1016万例文収録!

「私の状況」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 私の状況の意味・解説 > 私の状況に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

私の状況の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 296



例文

まだは、昨日(検討状況等の報告を)聞く予定だったのですけれども、時間がなくてちょっと聞けなかったので…。例文帳に追加

Actually, I have not––well, although I was supposed to be briefed about it [the progress of discussion and other matters] yesterday, I ran out of time and could not get around to it...  - 金融庁

友人が現在調査中の事の本質は別にしても、状況を把握する職人技、鋭く切れる推理も確かにを楽しませるのだ。例文帳に追加

Indeed, apart from the nature of the investigation which my friend had on hand, there was something in his masterly grasp of a situation, and his keen, incisive reasoning, which made it a pleasure to me  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

このような状況の下、公出挙と不可分の存在となった出挙も半強制的に行われていた。例文帳に追加

Under this situation, Shi-Suiko, which had been inseparably linked to Ku-Suiko, were implemented half-forcibly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのような状況を言及することが取るに足らないことに見えるくらいの思慮がはある−ヘンリー・ハラム例文帳に追加

I am sensible that the mention of such a circumstance may appear trifling- Henry Hallam  - 日本語WordNet

例文

ちょっと、にしても、原口(総務)大臣にしても、おせっかいの世話を焼いている面があるみたいですよね、今の状況だと。例文帳に追加

It appears that both Mr. Haraguchi and I have been making unsolicited suggestions, judging from the current situation.  - 金融庁


例文

出席状況が悪かったから君はその授業を落としたんだ.は君に忠告しなかったわけではないよ例文帳に追加

You've failed the class because of poor attendance; it's not as if I didn't warn you. - Eゲイト英和辞典

そういう報道は知っておりますけれども、それについて、別に今、の段階でコメントする状況にはないと思っております。例文帳に追加

I am aware of that report. However, now is not the time for me to make any particular comment on that.  - 金融庁

最初に現地入りするチームのメンバーとして,は変わりゆく状況について本部に報告していました。例文帳に追加

As a member of the first team on site, I reported to headquarters on the situation as it was developing. - 浜島書店 Catch a Wave

現在,は全体の状況を監督する管理職についていて,感染地域に自ら行く機会は減りました。例文帳に追加

Now I'm a manager who supervises the entire situation and have fewer chances to visit infected places myself. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

このパスパルトゥーという姓は、がどんな状況であっても仕事を進めることからついた、あだ名でございます。例文帳に追加

a surname which has clung to me because I have a natural aptness for going out of one business into another.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

補正予算のときも、どもとしては強く主張したわけですけれども、経済の現下の状況、国民生活の状況、ある意味では、かつて昭和恐慌ということが言われましたけれども、今、大変な事態に入ってきていると思います。例文帳に追加

As we argued strongly in relation to the compilation of the supplementary budget, the state of the economy and the people’s lives is getting very serious, like the situation during the Showa Depression (Japan’s depression is subsequent to the Great Depression).  - 金融庁

に何ができたというんだい、愛するポーシャよ。は恥ずかしい状況に追い込まれてしまったんだ、が恩知らずに違いないってことにされたんだからね。だから、彼の後を追いかけて指輪を渡さなければならなかったんだ。例文帳に追加

What could I do, sweet Portia? I was so beset with shame for my seeming ingratitude, that I was forced to send the ring after him.  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

また長官からも、事務レベルで検討している状況には報告が常時上がっており、その中でなりの意見も今まで言ってきておりますから、そういうものをまたこのワーキングチームの中で…。例文帳に追加

Moreover, the FSA Commissioner has been constantly reporting to me with regard to the direction and the state of the work conducted by FSA staff. For my part, I have often expressed my own opinions, so at the working group, such opinions will be  - 金融庁

言うわけないのだけれども、それは銀行界が今までずっと来た状況のこともご承知のはずですから、からあえて「反省しなさい」なんては無礼なことは言いません。例文帳に追加

I am sure he is aware of how the banking industry has behaved so far, so I will not make such a rude demand.  - 金融庁

これはつまり、たちがどんな状況を知覚する場合でも、たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。例文帳に追加

This means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. - Tatoeba例文

これはつまり、たちがどんな状況を知覚する場合でも、たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。例文帳に追加

Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.  - Tanaka Corpus

閣僚懇でから先程申し上げたように現状についてご発言を申し上げ、日本はそう厳しい状況じゃないんですから冷静に対応したいというのがの考えですということを申し上げました。例文帳に追加

At the informal meeting of cabinet ministers, as I said earlier, I reported on the current situation and said that Japan should act in a calm manner as its situation is not so severe.  - 金融庁

1台の車両を社用と用とで共用する際に、社用時と用時とにおけるそれぞれの走行状況を簡便な方法で記録することができるようにする。例文帳に追加

To record travel state of a vehicle used for both business and private purposes in a simple method. - 特許庁

いやいや、さっきは一般論を申し上げたのでありまして、あと数時間後にも知らないけれども答えが出てまいりますから、ただただそれを待っているという状況です。例文帳に追加

I was only speaking in general terms. We are now waiting for a decision to be announced by the BOJ in several hours.  - 金融庁

これら37分割された歌仙像は、その後も社会経済状況の変化、第二次大戦終了後の社会の混乱等により、次々と所有者が変わり、公立・立の博物館・美術館の所蔵となっているものも多い。例文帳に追加

These 37 pieces were transferred from one owner to the other due to changes in the socioeconomic conditions and social turmoil after World War II, and many of the pictures were in collections of public or private museums.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような状況の下で、は、この際、開発問題全般について、途上国における能力強化の重要性という点と、援助の有効性の確保という点に触れたいと思います。例文帳に追加

I would like to take this opportunity to touch upon development issues with particular emphasis on capacity building in developing countries and on securing effectiveness and efficiency of aid.  - 財務省

自身は、こういう金融危機の状況の中で、アメリカもヨーロッパも非常事態の中で会計基準の見直しというのは実は前から、2月、4月のG7でも出ていましたし、今回も実は出ていたんですね。例文帳に追加

Amid the financial crisis, a revision of accounting standards has already been debated for some time, with the G-7 discussing this matter in February and April, for example. It was discussed this time, too.  - 金融庁

金融機能強化法に関する個別の申請事案であるとか、検討状況についての現時点でのどもからのコメントというのは差し控えるべきだろうと思います。例文帳に追加

I think we should refrain from commenting on an individual bank’s application for the recapitalization scheme under the revised Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions or on the status of their deliberation in this regard.  - 金融庁

それぞれの国はそれぞれの経済状況がありますから、日本の場合は個人の参加、それを促進していくということが基本的には大事ですから、そういう立場で、どもは税制その他について取り組んでおります。例文帳に追加

Each country has its own economic situation. In the case of Japan, it is essentially important to promote market participation by individuals, so we are working on the tax issue and other matters from that viewpoint.  - 金融庁

2週間前の年次会議で、当部署の部長が営業マーケティング部の新入社員の数を決めましたが、状況を再考する必要があると思います。例文帳に追加

Although the manager of our department set the number of new employees for Sales & Marketing at the annual meeting two weeks ago, I feel there is a need to rethink the situation. - Weblio英語基本例文集

我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだとたちは知っている。例文帳に追加

For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetimetwo wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. - Tatoeba例文

やはり、何らかの政策意図を持って、そういった租税特別措置であったり、そういうものが組まれるわけでありまして、今の全体の経済状況を考えるとは必要なことだと思っております。例文帳に追加

Special tax measures are devised for some policy purpose or other, and I believe they are necessary in light of the current economic condition.  - 金融庁

また確かにそういう状況もあるだろうと思いますので、やはり法律の基本的精神に基づいて、民間の金融機関がそれぞれ適時適切に判断をしていただけるものだというふうに、は期待しております。例文帳に追加

As I presume that such is the state of affairs, I hope that private financial institutions will make appropriate and timely judgment in accordance with the spirit of the law.  - 金融庁

景気が悪いときは、(も)何回も選挙しましたけれども、特に戦前は、政治のその時、その時の状況によって、中央銀行に圧力をかけたり等々、そういうことが非常にあったわけです。例文帳に追加

When the economic condition was bad, particularly in the prewar period, there were cases in which central banks came under pressure depending on the political circumstances of the time.  - 金融庁

は、10月に開催されたIMF暫定委員会のコミュニケで示されたとおり、IMFが「資本移動規制の使用の経験、及びどのような状況ではこうした規制が適切であるかにつき再検討する」ことを期待しています。例文帳に追加

I look to the IMF "to review the experience with the use of controls on capital movements, and the circumstances under which such measures might be appropriate" as instructed by the communique of the Interim Committee meeting held this October. - 財務省

このように、来年度予算については、としては、基礎的財政収支の黒字化に向けて、一つの手がかりとなるものと考えておりますが、財政が危機的状況にあることに変わりはありません。例文帳に追加

I believe the FY2004budget will provide a clue for achieving a primary surplus. However, public finance remains in a critical condition. - 財務省

新聞の報道は見ましたけれども、個別の具体的な折衝状況については今折衝中でございまして、今日、野田大臣とがお会いするのは事実でございますが、内容についてはコメントを差し控えたいと思います。例文帳に追加

I read newspaper articles on this topic, but the specific process of individual negotiations is being discussed now. It is true that I will meet with Minister Noda today, though I would like to refrain from making any comment as to the details of the meeting.  - 金融庁

さて、これはマイクロソフトのまるごとの独占状況(これには入ろうとは思わないが)とは全く違って、こう言えば十分だろう、AOLはIMingで独占の地位を持ってはいない。例文帳に追加

Now, this is quite different than the whole microsoft monopoly situation, which I don't want to get into, but suffice to say, AOL doesn't hold a monopoly position in IMing.  - コンピューター用語辞典

さらに有力貴族・寺社などの権勢家(権門)が、自らの経済基盤を強化するため、墾田永年財法による規制面積以上に土地を開発し、百姓層の生活を圧迫する状況が見られた。例文帳に追加

In addition, influential families such as dominant nobility, temples and shrines tended to develop more land over the regulation of Konden einen shizai Law (a law allowing farmers who cleared new lands to own them permanently) in order to strengthen their economic bases, and press farmers' lives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした状況下で、870年前後に貞観格式が編纂・頒布されるとともに、868年には、律令条文の多様な解釈を集成した的律令解説本の『令集解』(りょうのしゅうげ)が惟宗直本により記された。例文帳に追加

Under these circumstances, in 870, the Jogan Kyakushiki Code was compiled and distributed, and in 868, "Ryonoshuge," a private explanatory manual that collected various commentaries on the provisions of the Ritsuryo, was compiled by KOREMUNE no Naomoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は、こういう議論がいろいろな形の提案の中で起こってくるということは、現下の経済状況を考えると、非常にいいことだなと思っているところです。例文帳に追加

I think that it is a welcome development that debate like this become active in response to various proposals.  - 金融庁

まず政府として最大限、は財務大臣・金融担当大臣という立場で、今の厳しい経済状況の中で出来るだけの対応をしていきたいというふうに思っております。例文帳に追加

First, I intend to do my utmost amid this severe economic condition in my capacity as Minister of Finance and Minister for Financial Services.  - 金融庁

まだは確定的な知識を持っておりませんが、やっぱり目的を持って貯めたお金というのはあるわけですけれども、それに手をつけざるを得ないというのが、今の厳しい財政状況でございます。例文帳に追加

I do not have any definite knowledge, but while some money has been saved for specific purposes, the current severe fiscal condition makes it necessary to tap into it.  - 金融庁

また、は郵政改革担当大臣でもございますので、北九州市の郵便局を訪問して、現場の声、状況等を視察し、意見を交換させていただきました。例文帳に追加

Also, in my capacity as Minister for Postal Reform, I visited a post office in Kitakyushu City where I exchanged opinions with on-site staff and inspected the site and the circumstances.  - 金融庁

が今示した状況を勘案すると、個々の国々の政策対応とともに、国際金融システム全体の回復力を詳細に検証することが、今まさに求められていると考えます。例文帳に追加

Considering the situation I have just outlined, I believe that now it is a time when the resilience of the international financial system as a whole, as well as the policy responses of individual countries, requires thorough scrutiny.  - 財務省

これは被災地、東北6県と茨城県、これの金融機関につきましても、は、ご存じのように、今大事な状況にございまして、金融機能強化法を6月12日につくらせていただきました。例文帳に追加

For financial institutions in the disaster areas, namely the six prefectures of the Tohoku region and Ibaraki Prefecture, the situation is critical, so we enacted the (amended) Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions on June 22.  - 金融庁

いずれも悪化しているという状況で、改めて昨日の総理、が申し上げたことを緊急にやっていく必要があるのだろうというふうに感じたところであります。例文帳に追加

All of the data showed deteriorating figures, reminding me of an urgent need to implement the measures that the Prime Minister and I mentioned yesterday.  - 金融庁

それだけ自分の金融機関はしっかりしているのだ、という自信がおありなわけですから、それ以上、は、それ以降は声をかけておりませんけれども、そういう状況です。例文帳に追加

As those financial institutions are thus confident about the robustness of their own stature, I have not called for any further input - that is how things stand now.  - 金融庁

ただし、実態問題として貸し渋りがあるかどうか、も今日大臣を担当しましたので、この後しっかり実態状況を掴んだうえで、また判断したいと思っております。例文帳に追加

Now that I have taken office as the minister, I will judge whether banks are actually curbing loans after closely examining the situation.  - 金融庁

それは、は、相当いろいろ(環境は)変わってきていると思いますけれども、やはり、全党一致で決めた法律そのものをどうこうするというような状況ではないです例文帳に追加

Although I think that the environment has changed substantially in various aspects, the situation is not such that we should review the law that was enacted based on the unanimous agreement of all political parties  - 金融庁

下請けいじめが起きないような状況をつくる、麻雀で言えば「一気通貫」、これをやらなければいけないわけでありますので、そういうことを含めて、ども全力を上げていきたいと思っています。例文帳に追加

We must make thorough efforts to create conditions for preventing subcontractors from being bullied. We have to realize all of these policy measures in a breath. We will do our best in this and other respects.  - 金融庁

特に、今日も、有効求人倍率とか、そういうものは若干改善されていたという、上がったみたいですけれども、は、非常に厳しい状況が続いていると思いますよ例文帳に追加

Although data released today showed that the effective ratio of job offers to applicants apparently improved slightly, I believe that the situation is still very difficult  - 金融庁

は、各年金(基金)の財務状況に影響を与えかねないことから、年金行政を所管する厚生労働省とも密接な連携を取ってまいりたいというふうに思っております。例文帳に追加

This could affect the financial status of pension funds, so we will closely cooperate with the Ministry of Health, Labor and Welfare, which is responsible for pension administration.  - 金融庁

そして、今、我々がおかれた状況というのは、むしろ、昔、相矛盾しているような事柄をも異なる次元で統合しながら新しいコンセプトをどう作っていくかという時代を生きていると自身は感じております。例文帳に追加

And I feel that we are living in a new age where we should synthesize matters that in the past were thought to be contradictory. - 厚生労働省

例文

一度だけ、ボヘミア王とアイリーン・アドラーの写真の事件で彼が失敗したのをは知っていたが、『四つの署名』に関する異様な事件や『緋色の研究』に関連した異常な状況を振り返ると、よほど変わったごたごたでなければ彼には解明できるとは思った。例文帳に追加

Once only had I known him to fail, in the case of the King of Bohemia and of the Irene Adler photograph; but when I looked back to the weird business of the Sign of Four, and the extraordinary circumstances connected with the Study in Scarlet, I felt that it would be a strange tangle indeed which he could not unravel.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS