1016万例文収録!

「細吉」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 細吉に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

細吉の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 96



例文

例文帳に追加

a guide to Yoshiwara  - 斎藤和英大辞典

見(よしわらさいけん)例文帳に追加

Yoshiwara Saiken  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(住江は、現在は江川通称・井川駅)例文帳に追加

(Currently, Sumiyoshi no hosoe is Hosoe River (alias), Hosoigawa station)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田流の田氏との関係も指摘されるが、詳は不明。例文帳に追加

The relationship with Yoshida clan of Yoshida school is also pointed out, but the detail is unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

海の神である住大神を祀る住大社(大阪市住区)の南の住江と呼ばれた入り江にあった。例文帳に追加

Suminoenotsu was located in the cove called Sumiyoshi no hosoe, the south of Sumiyoshi Taisha Shrine (Sumiyoshi Ward, Osaka City), which enshrines the sea gods, Sumiyoshi Okami (the great gods of Sumiyoshi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

見に格付けが記載されている。例文帳に追加

The rankings were listed in "Yoshiwara Saiken".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は京都大学田寮に掲載。例文帳に追加

For details, please refer to the official website of Kyoto University's "Yosida-Ryo".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1442年(嘉2年)8月-川氏当主となる。例文帳に追加

August, 1442: Became head of the Hosokawa clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あさだ たくや / 天川 修平 / 衛藤 敏寿 / 浜田 直樹 /川 達己 / 三田 郎 著。例文帳に追加

ISBN 4-906391-22-2 C3055 P2400E.  - FreeBSD

例文

(詳本伊信「内観への招待」朱鷺書房に詳しい)例文帳に追加

(For details, refer to Yoshimoto, I. 'Naikan eno shotai (Invitation to Naikan)' Toki Shobou.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

丁(よしちょう):いわゆる耳かきだけの長いかんざし。例文帳に追加

Yoshicho: Long and thin kanzashi that looks like an ear pick.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その数は万治元年(1658)の見によれば、太夫3人であった。例文帳に追加

According to the "Yoshiwara Saiken" published in 1658, there were three tayu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小川信『川頼之』 川弘文館人物叢書,昭和47年ISBN4642051759例文帳に追加

"Hosokawa Yoriyuki" by Makoto OGAWA, featured in Jinbutsu Sosho ISBN 4642051759 Yoshikawa Kobunkan, Inc., 1972  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪の住大社近くの住津から出発し、住江(現・江川。井川駅)から大阪湾に出、難波津を経て瀬戸内海を九州へ向かい、そこから玄界灘に出る。例文帳に追加

The kenzuishi and his staff would depart from Suminoetsu Port near Sumiyoshi-taisha Shrine in Osaka, heading to Osaka Bay via Sumiyoshi-no-Hosoe (present-day Hosoe River and Hosoigawa Station), and then leave Naniwa-no-Tsu (Naniwa Port) and go across the Seto Inland Sea to the Genkai-nada Sea in the Kyushu region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遣唐使船は、大阪住区の住大社で海上安全の祈願を行い、海の神の「住大神」を船の舳先に祀り、住津(大阪市住区)から出発し、住江(現・江川。通称・井川。井川駅)から大阪湾に出、難波津(大阪市中央区(大阪市))に立ち寄り、瀬戸内海を経て那の津(福岡県福岡市)に至る。例文帳に追加

People used to pray in Sumiyoshi-taisha Shrine in Sumiyoshi Ward, Osaka, for safety of the ships for mission to Tang China, and put 'Sumiyoshi-Daijin,' the alter of the god of the sea, on the bow of the ships; they left Suminoe no tsu (Suminoe Port) (Sumiyoshi Ward, Osaka City) and entered the Osaka gulf from Hosoe in Sumiyoshi (current Hosoe-gawa River, commonly called as Hosoi-gawa River; Hosoigawa Station), stopped over in Naniwa no tsu (Naniwa Port) (Chuo Ward, Osaka City) and arrived at Nanotsu (Fukuoka City in Fukuoka Prefecture) via Seto Island Sea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左衛門督・田兼見の子、室は大蔵卿・川幽斎(川幽斎)の娘。例文帳に追加

He was Saemon no kami (captain of the Left Division of Outer Palace Guards) Kanemi YOSHIDA's son and his wife was the daughter of Yusai HOSOKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は、田家を継いだ田兼右、和歌古今伝授を受けた川幽斎(幽斎)を生んだ娘(智慶院)など。例文帳に追加

His children were Kanemigi YOSHIDA who succeeded the Yoshida family, Chikei-in who was mother of Yusai HOSOKAWA who received instruction of Kokin Waka shu (Kokin Waka imperial anthology).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に豊臣秀、徳川家康に仕えて重用され、近世川氏の祖となった。例文帳に追加

After that, he was one of the major vassals under both Hideyoshi TOYOTOMI and Ieyasu TOKUGAWA, later becoming the ancestor of the major Hosokawa clan of the early modern period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟は飛鳥井雅章室、田兼起室、裏松資清(裏松家祖)、川光尚室やや。例文帳に追加

His siblings included the wife of Masaaki ASUKAI, the wife of Kaneoki YOSHIDA, Sukekiyo URAMATSU (the founder of the Uramatsu family) and Yaya, the wife of Mitsunao HOSOKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

な時期は不明であるが、この頃に川国経の娘(法名「妙玖」)を妻に迎える。例文帳に追加

He married Kunitsune KIKKAWA's daughter (whose homyo or posthumous Buddhist name was 'Myokyu') although we do not know exactly when this occurred.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川氏が豊臣秀から関白豊臣秀次の謀反連座の疑いをかけられたのである。例文帳に追加

The Hosokawa clan was suspected by Hideyoshi TOYOTOMI of being involved in a rebellion of Kanpaku (chief adviser to the Emperor), Hidetsugu TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

栄子は16歳で九州の川氏の家老職、有男に落籍され正妻となった。例文帳に追加

At the age of 16, Eiko became a legal wife of a son of Ariyoshi, Karo (chief retainer) of the Hosokawa clan in the Kyushu region after he bought her contractual freedom.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本能寺の変では、妻・川ガラシャの父・明智光秀に与せず、豊臣秀に仕えた。例文帳に追加

Yusai did not follow Mitsuhide AKECHI who was the father of his wife, Garasha HOSOKAWA, and served Hideyoshi TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元年(1441年)、嘉の乱が起こり、父の義教が家臣の赤松満祐により暗殺されたため、嘉2年(1442年)に川持之らに擁されて9歳で将軍職を継ぎ、第7代将軍となった。例文帳に追加

As the Kakitsu War occurred and his father, Yoshinori, was assassinated by the vassal Mitsusuke AKAMATSU in 1441, he succeeded to the shogunate at the age of nine supported by Mochiyuki HOSOKAWA and others and became the seventh Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本懐後、熊本藩川氏へお預りとなり、元禄16年(1703年)2月4日に川家家臣田近貞の介錯で切腹した。例文帳に追加

After they completed the raid successfully, he was kept by the Hosokawa clan in the Kumamoto Domain, and on February 4, 1703, he committed hara-kiri and died of being beheaded by Chikasada YOSHIDA, a vassal of the Hosokawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国武将北条氏康の娘が、北条頼康の養子良氏朝に嫁すことになった際、氏康の大叔父にあたる北条幻庵は氏康の娘に書状をしたため、良氏の家風や格式に関わること、良家の正室としての日常の作法やたしなみなどをかく教え授けた。例文帳に追加

When a daughter of Ujiyasu HOJO, busho (a Japanese military commander) in the Sengoku Period, was marrying Ujitomo KIRA who was an adopted son of Yoriyasu HOJO, Ujiyasu's granduncle, Genan HOJO, wrote a letter to the Ujiyasu's daughter in which he taught her in detail about family traditions and formalities of the Kira clan, daily manners and preparedness necessary for her to remain a lawful wife in the Kira family, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安永2年(1773年)、重三郎は原大門の前に書店を開き、はじめは見(店ごとに遊女の名を記した案内書)の販売、出版から出版業に関わっていった。例文帳に追加

In 1773, Juzaburo opened a book store in front of "Yoshiwara Omon" (a main gate to Yoshiwara), and first sold and published "Yoshiwara Saiken" (Yoshiwara Guidebook which indicates the names of prostitutes of each shops); he started to be involved in publishing business.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本能寺の変の後から四国征伐までの間にかけて、阿波国において川氏と関係が深い長宗我部氏と連絡を取りあい豊臣秀に抵抗した記録が残されているが、やがて秀に属した。例文帳に追加

It was recorded that after the Honnoji Incident through the Conquest of Shikoku, Akimoto kept contacts with the Chosokabe clan in Awa Province, to whom the Hosokawa clan had close ties, and put up a resistance against Hideyoshi TOYOTOMI but that in due course, Akimoto yield to Hideyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

討ち入り時の綱領「人々心覚」が定められ、その中で武器、装束、所持品、合言葉、良の首の処置など事かに定め、さらに「良の首を取った者も庭の見張りの者も亡君の御奉公では同一。例文帳に追加

The details of the attack codenamed 'remember your heart, everyone' were decided minutely down to the type of arms, garb, equipment, and secret password, as well as who would receive the head of KIRA, how it would be treated, and that those who would act as lookouts in the garden would also do so at the sacrifice of the deceased lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主要部分は祭神である住三神の由来と鎮座について述べた「住大神顕現次第」で、これに加えて大社の神域、神宝、眷属神、各領地の四至や由来などが詳に述べられている。例文帳に追加

The most important part of this letter was 'Sumiyoshi Okami Kengen Shidai' (origin of manifestation of the great gods of Sumiyoshi), which described the origin and enshrinement of Sumiyoshi Sanjin (Sumiyoshi three deities), and in addition to the above, the letter gave a detailed description of the holy precincts of the Shrine, its sacred treasures, Kenzokushin (ancillary deities), its boundaries, and the origin of individual territories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また川氏、斯波氏、渋川氏、一色氏、畠山氏、良氏、今川氏などの庶流を分出し、一族は全国に広がった。例文帳に追加

The Ashikaga clan also gave rise to many branch clans, including the Houses of Hosokawa, Shiba, Shibukawa, Isshiki, Hatakeyama, Kira, and Imagawa, spreading all over the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利義昭、織田信長、豊臣秀、徳川家康と、時の有力者に仕えて、現在まで続く川氏の基礎を築いた人物である。例文帳に追加

Tadaoki collaborated with Yoshiaki ASHIKAGA, Nobunaga ODA, Hideyoshi TOYOTOMI, and Ieyasu TOKUGAWA, the powerful people of the era, and is built the foundations of the HOSOKAWA clan which still survives today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正12年(1584年)3月、信長の死後に覇権を握った豊臣秀の取り成しもあって、忠興は珠を川家の大坂屋敷に戻した。例文帳に追加

In April 1584, through the mediation of Hideyoshi TOYOTOMI, who had gained hegemony after Nobunaga's death, Tadaoki brought Tama back to the Hosokawa's Osaka residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利幕府の山名時氏・川顕氏連合軍を摂津国天王寺・住浜にて打ち破っている。例文帳に追加

He defeated the allied armies of Tokiuji YAMANA and Akiuji HOSOKAWA of the Ashikaga Shogunate at Sumiyoshi-hama Beach, Tennoji, Settsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

末裔には山名氏、里見氏、桃井氏、石塔氏、良氏、今川氏、川氏、畠山氏、斯波氏、一色氏、世良田氏などがある。例文帳に追加

Yoshikuni's descendants are Yamana clan, Satomi clan, Momoi clan, Ishito clan, Kira clan, Imagawa clan, Hosokawa clan, Hatakeyama clan, Shiba clan, Isshiki clan, Serata clan and the like.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記主の田経房は「筆端及び難し」と言葉を濁しているが、慈円は『愚管抄』に明雲・円恵法親王について詳に記している。例文帳に追加

The author Tsunefusa YOSHIDA made an evasive statement that 'it is hard to describe,' but Jien gave the details about Myoun and Cloistered Imperial Prince Ene in "Gukansho."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利氏からは、仁木氏・川氏・畠山氏・斯波氏・石橋氏・渋川氏・一色氏・石塔氏・良氏・今川氏などが出た。例文帳に追加

The Ashikaga clan was the origin of such clans as Niki, Hosokawa, Hatakeyama, Shiba, Ishibashi, Shibukawa, Isshiki, Ishito, Kira and Imagawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

康之の働きぶりをみた豊臣秀は石見国半国18万石を与えると申し出たが、康之は川家に仕えることを希望して辞退した。例文帳に追加

Impressed with Yasuyuki's work, Hideyoshi TOYOTOMI tried to headhunt offering a half of Iwami Province and rice stipend 180,000 koku (32470.2 cubic meters), however, Yasuyuki declined it and kept serving the Hosokawa clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、熊本藩(川氏)においては、世襲家老家の松井氏・米田氏・有氏を上卿三家と呼んだ。例文帳に追加

In Kumamoto Domain (the Hosokawa clan), three hereditary Karo family, including the Matsui clan, the Yoneda clan and the Ariyoshi clan, were called "Jokei Sanke" (three noble families).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後の田辺城は川家当主である川忠興の居城となるが、忠興が会津征伐へ赴いている最中に石田三成が、豊臣秀の遺命を無視する徳川家康の打倒を宣言した。例文帳に追加

Tadaoki HOSOKAWA, a head of the Hosokawa family, succeeded to Tanabe-jo Castle, and while Tadaoki was absent during the Aizu seibatsu (an expedition to punish and conquer Aizu), Mitsunari ISHIDA announced he would overthrow Ieyasu TOKUGAWA who was behaving in defiance of Hideyoshi TOYOTOMI's last will.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼年のために政治能力が無いため、管領の川持之が実権を掌握し、持之の死後は山名持豊や生母の日野重子らが実権を握って、嘉の乱を起こした赤松満祐の討伐、嘉の徳政一揆などを平定した。例文帳に追加

As he was infant and had no political capability, the real power was held by Mochiyuki HOSOKAWA, who was the kanrei (shogunal deputy), and after Mochiyuki's death, Mochitoyo YAMANA or Shigeko HINO, who was Yoshikatsu's real mother, seized the real power and they subjugated Mitsusuke AKAMATSU, who caused the Kakitsu War, and suppressed the tokusei ikki (an uprising demanding debt cancellations) of Kakitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正19年(1591年)に秀によって利休の追放(切腹の前段階)が決まると、利休と親交のあった諸将が秀をはばかって現れない中、織部とやはり利休七哲のひとりである川忠興のみが堂々と利休の見送りを行った。例文帳に追加

When Rikyu was discharged from his duties (preliminary step of committing seppuku) by Hideyoshi in 1591, Oribe and Tadaoki HOSOKAWA, who were also among Rikyu Shichitetsu, had a farewell meeting with Rikyu boldly and fearlessly, while Hideyoshi's retainers who were acquainted with Rikyu avoided meeting him in fear of incurring Hideyoshi's wrath.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生母・桂昌院とは不仲であったとされ、綱との夫婦仲については2人の間に子女は産まれなかったことなどから、不和であったとする説があるが詳は不詳(ただし、歴代徳川幕府将軍で正室との間に子女を儲けた例の方が少ない点は留意する必要がある)。例文帳に追加

She is regarded to have had outs with Tsunayoshi's real mother Keishoin and Tsunayoshi because they did not have any child, but the detail is unclear (However, it should be paid attention that few successive Tokugawa bakufu Shogun had a child between their lawful wives).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このときに討ち入り時の綱領「人々心覚」が定められ、その中で武器、装束、所持品、合言葉、良の首の処置など事かに定め、さらに「良の首を取った者も庭の見張りの者も亡君の御奉公では同一。よって自分の役割に異議を唱えない」ことを定めた。例文帳に追加

The program called 'reminders for people' was then decided, which stated the details of weapons, clothes, one's belongings and signals at the time of the raid as well as how to treat Kira's head, and also described that 'the one who cut off Kira's head and guards in the yard will be considered to be equal in terms of serving our deceased lord; therefore, you must not question your roles.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、相撲の司家としての五条家の名声は、熊本藩主・川氏の家臣である13代田司家当主田追風が積極的な相撲興行を展開し、江戸相撲において横綱免許を発給するようになってから失墜することとなる。例文帳に追加

However, the Gojo family's prestige as Sumai no Tsukasa family became tarnished when a vassal of the Lord of the Kumamoto Domain Hosokawa Clan, Oikaze YOSHIDA, the thirteenth head of the Yoshida Tsukasa family, actively organized professional sumo performances and issued yokozuna licenses in Edo zumo (Edo sumo wrestling).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直ちに川幽斎が「筒井筒 五つにわれし井戸茶碗 咎をば我に 負いにけらしな」と狂歌を詠み、怒った秀をとりなしたという(石川県の文化財)。例文帳に追加

Immediately, Yusai HOSOKAWA read a satirical poem, 'Tsutsuizutsu, a tea bowl broken into 5 pieces, let the blame fall on me,' and he calmed Hideyoshi's anger (a cultural property of Ishikawa Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

手間はかかるが非常に繊な模様を織ることができるのが特徴で、国宝「源氏物語絵巻」や豊臣秀「鳥獣文様陣羽織」の綴織での複製などのプロジェクトが現在進行中である。例文帳に追加

Although it is time-consuming work, this weaving can produce very elaborate patterns, and a project to reproduce the national treasure 'Genji Monogatari Emaki' (Illustrated Tale of Genji) and Hideyoshi TOYOTOMI's 'Jinbaori (surcoat worn over armor) using a pattern of birds and beasts' in tsuzure ori weaving is under way.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正5年(1916年)頃、金沢市のの創始者、津田左右がそれまでは平面的であった水引結びから立体的な亀や鶴や鎧具足などの水引工を創作したのが始まりとされる。例文帳に追加

It is said that the origin of Mizuhiki-zaiku is three-dimensional models shaped like a crane, tortoise, and armor created by modifying two-dimensional tied Mizuhiki by Sokichi TSUDA around 1916, who is the beginner of Tsuda-Mizuhiki-Origata in Kanazawa City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代後期の安永4年(1775)になると、見には散茶50人(内、呼出し8人)、座敷持357人(内、呼出し5人)、部屋持534人など(総計2021人)となっている。例文帳に追加

According to the "Yoshiwara Saiken" published in 1775, in the late Edo period, the total number of courtesans was 2021 including 50 sancha (including 8 yobidashi), 357 zashiki-mochi (including 5 yobidashi), and 534 heya-mochi (courtesans who had their own private residential room).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後豊臣秀によって慣習法をまとめた「海路諸法度」により海難処理の詳が制定され、江戸幕府に於いても慣習法として生き残る事となる。例文帳に追加

Later, details in dealing with marine disasters were stipulated in a customary law named 'Kaiji Shohatto' (various laws on sea routes) by Hideyoshi TOYOTOMI, and they remained as common laws in the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS