悉く失敗しただけでなく、剽悍な士の多くがこの攻城戦で消耗して、24日以後は両軍の対峙状態に陥った。例文帳に追加
From February 21 to 24, the Satsuma army not only failed each and every attack on the castle but also had most of its fierce and cunning soldiers exhausted in the attack; after February 24, the both sides were involved in confrontation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
別働第3旅団の部隊は翌24日には催馬楽に至り、次々に薩軍の堡塁を落として、夕方には悉く鹿児島に入り、鹿児島周辺の薩軍を撃退した。例文帳に追加
On the next day, June 24, the troops of the detached 3rd brigade reached Saibara and seized the forts of the Satsuma army one after another; in the evening, all of the troops entered Kagoshima and defeated the Satsuma army around there. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一揆は本願寺にとってもゆかりがある大乗院(蓮如幼少時修行の場所)を始めとして興福寺の全ての塔頭を焼き払い、猿沢池のコイや春日社のシカも悉く食い尽くされたと言われている。例文帳に追加
The Ikki army burned down all the sub-temples of Kofuku-ji Temple including Daijo-in Temple (the practice spot of Rennyo in his childhood) which had some connection with Hongan-ji Temple, and it is said that all the carp in Sarusawa-ike Pond and all the deer in Kasuga-sha Shrine were eaten up by them. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
年が明けて治承5年になると清盛は直ちに東大寺や興福寺の荘園・所領を悉く没収して別当・僧綱らを更迭、これらの寺院の再建を認めない方針を示した。例文帳に追加
In the next year (1181), Kiyomori immediately forfeited all the private estates and territory of Todai-ji Temple and Kofuku-ji Temple and reshuffled betto (the head secretary of a temple), Sogo (a monk of a managereal post) and other posts, and indicated a policy not to permit reconstruction of these temples. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
内臓の縫合部分を内側から保持した状態で縫合が行え、従来の縫合に生じた問題点を悉く解決することができる内臓の切断手術に用いる縫合補助具を提供する。例文帳に追加
To provide a suture aids to be used for a viscerotomy for performing suture while holding the suture part of an internal organ from the inner side and completely solving problems occurring in a conventional suture. - 特許庁
深井戸のスクリーン表面のみならず、奥深くまで付着した泥やその他の異物までも悉く除去でき、水の通りを良好にした深井戸管内のスクリーン洗浄方法とする。例文帳に追加
To provide a method for cleaning a screen in a deep well pipe capable of quickly removing mud adhered on not only on a screen surface but also a deep part of a deep well and other foreign matter to pass water through the deep well satisfactorily. - 特許庁
閉鎖空間10には空気が滞留することによって,郵便受3が風圧を受けても閉鎖空間10が風圧の緩衝乃至減衰作用又は遮断作用を発揮して,風圧に起因する問題点を悉く解消することができる。例文帳に追加
The closed space 10 retains air so that, even if the mailbox 3 receives the wind pressure, the closed space 10 exhibits buffering, attenuating operation or a cutoff operation of the wind pressure to dissolve problems caused by the wind pressure. - 特許庁
由利は後の著書「英雄観」で「庶民をして各志を遂げ人心をして倦まざらしむべしとは、治国の要道であって、古今東西の善由利は後の著書「英雄観」で「庶民をして各志を遂げ人心をして倦まざらしむべしとは、治国の要道であって、古今東西の善政は悉くこの一言に帰着するのである。みよ、立憲政じゃというても、あるいは名君の仁政じゃといっても、要はこれに他ならぬのである。」と述べている。政は悉くこの一言に帰着するのである。例文帳に追加
Yuri wrote later in his book 'Heroism,' 'The common people shall all be allowed to pursue their own calling so that there may be no discontent means a important way to lead a nation, and Good government of all ages and countries comes back to this. Look, constitutional government as well as benevolent rule of wise ruler are neither more nor less than this.' and all politics lead to this after all. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この御姿は、本尊七箇之相承の「中央の首題、左右の十界、皆悉く日蓮なり」と仰せの如く、霊山会上の儀式の姿を借りて、日蓮大聖人の一心に具わるところの十界互具・百界千如・事の一念三千の全体を顕すのである。例文帳に追加
This image expresses, as Honzon Shichika no Sojo says, 'the opening in the center, Jikkai on either side, and all represent Nichiren,' and borrowing the image of a ceremony on the Ryozenejo, Jikkaigogu, Hyakkaisennyo, Three Thousand Realms Contained in One Mind are all expressed by Nichiren Dai-Shonin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『法華玄義』序には「妙者褒美不可思議之法也」、『維摩経』仏国品では「以斯妙法済群生」、また『法華経』方便品に「我法妙難思」、『涅槃経』名字功徳品「所説の種々の妙法、秘密深奥蔵門、悉くみなこの大般涅槃に入る」などとある。例文帳に追加
"Hokke gengi" (subtle and profound essentials of the Lotus Sutra) mentions in its introduction that Myosha (skilled men) are rewarded with mysterious dharma; "Yuimagyo" (Vimalakirti Sutra) mentions in its Bukkokuhon that public people may be rescued by this Myoho (supreme dharma); "Hokekyo" mentions in its Hobenhon that Homyo (supreme dharma) is difficult to understand; "Nehangyo" (the Nirvana Sutra) mentions in its Myoji-kudokuhon that any Myoho dharma of various theories, as well as any secrecy kept deep in warehouses, are all destined to enter the Great Nirvana. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
更に同時に人事面でも改革が進められ、太政大臣に三条実美・参議に西郷・木戸・大隈・板垣が就任して、これに岩倉と万里小路博房が政府内に留まったものの他の公家・諸侯は悉く職を免ぜられ、また旧来通りの宮中の女官の排除も行われた。例文帳に追加
Personnel changes took place at the same time; Sanetomi SANJO took office as Dajodaijin, SAIGO, KIDO, OOKUMA, and ITAGAKI took office as Sangi, and IWAKURA and Hirofusa MADENOKOJI remained in the government, but the other court nobles and lords were dismissed from offices and the traditional court lady system of the Imperial Court was abolished. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それに元々浦上氏の嫡流であった浦上則永の孫に当たるので則宗の子、養子が悉く死んだ後ならば誰の養子にならずとも相続の順が回って来たとしても不思議ではない為、これらの系図の信憑性には疑問が残る。例文帳に追加
Furthermore, there is a question about the credibility of the genealogy since Muramune was eventually able to succeed the family headship without being adopted by somebody because Muramune was a child of Norimune who was a grandchild of Norinaga URAGAMI, the direct descendant of the Uragami clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (62件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |