1016万例文収録!

「書く」に関連した英語例文の一覧と使い方(43ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

書くを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2538



例文

これにより,キーを押すだけで、手書きで書く感覚で文字を入力することができる。例文帳に追加

Thus, just by pressing the keys, the character is inputted with the feeling of handwriting it. - 特許庁

ディジタル・ペンを使用してコモン・ミュージック・ノテーション(CMN)を書くための方法およびシステム例文帳に追加

METHOD AND SYSTEM FOR WRITING COMMON MUSIC NOTATION(CMN) BY USING DIGITAL PEN - 特許庁

利用者が書く動作以外の操作をすることなしに、書き易く書き続け易い描画支援を行なう。例文帳に追加

To perform drawing support enabling a user to write easily and to continue writing easily without performing operation other than writing operation. - 特許庁

ジャーナルボリュームに蓄積された複数のジャーナルをシーケンシャルアクセス型記憶装置に書く例文帳に追加

A plurality of journals accumulated in a journal volume are written in a sequential access storage device. - 特許庁

例文

書く、消すの面倒な動作の必要はなく、皮膚や衣類や身辺など汚す事はない。例文帳に追加

The tool does not require troublesome operations of writing and erasing and does not soil his or her skin, cloth and periphery. - 特許庁


例文

スキーマをインク用に書くことができる、システム、方法、およびデータ構造が説明される。例文帳に追加

The system, a method and a data structure permit schemas to be written for ink. - 特許庁

封筒や葉書の宛て名書きを、綺麗にバランスよく書くための筆記用補助具を提供する。例文帳に追加

To provide an auxiliary tool for writing for beautifully and with good balance writing an address on an envelope and a post card. - 特許庁

そして、既設フランジ12の中心に合わせて切断予定線Lをアジャスタ管36に掛書く例文帳に追加

A cutting projected line L is marked to the adjuster pipe 36 in conformity with the center of an existing flange 12. - 特許庁

その物理的マークは、時間が経つと消えるように構成された筆記媒体を用いて書くことができる。例文帳に追加

The physical marks can be made using a writing medium that is configured to disappear over time. - 特許庁

例文

最初にリードインエリアと、プリギャップと、最小限必要なダミーデータを書く例文帳に追加

A lead-in area, a pregap and least necessary dummy data are first written. - 特許庁

例文

区分薬袋および区分薬袋の薬剤情報を表示した薬剤指導書例文帳に追加

CLASSIFIED MEDICINE PACK AND MEDICINE INSTRUCTION DISPLAYING MEDICINE INFORMATION FOR CLASSIFIED MEDICINE PACK - 特許庁

これは、従業員一人一人が長期的な夢を描き、その達成の為に月次で何をするのかを書く例文帳に追加

Employees write their long-term dreams and what must be done monthly to achieve their dreams. - 経済産業省

曲芸師や体操師が繰り出すパフォーマンスがどれだけ驚くべきものかはここに書くまでもないだろう。例文帳に追加

It is useless to describe the astonishing performances of the acrobats and gymnasts.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

もし、発効させるつもりがない遺言書を書くんであれば、こんな真似をするかもしれないね」例文帳に追加

If a man drew up a will which he did not intend ever to be effective, he might do it so.''  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

唯一のちがいは、われわれは論文を書くだけでなく、それを本当に作ってしまったということだ。例文帳に追加

The only difference is that we actually built it, instead of just writing papers about it.  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

裁判がはじまってないんだから、なにも書くことないはずでしょう」とアリスはグリフォンにささやきました。例文帳に追加

Alice whispered to the Gryphon. `They can't have anything to put down yet, before the trial's begun.'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

そこらじゅうをさがしまわったあげくに、その日はずっと、指で書くしかありませんで、例文帳に追加

so, after hunting all about for it, he was obliged to write with one finger for the rest of the day;  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

(かわいそうなビルは、あれから一本指で石板に書くのをあきらめていました。例文帳に追加

(The unfortunate little Bill had left off writing on his slate with one finger,  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

彼はその写しと格闘し続けたが時計が五時を打った時、まだ十四ページ書く必要があった。例文帳に追加

He struggled on with his copy, but when the clock struck five he had still fourteen pages to write.  - James Joyce『カウンターパーツ』

それまでは私たち手紙を書くことができましたし、彼も毎日手紙をくれたものでした。例文帳に追加

We could write in the meantime, and he used to write every day.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

闘いというよりは虐殺がどのように行われたかを書くのは、わたしたちの役目ではありません。例文帳に追加

It is no part of ours to describe what was a massacre rather than a fight.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

そして,わたしたちがこれらの事をあなた方に書くのは,わたしたちの喜びが満たされるためです。例文帳に追加

And we write these things to you, that our joy may be fulfilled.  - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 1:4』

わたしにはあなたに書き送る事柄が多くありますが,インクとペンで書く気にはなれません。例文帳に追加

I had many things to write to you, but I am unwilling to write to you with ink and pen;  - 電網聖書『ヨハネの第三の手紙 1:13』

一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。例文帳に追加

Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. - Tatoeba例文

コマンドに対しては、コマンドや引き数 (オプション) の文法を書く。 そのまま書くテキストにはボールド体を用い、置き換える引き数にはイタリック体を用いる。例文帳に追加

For commands, this shows the syntax of the command and its arguments (including options); boldface is used for as-is text and italics are used to indicate replaceable arguments.  - JM

その代わり、アプリケーションがサブルーチンの集まりで、あたかも普通の Python 拡張モジュールを書くかのように、Python から各ルーチンにアクセスできるようにするグルー(glue, 糊) コードを書くと考えてください。例文帳に追加

Instead, consider the application to be a set of subroutines, and write some glue code that gives Python access to those routines, just like you would write a normal Python extension. - Python

1916年にコナン・ドイルのシャーロック・ホームズを読み刺激されて探偵小説への興味が起き、自分でも探偵ものを書こうと考えたが、現代ものを書くと西洋の模倣になりやすいので純江戸式で書くことにした。例文帳に追加

In 1916, he became interested in detective stories, inspired by reading Sherlock Holmes by Sir Arthur Conan Doyle, and decided to write his own detective story in pure Edo style, because he thought that a contemporary story might easily be an imitation of Western stories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

〔凡例〕単なる訳語と書名を区別するため、以後『万国公法』と書く場合は書名を意味し、「万国公法」と書く場合は国際法の訳語および"InternationalLaw"としての国際法を指すものとする。例文帳に追加

[Remark] In order to distinguish between the translated term and the name of book, hereinafter, "Bankoku Koho" means the name of the book, and bankoku koho means translation of kokusaiho (international law) and international law itself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ストレージシステムは、書込み対象データを受信する都度、その書込み対象データをキャッシュメモリを介してコピー元記憶装置に書くと共に、受信した書込み対象データをサイドファイルにも書く例文帳に追加

The storage system writes writing object data through the cache memory in the copy source storage device every time the writing object data is received, and the received writing object data is written also in the side file. - 特許庁

本円書用定規は回転板に円形を書くための無数の回転用ペン穴を有し、その穴にペン先を入れて回転板を一回転させることにより円を書く仕組である。例文帳に追加

The ruler 7 for drawing the circle is composed of having a construction to draw the circle by having innumerable rotary pen holes 4 for drawing the circle on the rotary plate 1 to rotate the rotary plate one rotation by inserting a pen point into the hole. - 特許庁

スナップショット取得時点の後から次のスナップショット取得時点までに、PVOL1に新たなデータを書く場合、CoWによって旧いデータをDVOL1に退避させてPVOL1に新たなデータを書く例文帳に追加

When a new data is written in a PVOL 1 by the next snapshot acquisition time point after the snapshot acquisition time point, an old data is saved to a DVOL 1 by CoW and the new data is written in the PVOL 1. - 特許庁

ペン字・書道を書く人物の上に垂直(3)にビデオカメラ(2)を設置し、撮影することにより、真上から撮影した、正確な字の形、字を書くときのペンの動きである「運筆」が確認できる映像を提供する。例文帳に追加

A video camera (2) is installed at a right angle (3) above a person who performs penmanship or calligraphy to capture the image, a video shows the exact shape of characters and "strokes" showing the movement of a pen in writing characters. - 特許庁

日時などを書く小さな定型ハンドルと事象内容を書く矩形のラベル(表示する内容量により下方向に伸びる)を構成要素として持つラベルを作成する。例文帳に追加

A label having a small fixed handle for wiring date, or the like, and a rectangular label (extended downward according to the quantity of content to be displayed) for writing an event content as components is formed. - 特許庁

本発明は、原稿等の筆記用紙に下敷きを敷いて文字等を書く場合に、筆記用紙及び下敷きが動いたり、ずれたりせず、而も手で押えたりしなくても片手ですらすら文字を書くことが可能な下敷きを提供する。例文帳に追加

To provide an underlay capable of smoothly writing a character by one hand even without moving a writing form and the underlay, without deviating and without retaining by a hand when the underlay is laid on the form such as an original or the like and the character or the like is written. - 特許庁

二重、三重と同中心で等間隔に円を書く場合、定規を移動させずに回転板の回転用ペン穴を替え、回転板をペン先で回して円を書く仕組である。例文帳に追加

When the circle is drawn doubly or triply in the same center manner at regular intervals, the rotary pen hole of the rotary plate is changed without moving the ruler, and a construction for drawing the circle by rotating the pen point by the rotary plate is provided. - 特許庁

複数の色を重ねて書く場合、最初の色では、まず中間転写ベルト3に基準位置マーク4を書き、その後、一定時間後に画像を書く例文帳に追加

In the case of writing by superposing a plurality of colors, the reference position mark 4 is written on the intermediate transfer belt 3 in the first color first, and then an image is written after a fixed time. - 特許庁

(1)本発明は、古来から神棚に祈願の文字や絵を書く習慣や前例が無い事から、研究を重ね、神棚本体の壁面に願いを書く事が出来る祈願神棚の構造である。例文帳に追加

Unlike the conventional household Shinto altar not having a custom or a precedent of writing characters for prayer or drawing a picture for prayer in the altar, this altar allows writing of a wish on a wall face of an altar body. - 特許庁

前記需要予測プログラムは、前記書く評価項目についての点数データと前記書く評価項目ごとに設定されている重み計数とに基づいて新作ゲームソフトAが所定期間に売れる数量a1を予測する。例文帳に追加

The demand predicting program predicts the quantity a1 of the new game software A sold in a specific period according to the point data of the evaluation items and weight coefficients set by the evaluation items. - 特許庁

外国語をマスターするということはその外国語を聞き, 話し, 読み, 書くという四つの技能をマスターすることだ.例文帳に追加

Mastering a foreign language means mastering the four skills of hearing, speaking, reading and writing.  - 研究社 新英和中辞典

もし、われわれが個々の格子点に関係付けられる原子のグループごとの散乱振幅に対してfを書くのであれば、以下の式が書ける。例文帳に追加

If we write f for the scattering amplitude per group of atoms associated with each lattice point, the following equation can be written.  - 科学技術論文動詞集

彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。例文帳に追加

At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. - Tatoeba例文

私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。例文帳に追加

The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. - Tatoeba例文

細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。例文帳に追加

He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. - Tatoeba例文

ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。例文帳に追加

One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. - Tatoeba例文

アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。例文帳に追加

In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university." - Tatoeba例文

わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。例文帳に追加

It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. - Tatoeba例文

文自体は悪くないんだけど、ネイティブは自分自身をそんな風には言わないよ。なので、こういう風に書くのがいいんじゃないかな。例文帳に追加

The sentence itself isn't wrong, but natives wouldn't express themselves like that. So I suggest you write it like this. - Tatoeba例文

文自体は悪くありませんが、ネイティブは自分自身をそのようには表現しないでしょう。ですから、私はこのように書くようにご提案します。例文帳に追加

The sentence itself isn't wrong, but natives wouldn't express themselves like that. So I suggest you write it like this. - Tatoeba例文

彼は、とても音楽的な音楽を書く、音が潔癖なほどに計算され、それでいて心地よいおおらかさがあり、想像力に富んでいる例文帳に追加

he writes extremely musical music, of which the sound is fastidiously calculated and yet agreeably spontaneous and imaginative  - 日本語WordNet

例文

創造的に問題を解決できるコンピュータプログラムを書くことを扱うコンピュータサイエンスの分科例文帳に追加

the branch of computer science that deal with writing computer programs that can solve problems creatively  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は &copy;1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS