1016万例文収録!

「治朋」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 治朋に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

治朋の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

維新後は有の諱を称した。例文帳に追加

After the Meiji Restoration, he gave himself the official name Aritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松久琳(まつひさほうりん、1901年(明34年)-1987年(昭和62年)9月1日)は、仏師。例文帳に追加

Horin MATSUHISA (1901 - September 1, 1987) was a busshi (sculptor of Buddhist statues).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年(1869年)、山縣有と共に渡欧し軍制を調査。例文帳に追加

In 1869, he went to Europe with Aritomo YAMAGATA to research the military system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾張藩家臣、飼佐平は路上で町人と突き当たった。例文帳に追加

Saheiji TOMOKAI, a vassal of Owari domain bumped into a townsman on the street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1894年(明27年)、山県有が小川兵衛に京都の別荘として作らせた。例文帳に追加

Aritomo YAMAGATA had Jihee OGAWA build it as his villa in Kyoto in 1894.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

9月10日、伊地知正・板垣退助・山縣有らと軍議し、攻城の分担区域を定める。例文帳に追加

On September 10, he discussed with Masaharu IJICHI, Taisuke ITAGAKI, Aritomo YAMAGATA and so on and determined the battle array for attacking the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九名のうち、明憲法下の世まで長生きしたのは後半の四名、伊藤博文、井上馨、山縣有、西園寺公望。例文帳に追加

Among the 9 people, the latter four people lived long until the period under the Meiji Constitution: Hirobumi ITO, Kaoru INOUE, Aritomo YAMAGATA and Kinmochi SAIONJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

16日、西郷・小松帯刀・大久保利通・伊地知正・山縣有・品川弥二郎らが会し、改めて薩長同盟の誓約をした。例文帳に追加

On the 16th, Saigo, Tatewaki KOMATSU, Toshimichi OKUBO, Masaharu ICHIJI, Aritomo YAMAGATA and Yajiro SHINAGAWA pledged to form the Satsuma-Choshu Alliance once more.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山縣有(やまがたありとも、天保9年4月22日(旧暦)(1838年6月14日)-大正11年(1922年)2月1日は、日本の政家、軍人。例文帳に追加

Aritomo YAMAGATA (May 15, 1838 - February 1, 1922) was a Japanese soldier and politician.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、陸軍省内の主導権が山田等大村派から山県有らに引き継がれた後、明6年(1873年)に徴兵令として続くこととなる。例文帳に追加

After leadership of the Military Ministry passed from Yamada's group to Aritomo YAMAGATA's group, conscription was reintroduced in 1873.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

兄(湯浅則和)が兵部省の汚職事件(1871年(明4年)、山城屋事件)で長州閥の山県有をかばい辞職。例文帳に追加

His brother (Norikazu YUASA) resigned from his post, protecting Aritomo YAMAGATA of the Choshu faction, when the Hyobu-sho (the Ministry of Military Personnel) scandal (the Yamashiroya incident in 1871) occurred.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後、参議・海軍卿に就任し、海軍整備を継続したが、山縣有と異なり政の世界とは一線を画した。例文帳に追加

After the war ended, he assumed the post of Sangi (councilor) and Kaigunkyo (Minister of the navy) and continued to modernize the navy, but he took a distance from the political circles unlike Aritomo YAMAGATA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日清戦争以降は山縣有の知遇をも得て、1899年(明32年)枢密顧問官となり枢密院でも大きな影響力をもった。例文帳に追加

After the Sino-Japanese War, he also gained favor with Aritomo YAMAGATA and became greatly influential when he became councilor for the Privy Council in 1899.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陸奥宛書簡は伊藤博文、三条実美、山縣有等の主要政家60人以上にのぼり、書類は外交関係がほとんどを占める。例文帳に追加

Letters addressed to Mutsu were written by over sixty major statesmen including Hirobumi ITO, Sanetomi SANJO, and Aritomo YAMAGATA, and most of the documents concerned foreign diplomacy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヤマト王権から明維新までかろうじて命脈を保った姓(カバネ)は、藤原氏永敏(大村益次郎)・藤原朝臣利通(大久保利通)・菅原氏重信(大隈重信)・源氏有(山縣有‎)などに代表される朝臣、「越智氏博文」(伊藤博文)などに代表される宿禰である。例文帳に追加

The only kabane that remained from the Yamato sovereignty till the Meiji Restoration were ason and sukune; Nagatoshi from Fujiwara clan (Masujiro OMURA), FUJIWARA no Ason Toshimichi (Toshimichi OKUBO), Shigenobu from Sugawara clan (Shigenobu OKUMA) and Aritomo from Minamoto clan (Aritomo YAMAGATA) being the examples of ason, and 'Hirobumi from Ochi clan' (Hirobumi ITO) being the example of sukune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西園寺は政力がなかったという見方をされることが多いがこれは誤りで、山縣有の死去後政力で彼を上回るものは当時の日本には存在しなくなった。例文帳に追加

Saionji is often viewed as having lacked political power, however this is incorrect because, after Aritomo YAMAGATA died, there was no one surpassing him in terms of political power in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末から明には、天皇陵の定をきっかけに在野からも聖蹟顕彰の機運が高まり、1888年(明21年)2月に奈良県県会議員の西内成郷が内務大臣(日本)山縣有に対し、宮跡保存を建言した(当初の目的は建碑のみ)。例文帳に追加

From the end of Edo period to the Meiji Period, authorization of the Imperial mausoleum led to stimulate momentum among common people to make known the holy place with historic associations to the public; and in February, 1888, Narisato NISHIUCHI, a member of Nara Prefectural Assembly presented a proposal to Minister of Home Affairs, Aritomo YAMAGATA about preservation of remains of the Imperial Palace (initially only to preserve monuments).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これより前に、長州閥の山縣有が政商・山城屋和助の汚職事件に連座したとして、危うく政生命を失いかけたことがあった。例文帳に追加

Prior to this, Aritomo YAMAGATA of the Choshu clique had almost lost his political life when he was implicated in a payoff scandal involving Wasuke YAMASHIROYA, a political merchant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小楠は、「公共」性・「公共」圏を実現するために、「講習討論」「友講学」といった身分階層を超えた討議を政運営のもっとも重要な営為として重視した。例文帳に追加

Shonan emphasized the debate such as 'Koshu Toron' and 'Meiho Kogaku', which were beyond status hierarchy, as the most important agency for the management of politics to represent 'public' nature and 'public' area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元老としても重きをなし、陸軍では山縣有と並ぶ大実力者となったが、政的野心や権力欲は乏しく、元老の中では西郷従道と並んで総理候補に擬せられることを終始避け続けた。例文帳に追加

He was highly esteemed as the elder statesman and became a person of great influence in the army as well as Aritomo YAMAGATA, but lacked in political ambitions and a desire for power, and thereby kept declining to be a candidate of the prime minister together with Tsugumichi SAIGO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政府は有栖川宮熾仁親王を鹿児島県逆徒征討総督(総司令官)に任じ、実質的総司令官になる参軍(副司令官)には山縣有陸軍中将と川村純義海軍中将を任命した。例文帳に追加

The Meiji government appointed Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito to Governor-General on Suppression of the rebellion of Kagoshima Prefecture (supreme commander), and appointed Lieutenant General of the Imperial Army Aritomo YAMAGATA and Vice Admiral of the Imperial Navy Sumiyoshi KAWAMURA to Sangun (seconds-in-command), which were to be the virtual supreme commanders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

党内からは総裁専制との批判が起こり、翌年政党政を嫌う山縣有は、伊藤を総裁から退かせるために枢密院(日本)議長に就任するよう推挽する。例文帳に追加

From within the Seiyu Party, criticism arose against Ito's autocratic political style as a president and in the following year, Aritomo YAMAGATA, who disliked party government, nominated Ito for Chairman of the Privy Council (Japan) to unseat him from the presidency of the party.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、同様の規定は中断したり復活したりしていたが、1900年(明33年)に、山縣有首相の主導で、軍部大臣現役武官制を明確に規定した。例文帳に追加

Afterwards, the same restriction was repeatedly aborted and revived; however, Gunbu Daijin Geneki Bukan sei was redefined by Prime Minister Aritomo YAMAGATA in 1900.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3年11月13日_(旧暦)(新暦:1871年1月3日)に山縣有の構想のもと、徴兵規則(ちょうへいきそく)が制定され、各府藩県より士族・卒・庶人にかかわらず1万石につき5人を徴兵することを定めた。例文帳に追加

On January 3, 1871, the conscription regulation was enacted based on Aritomo YAMAGATA's plan, which stipulated to recruit five people for every one million koku in each domain irrespective of shizoku (person with samurai ancestors), low ranking samurai or commoner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、礫川全次はこの本は歴史書の体裁をとった明の元勲山県有や伊藤博文への批判書だとしており、両者の圧力があった可能性を指摘している。例文帳に追加

Zenji ISOKAWA also asserts that the book also received backlash because although it took the style of a historical document, it was also a criticism of Aritomo YAMAGATA and Hirobumi ITO, outstanding statesmen who made great contributions during the Meiji era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代以降、一般に「薩の海軍、長の陸軍」というように海軍では山本権兵衛や東郷平八郎に代表される薩摩閥が、陸軍では山県有や桂太郎に代表される長州閥が勢力を握っていたとされる。例文帳に追加

After the Meiji Period, as is widely alleged like 'Satsuma'a Navy, Choshu's Army,' Satsuma clique gained the power within the Navy as marked by Gonbei YAMAMOTO and Heihachiro TOGO and Choshu clique gained the power within the Army as represented by Aritomo YAMAGATA and Taro KATSURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで明19年(1886年)、鉄道局長の井上と総理大臣の伊藤博文、陸軍の大立者山縣有(3人とも長州藩出身)が相談して東海道へルートを変更することが決定した。例文帳に追加

Thus in 1886, the change of the route to Tokaido was decided after the consultation among Railroad Director INOUE, Prime Minister Hirobumi ITO and the leading figure of the Army Aritomo YAMAGATA (all three were from the Choshu Domain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説には、戦時における海からの攻撃に対する脆弱性を懸念する軍部の山縣有が1883年(明16年)に「鉄道は山側に敷設すべき」と主張したことから、このようなルートが採用されたとするものもある。例文帳に追加

According to one account, the Nakasen-do route was selected based on the argument put forward by Aritomo YAMAGATA of the Imperial Japanese Army in 1883 that the railroad had to be built along the mountains out of concern for the vulnerability of the railway lines built along the coast against the enemy attack from the sea in wartime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、武勇に優れた正則は文派の石田三成らと朝鮮出兵を契機としてその仲が一気に険悪になり、慶長4年(1599年)の前田利家の死後、友の加藤清正と共に三成を襲撃するなどの事件も起こしている。例文帳に追加

However, the relation between Masanori, who was a military expert, and the Bunchi faction (civilian party), which included Mitsunari ISHIDA, rapidly worsened with Japan's Invasion of Korea, and when Toshiie MAEDA died in 1599, he caused incidents with his close friend Kiyomasa KATO, such as, an attack of Mitsunari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

30年(1897年)8月、山県有の手にあった実弟久吉の槍の件を知った品川弥二郎が主水を訪ね「山県から取り返してやろうか」と言ったが、主水は「戦場で敵に奪われた槍を畳の上で受け取れるか」と言下に断ったという。例文帳に追加

In August 1890, Yajiro SHINAGAWA, who found out the matter of the spear of Mondo's younger brother Hisayoshi in the possession of Aritomo YAMAGATA, visited Mondo and asked him, 'Shall I recapture the spear from Yamagata?', however, Mondo refused his offer, saying 'How can I receive on tatami mats the spear deprived by an enemy in the battlefield'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、翌年黒田が行った「超然主義演説」や山縣有らの反対、条約改正を巡る井上自身と黒田との対立もあって運動は低調となり、1889年夏には事実上計画は中止され、『自新報』も1890年に廃刊された。例文帳に追加

However, the movement cooled down due to "the doctrine of superiority" of Kuroda, the opposition of Aritomo YAMAGATA, as well as the conflict between Inoue and Kuroda regarding the treaty revision, and the plan was abolished in the summer of 1889 while "Jichisei Shinpo" discontinued publication in 1890.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また三井組の人間などを背景に、自らの政権力を利用した汚職行為に非常に熱心で、それが原因で一度は官を辞職したが、長州系列の人脈と革命の元勲としての威光でその同藩出身の山県有とともに過去の汚職にも関わらず絶大な存在感を示した。例文帳に追加

And he eagerly became involved in corruption using his political power backed by people of Mitsui group, who forced him to resign once, but with his connections with someone related to Choshu and his prestige as a revolutionary genkun (the statesmen who contributed during the Meiji Restoration), he remained as an important figure along with Aritomo YAMAGATA who was from the same domain, for all his past corruption.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下賜当時、西南戦争・竹橋・自由民権運動などの社会情勢により、設立間もない軍部に動揺が広がっていたため、これを抑え、精神的支柱を確立する意図で起草されたものされ、1878年(明11年)10月に陸軍卿山縣有‎が全陸軍将兵に印刷配布した軍人訓誡が元になっている。例文帳に追加

At the time of the grant, the newly organized military had been shook up due to social unrest caused by Seinan War, Takebashi and Movement for democratic rights, and therefore, in order to settle the situation and establish a mental pillar they drafted the imperial rescript, which was made from the admonition for military men printed and distributed to all the officers and soldiers by Aritomo YAMAGATA, director general of the army, in October, 1878.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日露戦争の開催を決定した御前会議においては明天皇と第1次桂内閣の5閣僚(総理・外務・大蔵・陸軍・海軍各大臣)と5元老(伊藤博文・井上馨・大山巌・松方正義・山縣有)の計11名で構成され、統帥部の出席は認められずにその決定に従って作戦計画を作成することになっていた(政略主導の両略一致)。例文帳に追加

The conference in the presence of the Emperor where the Russo-Japanese War was decided to go was consisted of 11 members who were the Emperor Meiji, 5 Cabinet members of the First KATSURA Cabinet (Prime Minister, Foreign Minister, Minister of Finance, Army Minister, Navy Minister), 5 Genro (elder statesman) (Hirobumi ITO, Kaoru INOUE, Iwao OYAMA, Masayoshi MATSUKATA, Aritomo YAMAGATA), supreme command staff was not admitted to attend it, and the plan of strategy was going to be made according to the decision at the conference (congruency of politics and strategy with the main leadership of politics).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鉄道国有化や第3次日韓協約・日露協約・日仏協約の締結など、山縣有ら元老や桂の意に沿った政策を遂行する一方で、山縣の支持基盤である内務省(日本)改革のために郡制の廃止を計画して失敗したり、貴族院議員の入閣を実現させるなど、政党政実現に向けた努力は続けられた。例文帳に追加

While the cabinet pursued the policy complying with Genro like Aritomo YAMAGATA and Katsura, such as making The Japan-Korea Annexation Treaty, Russo-Japanese Agreement and French-Japanese Agreement, it continued to make efforts in order to realize party politics; in order to reform Ministry of Home Affairs, which was the power base for Yamagata, the cabinet tried to abolish the County system, only to fail; the cabinet succeeded in taking members of Kizokuin (the House of Peers) into the Cabinet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中興の七代目小川兵衞は源之助といい、平安神宮・円山公園・無鄰庵(山県有公邸)・清風荘(西園寺公望公邸)・對龍山荘(市田弥一郎邸)・等国指定名勝指定庭園の作庭、さらに古河庭園、平安神宮、京都博物館前庭、野村碧雲荘などや住友家(有芳園・茶臼山邸・鰻谷邸・住吉・東京市兵町邸)・三井家・岩崎家・細川家等数多くの名庭を残す。例文帳に追加

The seventh Jihei OGAWA, who revived the field of gardening, was called Gennosuke and left behind sakutei of Heian-jingu Shrine, Maruyama Park, Murinan (official residence of Aritomo YAMAGATA), Seifu so (the official residence of Kinmochi SAIONJI), Tairyusanso (residence of Yaichiro ICHIDA), and gardens designated as the National Site of Scenic Beauty, as well as many famous gardens such as the Furukawa Teien Garden, Heian-jingu Shrine, the front yard of Kyoto National Museum, the residence of Nomura Hekiunso, Sumitomo family (Yuhoen, the residence of Chausu-yama Mountain, the residence of Unagidani, Sumiyoshi, the residence of Hyomachi in Tokyo City), Mitsui family, Iwasaki family, and the Hosokawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

余が一昨年を以て海外に遊ばんとするや、親故旧余が為めに送別の莚を張る中に少壮なる英仏学士の催しになりし一会あり、席上、一友人がハイカラを着け洋服を着くるの利を述ぶる者あり、之より余が(p125/p126)外遊中、高襟党なる文字新聞に現はれて、少年学士を讒謗毀傷するの具となり、彼等が殆ど完膚なからんとするや、西園寺侯は自ら進んで新聞記者に対して、高襟党の首領なりと称し、少年学士に対する攻撃を一身に引受けんとしたりき、思ふに善良なる意義に於ける高襟党の首領としては、何人も彼の統権を犯さんとするものあらざるべし、故に人或は侯を以て、英国のローズベリー卿に比す、其貴族にして、平民に同情あり、其品格の崇高なる、其識見の秀徹なる--(以下略)例文帳に追加

A farewell party was given for me, who was going to study abroad, by my acquaintances and old friends, and a friend of mine in a group of young scholars who studied in the U.K. or France made a speech about a merit of wearing high collar clothes, and while I was studying abroad the word high collar (haikara) party started to appear in the newspapers after the party, used as a tool for attacking young scholars and when they were almost being knocked galley-west, Duke Saionji willingly declared himself before journalists as a don of the haikara party with a purpose of receiving all attacks against young scholars; I think that no one would dare to take his place as a don of the high collar party in an honest sense, and he, who is a match for Lord Rosebery in the U.K in that he has sympathy for the common people in spite of being a nobleman, has a noble character and excellent insights. (snip)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

我輩がハイカラと云ふ言葉を書き始めた為めに、今日では大変に世間に行はれて居るが、此のハイカラと云ふ言葉を書いたのは、全く此のフルベツキ先生の話のピストルに対照させる為めで有ッた、即ち横浜毎日新聞に掲げたる当世人物評中に、「山縣有、鳥尾小弥太、谷干城などは保守主義の武断派、攘夷党の日本党、頑冥不霊なるチヨム髷党、ピストル党であるが、大隈重信、伊藤博文、西園寺公望等は進歩主義の文派で、開国党の欧化党、胸襟闊達なるハイカラ党、ネクタイ党、コスメチツク党で有る」と書いたのが起因で、外のチヨム髷党、ピストル党、コスメチツク党、ネクタイ党などは少しも流行しなかッたが、唯此のハイカラと云ふ一語だけが、馬鹿に大流行を来した、今日では最早や我輩が発明したと云ふ事を知らずに用ひて居る者も多く、一の重要なる日本語となッて仕舞ふたが、然るに実は我輩が此のハイカ(p18/p19)ラと云ふことを書いた起因を申すと、全く此の時のフルベッキ先生の話を胸中に蓄えて居て、それを五六年の後に至って新聞の上に現はした結果で有る。例文帳に追加

The word haikara I began to write has been used very often today in our society and the reason I wrote this word is to contrast it with a pistol in Verbeck's story, that is to say, I wrote in my Tosei Personal Criticism in the Yokohama Mainichi Shimbun that "Aritomo YAMAGATA, Koyata SHIMAO, Tateki TANI and so on belong to a conservative budanha (party of hawks), Nippon Party of Jyoiha (exclusionists sect), stubborn/unwise Party of hawks, Chiyomumage Party or Pistol Party, while Shigenobu OKUMA, Hirobumi ITO, Kinmochi SAIONJI and so on belong to a Liberal Party of doves, Oka (Westernization) Sect of Kaikoku (opening of Japan to western countries) party, free-spirited Haikara Party, Necktie Party or Cosmetic Party", which became the origin of the word haikara, and among them this word alone has become extremely popular, but today many people use it without knowing that I invented the word, which has become one important Japanese word, however, I originally wrote this word haikara (pp.18-19) in the newspaper five or six years after the interview with Mr.Verbeck.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS