1016万例文収録!

「無謀で」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 無謀での意味・解説 > 無謀でに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

無謀での部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 54



例文

何物も無謀ではない。例文帳に追加

No scam is too outrageous. - Tatoeba例文

何物も無謀ではない。例文帳に追加

Anything is possible. - Tatoeba例文

無謀で、衝動的な人例文帳に追加

a reckless and impetuous person  - 日本語WordNet

何物も無謀ではない。例文帳に追加

No scam too outrageous.  - Tanaka Corpus

例文

不注意であるか無謀な態度で例文帳に追加

in a careless or reckless manner  - 日本語WordNet


例文

無謀で,身の程を弁えない行動例文帳に追加

reckless and wild behaviour  - EDR日英対訳辞書

無謀運転でぶちこまれる。例文帳に追加

Be run in for reckless driving.  - Tanaka Corpus

これは容認できない、無礼で無謀な振る舞いです。例文帳に追加

This is an unacceptable, disrespectful and reckless behavior. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

無謀な運転で二人の男は逮捕された。例文帳に追加

The two men were arrested for reckless driving. - Tatoeba例文

例文

ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。例文帳に追加

Jim drove too fast, which was reckless. - Tatoeba例文

例文

この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。例文帳に追加

It is very imprudent to swim in the rapids. - Tatoeba例文

負傷事故の主な原因は、軽はずみ/無謀な操作でした。例文帳に追加

The leading contributing cause of injury incidents was careless/reckless operation. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

無謀な運転で二人の男は逮捕された。例文帳に追加

The two men were arrested for reckless driving.  - Tanaka Corpus

ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。例文帳に追加

Jim drove too fast, which was reckless.  - Tanaka Corpus

この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。例文帳に追加

It is very imprudent to swim in the rapids.  - Tanaka Corpus

風変わりで無謀な賭けを口実にしていること。例文帳に追加

the pretext of an eccentric and foolhardy bet  - JULES VERNE『80日間世界一周』

この大雪に出かけるとは無謀なことだ.例文帳に追加

It's tempting providence to go out in this heavy snow.  - 研究社 新英和中辞典

(凶器でなどで)重症を負わせる目的で無謀に攻撃すること例文帳に追加

a reckless attack with intent to injure seriously (as with a deadly weapon)  - 日本語WordNet

ここで秀久は功に焦って無謀な作戦を立ててしまう。例文帳に追加

Hidehisa tried too hard to achieve results quickly and planned some reckless operations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は狂っている割に筋道が立っている, 見かけほど無謀でない.例文帳に追加

There's method in his madness.  - 研究社 新英和中辞典

その川を冬に泳いで渡ろうとするとはなんと無謀なことをしたものだ.例文帳に追加

How reckless of you to try to swim across the river in winter!  - 研究社 新和英中辞典

彼女は運転し、上手ではあったが、彼女の無謀な追い越しのたびに私は怖かった例文帳に追加

she drove but well but her reckless passing of every car on the road frightened me  - 日本語WordNet

彼は「バスにプリントされた私の厳しい顔で無謀な運転が減ってくれれば。」と話した。例文帳に追加

He said, “I hope my stern face on the bus will reduce reckless driving.”  - 浜島書店 Catch a Wave

サイバラは無謀な行動を理由に2人をしかるが,彼女は子どもたちがどれほど悲しんでいるかを知る。例文帳に追加

Saibara scolds them for their reckless act, but she realizes how sad her children are.  - 浜島書店 Catch a Wave

たったそれだけのことで、彼の無謀な試みに取り返しのつかない打撃を与えるのだ。例文帳に追加

and that would irrevocably render his attempt vain.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

秀満は賛成したが、利三はその無謀さから反対したと言われている。例文帳に追加

It is said that Hidemitsu was in favor of the plot but that Toshimitsu was opposed, considering it too reckless.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、この点に関しては家康が無謀な策に打って出てしまった失敗も考慮しなければならない。例文帳に追加

As for this, however, we need to take into account that Ieyasu made a reckless move.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妥当な警告なしで無謀に行動して、傷害の危険か死に別の人を置きます(同じ結果で何かをしないで)例文帳に追加

recklessly acting without reasonable caution and putting another person at risk of injury or death (or failing to do something with the same consequences)  - 日本語WordNet

しかし、ヨコハマまで航海をするのは無謀な試みだったし、シャンハイに向かうのでさえ軽率な行動だった。例文帳に追加

But he would have been rash to attempt such a voyage, and it was imprudent even to attempt to reach Shanghai.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

吉継は、家康と対立することは無謀であるとして反対したが、三成との友誼などもあって承諾した。例文帳に追加

Yoshitsugu thought it would be reckless to have a conflict with Ieyasu and therefore opposed Mitsunari, but he accepted Mitsunari's plan because of their mutual affection as acquaintances.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

耳川の戦いは、宗麟主導のもとでキリスト教王国建設を夢見て行なった無謀な戦争とされることが多い。例文帳に追加

The Battle of Mimi-kawa was often considered to be the reckless war with the dreaming of building the "Christian Kingdom" mainly led by Sorin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島津久光は江戸から薩摩への帰路、生麦事件を引き起こし、翌年薩英戦争で攘夷の無謀さを悟ることになる。例文帳に追加

Hisamitsu SHIMAZU provoked the Namamugi Incident on the way back to Satsuma from Edo, and realized the rashnesness of exclusionist policy from the defeat of the Anglo-Satsuma War the follwing year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孫文は中国で何度も革命を行おうとして失敗し、その度に無謀だと周囲から冷笑されていた。例文帳に追加

Each time Sun Yat-sen tried and failed to start a revolution in China, people around him sneered at his recklessness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々は、急騰と暴落との間を循環することがない成長と、無謀ではなく責任を育む市場を望む。例文帳に追加

We want growth without cycles of boom and bust and markets that foster responsibility not recklessness.  - 財務省

無謀な行動と責任の欠如が危機へと導いたところでは、我々は、通常の銀行業務に回帰することを許さない。例文帳に追加

Where reckless behavior and a lack of responsibility led to crisis, we will not allow a return to banking as usual.  - 財務省

戦いの前に次第に狂暴になって、無謀な野蛮と狂気の激怒と戦うのに、伝説的な古代のノルウェー人戦士のひとり例文帳に追加

one of the ancient Norse warriors legendary for working themselves into a frenzy before a battle and fighting with reckless savagery and insane fury  - 日本語WordNet

通常、このような重要なシーンは俳優やスタッフが慣れてから行うのが普通で、まして石原裕次郎は当時まったくの新人であり、無謀な撮影であった。例文帳に追加

This kind of important scene was usually shot after actors and staff got used to the shot, and in addition, Yujiro ISHIHARA was a new face at that time so that it was a reckless shot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北浜銀行に取り付け騒ぎが起こった一番の原因は、生駒トンネル建設工事で無謀とも思われる多額の資金を大阪電気軌道に貸し出したためである。例文帳に追加

The underlying reason for the toll taken at Kitahama Bank was the reckless massive loan made to Osaka Electric Tramway Co., Ltd. in connection with the Ikoma tunnel construction project.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、義経自身の報告によると、西の一ノ谷口から攻め入っているのであり、僅かな手勢で断崖を駆け下りるという無謀な作戦は実施していない。例文帳に追加

In addition, according the report of Yoshitsune himself, he started the attack proceeding from Ichinotaniguchi situated in the western side, and never carried out the reckless tactic of running down a steep hill with just a few warriors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし大正9年から昭和6年までの連続不況期に、慎重な不況対策を一切採用せず、無謀ともいえる多角化戦略のため昭和2年の金融恐慌で、川崎造船所は破綻した。例文帳に追加

However, he adopted no prudent measures to cope with the business slump during the prolonged recession period from 1920 to 1931, and instead implemented a diversification strategy that led to bankruptcy of Kawasaki Dockyard amid the financial crisis in 1927.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国際的な金融システムが2008年に突然行き詰まったのは,銀行や他の金融機関による無謀で無責任なリスク・テイクが,規制・監督の重大な失敗と結びついた結果であった。例文帳に追加

The global financial system came to a sudden halt in 2008 as a result of reckless and irresponsible risk taking by banks and other financial institutions, combined with major failures of regulation and supervision.  - 財務省

1590年豊臣秀吉の小田原の役の時に際し、憲秀は「豊臣方22万に対し北条方は5万と劣勢にあって勝ち目の無い野戦は無謀である」と、小田原城中の評定に於いて籠城策を主張する。例文帳に追加

On the occasion of the Siege of Odawara by Hideyoshi TOYOTOMI in 1590, Norihide insisted on a plot to hold the castle at the hyojo (meeting) in the Odawara-jo Castle, saying 'The Toyotomi side has 220 thousand soldiers and The Hojo side is outnumbered with 50 thousand, so having an open battle without any chance of winning is reckless.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし久坂が土佐の武市半平太に話したことから、これが土佐藩主山内容堂を通して長州藩主毛利定広に伝わり、無謀であると制止され実行に到らず、櫻田邸内に謹慎を命ぜられる。例文帳に追加

However, Kusaka told the plan to Hanpeita TAKECHI of the Tosa clan, who made it known to the head of the Tosa clan Yodo YAMAUCHI, and from him the news reached the head of the Choshu clan Sadahiro MORI, who stopped them from carrying it out recklessly, and ordered them to confine themselves at home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倭軍は扶余豊(扶余豊璋)が周留城にいると考え、その救援をはかり、白村江の戦いで無謀ともいえる敵中突破作戦を遂行するが、唐水軍の前に敗退した。例文帳に追加

As the Wa army assumed that Buyeo Pung (Hosho FUYO) was still remaining at the Suru-jo Castle, they tried to rescue him and recklessly carried out a plan of breaking through enemy lines at the Battle of Hakusukinoe, but they were defeated by the Tang army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古来、攻城側は守城側の10倍は必要とされていることからすれば、いかに剽悍な薩摩兵とはいえ、1対3での包囲強襲は無謀な作戦と言える。例文帳に追加

Traditionally, it had been said that the besiegers had to be ten times as strong as the defenders; therefore, the plan to press a siege against the castle with the ratio of 1:3: would have been reckless for the Satsuma soldiers however fierce and cunning they were.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薩軍は少ない大砲と装備の劣った小銃で、堅城に籠もり、優勢な大砲・小銃と豊富な弾薬を有する鎮台を攻めるなど無謀この上もない作戦を採用した。例文帳に追加

The Satsuma army adopted a reckless plan of attacking the garrison, which entrenched themselves in the sturdy castle with superior cannons, rifles, and abundant ammunition, with less cannons and inferior rifles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

規制と監督の大きな失敗に加え、銀行及びその他の金融機関による無謀で無責任なリスク・テイクが、現在の危機の実質的な要因となった危険な金融の脆弱性を作り出した。例文帳に追加

Major failures of regulation and supervision, plus reckless and irresponsible risk taking by banks and other financial institutions, created dangerous financial fragilities that contributed significantly to the current crisis.  - 財務省

例えば、無謀な走行をする自動車のエネルギーのような、望ましくないエネルギーを散逸させるのに使用することのできるエネルギー吸収システムを提供する。例文帳に追加

To provide an energy absorbing system usable for dissipating undesirable energy such as the energy of a recklessly traveling automobile. - 特許庁

運転席着席センサーにより運転者の呼気を強制ファンにより吸気し、アルコールセンサーでアルコール濃度を判定し車内と車外に警報を発することが出来る警報システムを取付けることで深刻な社会問題である飲酒による危険な無謀運転・人身事故を防止できる。例文帳に追加

Dangerous reckless driving/injury accident which is a serious social problem is prevented by installing an alarm system for sucking expiratory air of a driver by a compulsive fan by a driver's seat seating sensor, judging alcohol concentration by an alcohol sensor to raise an alarm inside and outside a vehicle. - 特許庁

例文

5月12日、小五郎や高杉晋作たちのかねてからの慎重論(無謀論)にもかかわらず、朝廷からの攘夷要求を受けた江戸幕府による攘夷決行の宣言どおりに、久坂玄瑞率いる長州軍が下関で関門海峡を通過中の外国艦船に対し攘夷戦争を始める。例文帳に追加

Regardless of Kogoro and Shinsaku TAKASUGI, who took a cautious attitude towards the foreign powers (or who regarded the expulsion of the barbarians reckless), on June 27, 1863 the Choshu army under the command of Genzui KUSAKA attacked foreign vessels passing through the Kanmon-kaikyo Straight in Shimonoseki, starting a war against Western countries in accordance with the shogunal declaration of the expulsion of the barbarians at the behest of the imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS