例文 (999件) |
理見の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7177件
料理を作るときに、その料理の実演動画を実際に画面で見ながらリアルタイムに料理を作ることができるようにする。例文帳に追加
To provide a system for providing a live moving picture of cooking by which a user can do the cooking in real time while viewing the live moving picture of the cooking when the user does the cooking. - 特許庁
精度良くデータ処理時間を見積もることのできるデータ処理時間の予測方法及び処理時間予測装置を提供する。例文帳に追加
To provide a prediction method of data process time and a process time prediction device capable of estimating data process time with high accuracy. - 特許庁
加熱調理器本体の前面から加熱調理中の被加熱物の様子を見やすくし、使い勝手を向上させるとともに、加熱調理中に加熱調理器の前面から加熱室全体を見たとき、まるで炭火で調理しているかのような印象を持たせ、加熱調理中の雰囲気を向上させる。例文帳に追加
To improve atmosphere during heating cooking by allowing the state of a heated object during heating and cooking to be easily seen from a front face of a heating cooker body, improving usability, and giving impression that the cooking is performed with wood fire when observing the whole heating chamber from the front face of the heating cooker during heating and cooking. - 特許庁
処理順序決定手段は、プロセッサ所要時間見積もりのうち最大のプロセッサ所要時間見積もりとデータ転送所要時間見積もりの合計が最も均等となるなるようにブロックの展開処理の処理順序を決定する。例文帳に追加
A processing order determination means determines the processing order of the development processing of the block so that the total of the maximum processor required time estimate among the processor required time estimates and the data transfer required time estimate becomes most uniform. - 特許庁
見積処理部14は照会処理部13にて照会した情報から、購入希望者の購入条件に最も近い条件の商品、付帯サービスの組み合わせを探索して、見積管理データベース18にその情報を格納し、購入者クライアント4へ見積もり内容を提示する。例文帳に追加
An estimation processing part 14 retrieves combination of the commodity and the supplementary service nearest to a purchase condition of a purchaser based on information inquired by the processing part 13, information therein is stored in an estimation control database 18, and an estimated content is exhibited to the purchaser client 4. - 特許庁
一方では、異端的な意見は、一般に抑圧され無視された真理の一部であって、それを抑え込んでいる束縛を突き破り、一般的意見の中にある真理と折り合いをつけるか、あるいは、一般的意見に敵対して、それと同じように自分だけが、完全な真理だと言い張ろうとします。例文帳に追加
Heretical opinions, on the other hand, are generally some of these suppressed and neglected truths, bursting the bonds which kept them down, and either seeking reconciliation with the truth contained in the common opinion, or fronting it as enemies, and setting themselves up, with similar exclusiveness, as the whole truth. - John Stuart Mill『自由について』
全理事の選任制への移行,また,理事会メンバーの数を24で維持するとのIMF 加盟国によるコミットメントと,第14 次クォータ一般見直し完了後の理事会構成についての8 年ごとの見直し例文帳に追加
Moving to an all-elected Board, along with a commitment by the IMF’s membership to maintain the Board size at 24 chairs, and following the completion of the 14th General Review, a review of the Board’s composition every eight years. - 財務省
全理事の選任制への移行、また、理事会メンバーの数を24で維持するとのIMF加盟国によるコミットメントと、第14次クォータ一般見直し完了後の理事会構成についての8年毎の見直し例文帳に追加
moving to an all-elected Board, along with a commitment by the Fund’s membership to maintain the Board size at 24 chairs, and following the completion of the 14th General Review, a review of the Board’s composition every 8 years. - 財務省
特に、拒絶理由通知に対して補正がなされず、意見書のみが提出された場合は、意見書の内容を十分に参酌し、拒絶理由通知で指摘した拒絶理由が解消されたかどうかを検討する。例文帳に追加
In particular, where only a written opinion was submitted without amendment in response to the notice of refusal, the examiner should consider sufficiently the content of the written opinion and examine whether the reasons for refusal indicated in the notice of reasons for refusal can be resolved or not. - 特許庁
一回目の拒絶理由通知では拒絶理由を発見しない旨を明記した請求項について、補正がなされなかったり、又は、減縮する補正がなされたにもかかわらず、後に拒絶理由を発見した場合例文帳に追加
Where reasons for refusal are found as to the claims for which it was clearly indicated that reasons for refusal were not found in the first notice of reasons for refusal, in spite of being not amended or being restricted by amendment. - 特許庁
目論見書の管理情報をホスト側で登録することによって投資情報の一元管理ができるような目論見書交付管理システムを提供する。例文帳に追加
To provide a prospectus issuing management system capable of performing unified management of investment information by registering management information of a prospectus at a host side. - 特許庁
また、静的解析では見出だすことができない回路冗長性を発見することにより回路の合理化を図ると同時に、論理合成時間、論理最適化時間、静的消費電力解析時間の短縮を図ることができる。例文帳に追加
In addition, the circuit can be rationalized by detecting the redundancy of the circuit which can not be detected by still analysis and the logical synthesis time, logical optimization time and static power consumption analysis time can be shortened. - 特許庁
水処理設備を構築するに必要な水処理設備ユニットを簡易に選定することができ、更にはその設置に要する設備価格を容易に見積もることのできる水処理設備見積システムを提供する。例文帳に追加
To provide a water treatment plant estimation system for easily selecting a water treatment plant unit required for constructing a water treatment plant and further easily estimating a plant price required for its installation. - 特許庁
見出しが連続して配置された文書画像から、ユーザの手間無く自動的に見出し領域を抽出することのできる文書画像処理装置、文書画像処理方法および文書画像処理プログラムを提供する。例文帳に追加
To provide a document image processing apparatus, document image processing method and document image processing program, for automatically extracting an index region from a document image in which indexes are continuously arranged without the time and effort of a user. - 特許庁
第1の処理機能項目群に含まれる処理機能項目のいずれかを選択中の状態では、注目再生処理対象に対応する見出し用小画像を、他の見出し用小画像と区別可能に表示する。例文帳に追加
While any one of the manipulating-function items included in the first group is being selected, the identification miniature image corresponding to the to-be-replayed object of interest is displayed for differentiation from the other identification miniature images. - 特許庁
見掛比重が小さい粉体に、粉砕と圧密造粒の処理を単独の装置で施して、処理後の粉体の見掛比重及びBET比表面積を処理前の粉体のそれらに比べて増大させる。例文帳に追加
A powder having a low apparent specific gravity is subjected to comminution and compacting/granulation with a single apparatus to increase the apparent specific gravity and BET specific surface area of the powder comparing with that of the powder before the treatment. - 特許庁
外観検査装置で検出される外観的な欠陥情報およびプローブ検査装置で検出された電気的な欠陥情報を見直処理しきい値に照らして編集処理手段で見直処理すること。例文帳に追加
In this system, appearance defect information detected by the visual examination device and electrical defect information detected by a probe examination device are collated with a review process threshold and review- processed by an edition process means. - 特許庁
建築工事の取引実情に則した見積業務ができるように、建築地に該等する業者の施工監理者サーバを選択し、選択された施工監理者サーバ群を分散処理先とする見積業務システムを構築した。例文帳に追加
The estimation system is constructed for selecting a construction administrator server of a contractor corresponding to a construction place for the purpose of estimation according to the actual transaction condition of the construction work, and distributing operations to selected construction administrator servers. - 特許庁
ユーザの手間を要することなく、特定の種別の文書要素(見出し要素)が説明する内容を見やすくすることのできる文書処理装置、文書処理方法および文書処理プログラムを提供すること。例文帳に追加
To provide a document processor, a document processing method and a document processing program, for providing an easy-to-see description content described by a specific kind of document element (index element) without requiring time and effort of a user. - 特許庁
顧客の修理能力等を修理工賃の見積に標準化して反映でき、誰でも確認自在な機械の修理工賃見積方法、その装置及び記録媒体の提供。例文帳に追加
To provide a method and a device for estimating a machine repair wage and a recording medium, which standardize and reflect the repair capability or the like of a client on estimation of the repair wage and enable anybody to freely confirm the estimate. - 特許庁
これにより、処理回路3の変動量をαとすると、OPアンプ5のプラス側入力端子から処理回路3を見た場合、処理回路3の見かけの減衰量は(α+A)となる。例文帳に追加
Thus, when the fluctuation quantity of the processing circuit 3 is made to be α, the attenuating quantity of the processing circuit 3 by appearance is made to be (α+A) at the time of viewing the processing circuit 3 from the plus side input terminal of the OP amplifier 5. - 特許庁
ローマカトリックの決議論の体系で、専門家の意見が食い違っているとき、原告は、他の意見がより理にかなっていると思っても、最もらしいどの意見にも従っていい例文帳に追加
a Roman Catholic system of casuistry that when expert opinions differ an actor can follow any solidly probable opinion that he wishes even though some different opinion might be more probable - 日本語WordNet
7 裁判所は、審理の状況その他の事情を考慮して、相当でないと認めるときは、意見の陳述に代え意見を記載した書面を提出させ、又は意見の陳述をさせないことができる。例文帳に追加
(7) The court may, when it deems it inappropriate, considering the state of the proceedings and other circumstances, have the victim and others submit written opinions in lieu of oral statements, or prohibit the stating of opinions. - 日本法令外国語訳データベースシステム
6 前項の場合において、主務大臣は、意見の聴取をされる者が正当な理由がないのに意見の聴取に応じないときは、意見の聴取を行うことを要しない。例文帳に追加
(6) In the case referred to in the preceding paragraph, if the person whose opinions are to be heard fails to take part in the hearing of opinions without a justifiable reason, the competent minister shall not be required to hear the opinions of such person. - 日本法令外国語訳データベースシステム
この理論により、戦後見られた鎌倉新仏教を中世仏教の代表と見なす見解に対し、旧仏教が中世仏教の本流であるという認識が生まれた。例文帳に追加
This theory provided a springboard for a shift in views from the belief that medieval Buddhism in Japan was represented by Kamakura New Buddhism (new schools of Japanese Buddhism founded during the Kamakura period), the view prevailing after WWII, to the belief that old Buddhism was the mainstream of medieval Buddhism. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この夜は、月が見える場所などに祭壇を作りススキ(すすき)を飾って月見団子・里芋・枝豆・クリなどを盛り、御酒を供えて月を眺めた(お月見料理)、豊作を祈る満月法会など。例文帳に追加
That night, an altar is set up in a place from which the moon is visible; it is decorated with Japanese pampas grass, and Tsukimi Dango dumplings, sato-imo (taro), edamame (green soybeans) or chestnuts are put out, and sake is offered, in which way people enjoy viewing the moon (moon-viewing dishes), such as in a Buddhist service for the full moon in order to pray for a good harvest. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山南役の演技の際、度々見せる笑顔は元々天然理心流一派を見下すような笑顔だったのだが次第に見守るような笑顔に変わっていったと本人も語っており、この笑顔は温厚なイメージを際立たせるものとなった。例文帳に追加
When he played the Sannan role, Sakai said that the smile he frequently showed was originally a smile to look down on the Tennenrishinryu group but gradually changed to become a caring smile, and this smile emphasized his benign image. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
決定又はその理由について合議体内で意見の一致を見なかったときは,合議体構成員の見解及び票決結果を示す議事録を作成しなければならない。例文帳に追加
If there is no unanimity in the board regarding the decision or the reasons given for it, a record shall be taken showing the views of the members of the board and the result of the vote taken. - 特許庁
さらに、検索装置23は、取得した見出し語「情報科学」に対応する[関連見出し語群]列C505の関連見出し語「情報理論、ニューメディア論、マルチメディア論」を取得する。例文帳に追加
Furthermore, the retrieval device 23 acquires the related keyword "information theory, new media theory, multimedia theory" of the "related keyword group" column C505 corresponding to the acquired keyword "information science". - 特許庁
水容器の損傷発見方法及び損傷により発生した漏水又は外部侵入水の発見方法及び発見された水容器の損傷箇所の修理方法例文帳に追加
DAMAGE DETECTION METHOD FOR WATER CONTAINER, DETECTION METHOD OF WATER LEAKAGE OR EXTERNAL WATER INTRUSION CAUSED BY DAMAGE, AND REPAIRING METHOD FOR DAMAGED PORTION OF DETECTED WATER CONTAINER - 特許庁
配信されたメールを見ないか、見た場合でもその見た時間によってコンテンツの削除時期を定めることにより、コンテンツを整理することができ、外部記憶装置3を有効に利用できる。例文帳に追加
The deletion period of the contents is determined when delivered mail is not viewed or according to the view time of the mail when the mail is viewed, and consequently the contents can be rearranged, so that the external storage device 3 can effectively be used. - 特許庁
保険見直しをする人を対象とし、保険の基礎知識を学び、既契約保険の内容を理解した上で、自ら保険の見直しを支援する保険見直し支援方法及び装置を提供する。例文帳に追加
To provide an insurance review support method and device for supporting an object person who tries to review insurance to learn the basic knowledge of insurance, and to understand the contents of already contract insurance, and to review insurance by himself or herself. - 特許庁
センターサーバ内の処理部3の価格見積手段Cは、ユーザ端末から製品仕様および商談情報の入力を伴うカスタム製品に対する価格見積要求を受けると見積価格を算出する。例文帳に追加
When receiving a price estimate request to the custom product accompanied by input of a product specification and business talk information from a user terminal, a price estimate means C of a processing part 3 in the center server calculates an estimate price. - 特許庁
初期在庫や入庫予定などの原価実績情報が無くとも、原価見通しを算出することを可能とする情報処理装置、原価見通し算出方法、および原価見通し算出プログラムを提供する。例文帳に追加
To provide an information processor, cost forecast calculation method and cost forecast calculation program capable of calculating a cost forecast without actual cost information such as initial stock and receiving schedule. - 特許庁
自らの意見・理由が曖昧なユーザの意見発信行動を促進することで、従来のシステムよりも多くのユーザの意見を収集することを目的とした評価システム、評価方法およびプログラムを提供する。例文帳に追加
To provide an evaluation system, an evaluation method, and a program which collect opinions of more users than conventional systems by prompting users having ambiguous opinions and reasons to transmit their opinions. - 特許庁
一方、目論見書の送付処理においては、制御部21は、交付バージョンの目論見書と最新バージョンの目論見書との変更箇所を抽出し、ブックマークを貼付する。例文帳に追加
When sending the prospectus, the control part 21 extracts a change point between the delivered prospectus and latest one, to attach a bookmark thereto. - 特許庁
使用者は、一見、保持スプリング40でしか連結されていないように見えるキャラクタ50において、ノック操作部30の動作に連動してどうして揺動して赤目Aが見えるようになったのかを理解することができない。例文帳に追加
A user can not understand why bloodshot eyes A swing and become visible in gearing with an operation of a knock operation part 30 in the character 50 which appears to be connected only with the holding spring 40 at a glance. - 特許庁
見積書を作成する際に構築された見積情報を利用して、納期計画を作成することができる見積り・発注管理システムを提供する。例文帳に追加
To provide an estimate/order placement management system capable of preparing a delivery time plan by use of estimate information constructed when preparing a written estimate. - 特許庁
本発明の目的は、概略見積の精度の高い増改築見積発行システム,情報処理装置,増改築見積発行方法及びプログラム並びに記録媒体を提供することにある。例文帳に追加
To provide a building expansion and remodeling estimate issuing system, an information processor, a building expansion and remodeling estimate issuing method, a program and a recording medium for which a rough estimate has high accuracy. - 特許庁
そして、金型に関する改造内容の指定を取得した処理手段42は、上記記憶手段41の見積り関数と見積り額算出基準値とにより、金型改造コストのコスト内訳毎の見積り額を算出する。例文帳に追加
A processing means 44 having obtained the specification of the details of modification with respect to the metallic mold calculates estimated amounts for every cost breakdown for modifying the metallic mold by referring to the estimate function and the estimated amount calculation standard value stored in the storage means 41. - 特許庁
移動体発見/案内情報提供システム,移動体発見/案内情報提供方法,移動体発見/案内情報提供システムの管理センタおよび移動体用端末,並びにそれらのプログラム記録媒体例文帳に追加
MOVING OBJECT DISCOVERING/GUIDE INFORMATION PROVIDING SYSTEM AND METHOD CONTROL CENTER AND TERMINAL FOR MOVING OBJECT FOR ITS SYSTEM AND PROGRAM RECORDING MEDIUM FOR THE SAME - 特許庁
生活見守りシステムSでは、見守り対象者Aに異変が起きると、宅内見守り装置30から異変情報が管理センタ1に送信される。例文帳に追加
In this life watching system S, when an abnormality occurs in the watching object person A, abnormality information is transmitted from a home watching device 30 to a management center 1. - 特許庁
このように処理した後の画像222では、近くの画像152aが鮮明に見え、中程度に遠い画像154a′は、少しぼけて見え、遠距離にある画像156a″は、よりぼけて見える。例文帳に追加
In an image 222 undergoing such processing, the near image 152a looks clear, the intermediately far image 154a' looks slightly blurred and the image 156" existing at a far distance looks more blurred. - 特許庁
課金見積もりサーバは、個々の画像形成装置の能力と見積もりデータを対応付けて管理しており、利用者の所望のジョブ要求を確実に実行できるような見積もりを実現できる。例文帳に追加
The charge estimation server manages capabilities of individual image forming apparatuses and estimate data while making them correspond to each other and can make an estimate such that a job request that the user desires can securely be executed. - 特許庁
生活見守りシステムSでは、見守り対象者Aに異変が起きると、宅内見守り装置30から異変情報が管理センタ1に送信される。例文帳に追加
In this life watching system S, when an abnormality occurs in a watching object person A, the abnormality information is transmitted from a home watching device 30 to a management center 1. - 特許庁
以上見てきたように、東アジア域内全体において交流は活発化しているものの、個別の国・地域ごとに見ると、いまだに一部には相互理解が不十分な場合も散見される。例文帳に追加
As we have examined above, although exchange is becoming more vigorous in the East Asian region as a whole, we can see that in certain cases pertaining to individual countries and regions, there is still a certain lack of mutual understanding. - 経済産業省
6 前項の場合において、主務大臣は、意見の聴取をされる者が正当な理由がないのに意見の聴取に応じないときは、意見の聴取を行うことを要しない。例文帳に追加
(6) In the case referred to in the preceding paragraph, if the person whose opinions are to be heard fails to take part in the hearing of opinions without a justifiable reason, the competent minister shall not be required to hear the opinions of such person. - 経済産業省
ある意見が論争するたびに論破できないという理由で、その意見が真であると推定することと、ある意見を論破させない目的でそれが真だと決めつけることの間には、大きな違いがあります。例文帳に追加
There is the greatest difference between presuming an opinion to be true, because, with every opportunity for contesting it, it has not been refuted, and assuming its truth for the purpose of not permitting its refutation. - John Stuart Mill『自由について』
そうでなければ見過ごしたはずの真理に気づかせてくれた人たちが、私たちには見えていることのいくつかを見過ごしたからといって、人間諸事について穏健に判断する人はだれも、憤慨しようと思っているわけではないでしょう。例文帳に追加
No sober judge of human affairs will feel bound to be indignant because those who force on our notice truths which we should otherwise have overlooked, overlook some of those which we see. - John Stuart Mill『自由について』
まるで物理で解明されるべきものが、ほとんど残されていないように見えました。例文帳に追加
It seemed that there remained little to be discovered in physics. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |