1016万例文収録!

「耳がよい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 耳がよいに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

耳がよいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 61



例文

耳がよい.例文帳に追加

have good ears  - 研究社 新英和中辞典

兎はが良いんだ。例文帳に追加

Rabbits' have a good sense of hearing. - Tatoeba例文

軒樋の部のスライド性がよく、部支持部の強度も強い。例文帳に追加

To let a lug part of an eaves gutter slide smoothly and increase the strength of a lug part supporting part. - 特許庁

2ピース型標の場合、スペーサ部材11は、雌型標1Fの動物の殻Yに対向する面に設けることができるが、雄型標1M、或いは両方の動物の殻Yに対向する面に設けても良い。例文帳に追加

When the tags are of two-face type, the spacer member 11 can be arranged on a face facing the animal auricle Y of a female-type ear tag 1F, or may be arranged on a face, facing the animal auricle Y of a male-type ear tag 1M or of both the animal auricles Y. - 特許庁

例文

波の音がに心地よいのはなぜなんだろう。例文帳に追加

I wonder why it is that the sound of waves is so pleasant to the ear. - Tatoeba例文


例文

に心地よい、澄んだ笑いが震える声例文帳に追加

a euphonious trill of silver laughter  - 日本語WordNet

イギリス映画は英語にを慣らすのによい.例文帳に追加

English movies give you good practice in understanding spoken English.  - 研究社 新和英中辞典

時計の秒針の音がとてもに気持ちが良い例文帳に追加

The tick of the second hand sounds nice to me.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

快い音楽が彼らのを楽しませてくれた.例文帳に追加

Delightful music regaled their ears.  - 研究社 新和英中辞典

例文

心地良い音楽はやさしくに心地よく響く例文帳に追加

soft music was a fond caress  - 日本語WordNet

例文

あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽がに残るよ。例文帳に追加

That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. - Tatoeba例文

あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽がに残るよ。例文帳に追加

That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.  - Tanaka Corpus

イヤチップ4は、外道6に差し込まれたときに外道6に通じる気孔を有してもよい例文帳に追加

The ear chip 4 may have a pore which leads to the external acoustic meatus 6 when the ear chip 4 is inserted into the external acoustic meatus 6. - 特許庁

保持部材は、保持部材を左心に固定するための少なくとも1つの左心壁係合部材(14)を有するのが良い。例文帳に追加

The retention member can have at least one appendage wall engagement member (14) to secure the retention member to the appendage. - 特許庁

孔形状の相異なる状態は、例えば、外圧によって孔形状を変形させた状態でもよく、孔装着用部材の装用者が口の開き方を変えた状態でもよい例文帳に追加

The different states of the earhole shapes may be put in such a state that the ear shapes are deformed according to an external pressure, or a state that the way of the opening of the mouth of the person wearing the member is changed. - 特許庁

綿棒や掻きを使用する際に、軸の把持位置やへの挿入深さの確認等を容易に行え、かつすべりを防止できる、使い勝手のよい綿棒および掻きを提供することである。例文帳に追加

To provide a cotton swab and an ear pick of a favorable usability, by which the checking or the like of a gripping location of the shaft or an insertion depth in the ear can be easily performed when the cotton swab or the ear pick is used, and also, of which the slipping can be prevented. - 特許庁

耐水性素材の型キャップであり、風の強い日にはのウインドブレーカとして埃の進入防止に役立ち、雨雪天にはのカッパとして水分の進入防止に役立つ防止具を提供する。例文帳に追加

To provide a preventive implement, which is an ear-shaped cap made of water resistant raw material to serve as a wind breaker for the ear in a windy day to prevent entering of dust and also serve as a cover for the ear in rainy and snowy days to prevent entering of water. - 特許庁

恐ろしいものを見る方が良いか、それとも単にそれについてにするだけで良いのだろうか?例文帳に追加

is it better to view the appalling or merely hear of it?  - 日本語WordNet

折り曲げ可能とされた外固定用部位を設け、該外固定用部位と音声再生カード本体との間に介を挟むようにしても良いし、切り取り線で切り離すことによりケーブルとインナータイプのイヤホンとなるスピーカを設けても良い。例文帳に追加

A foldable external ear fixing part is provided in the voice reproduction card 1 and the auricle may be interposed between the foldable external ear fixing part and a voice reproduction card body or the speaker acting like an inner type earphone and a cable formed by cutting off the perforated line 17 may be provided. - 特許庁

一方「豊かなを持つ」=「人の話を聞き分けて理解することに優れている」=「頭がよい」という意味で豊聡という名が付けられてから上記の逸話が後付けされたとする説もある。例文帳に追加

As another theory, it is said that the above-mentioned episodes were created after Shotoku Taishi was given a name 'Toyotomimi,' which means 'having good comprehension' = 'good at understanding people' = 'wise.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各翼部に、シールド部材の外面に係合する部を設けて、この部が、シールド部材の基端部に設けられた窪みに嵌合し、これによって針の再露出を防止するような構造としてもよい例文帳に追加

Each wing is equipped with a lug to be engaged on the outer surface of the shield member and the lug is fitted into a recess provided on the proximal end of the shield member to prevent re-exposure of the needle. - 特許庁

道の湾弯曲度等の個人差のある場合でも、正確に温度管理されたエアを外道最深部後上壁に吹き付けることにより、精度の良い検査を行うことができる眼振誘発装置を提供する。例文帳に追加

To provide a nystagmus inducing unit capable for precisely inspecting by blowing accurate temperature-controlled air to the rear upper wall of the most deep part of meatus acusticus externus even where the bend degrees of the meatus acusticus externus vary with individuals. - 特許庁

また、中空状の本体の長手方向の両端には結束用ロープが結束される取付け部(12)を形成するのがよい例文帳に追加

Fixing selvage parts (12) which are bound with a binding rope are preferably formed at both the ends of the hollow main body in the length direction. - 特許庁

糸となる撚糸としては、紡績糸を使用するのが好ましく、その太さは、織物を構成する炭素繊維糸より細いものとするのがよい例文帳に追加

As the twisted yarn becoming the selvage yarn, it is preferable to use a spun yarn, and its thickness is thinner than that of the carbon fiber yarns constituting the fabric. - 特許庁

こうして、作業者が栓やイヤーマフを装着しなくてもよいレベルまで走行特性試験中の騒音レベルを低減することができる。例文帳に追加

Thus, noise level during the running characteristic testing can be lowered to the level that the operator does not need earplugs or ear muffler. - 特許庁

額部分にだけ外気を当てるとともに、肩、首筋、に当てないことにより、心地よい外気を導入する外気導入装置を提供する。例文帳に追加

To provide an outside air introducing device for introducing comfortable outside air so that only the forehead part is exposed to the outside air and the shoulder, neck and ears are not exposed to the outside air. - 特許庁

穴が開いていて風通しが良いことから転じて、発言を聞き流してしまう人に対して「竹輪の」を持つ人と呼ぶことがある。例文帳に追加

Since Chikuwa has a hole to let air through, people who tend to miss other people's speech are said to have 'Chikuwa ears.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

測定精度を向上し得る使い勝手のよい道装着具及び生体信号測定装置を提案する。例文帳に追加

To propose an ear canal fitting unit and a biological signal measuring device which increase a degree of accuracy in measurement and are user-friendly. - 特許庁

道に挿入された際に弾性変形部が変形しても、外道の内外の連通を維持することができ、環境音が遮断されることがなく、音の抜けが良好で、切れの良い低音及びクリアな中高音を再現することができ、装着感が良好で、音質が高くなるようにする。例文帳に追加

To provide an ear pad which can maintaine communication between the inside and the outside of an ear canal regardless of the deformation of an elastically deformable part caused by insertion into the ear canal, does not intercept an environmental sound, provides high sound clarity, can reproduce an articulate low-pitched sound and a clear middle and high-pitched sound, gives a favorable feeling of mounting, and improves sound quality. - 特許庁

十字キー5を人間の左側に位置するように左用の音声出力部2に配置してもよい例文帳に追加

The cross key 5 may be arranged in an sound output 2 for a left ear so as to position at a left side of the person. - 特許庁

若いときは,いろいろなことに挑戦し,心を開いて,おとなからの良いアドバイスにを傾けることが大切です。例文帳に追加

While you're young, you should try doing many different things, open your heart and listen to good advice from grown-ups.  - 浜島書店 Catch a Wave

別の種は良い土に落ち,成長して,百倍の実を生み出した」。 これらのことを言いながら,彼は叫んだ,「だれでも聞くのある者は聞きなさい!」例文帳に追加

Other fell into the good ground, and grew, and brought forth fruit one hundred times.” As he said these things, he called out, “He who has ears to hear, let him hear!”  - 電網聖書『ルカによる福音書 8:8』

見よ,イエスと共にいた者の一人が,手を伸ばして剣を抜き,大祭司の召使いに撃ちかかり,その片を切り落とした。例文帳に追加

Behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck the servant of the high priest, and struck off his ear.  - 電網聖書『マタイによる福音書 26:51』

装着状態で移動や運動などをしても外れたりずれたりすることなく、介への圧迫感が少なく、外道を閉塞することが無く、軽量かつ簡単な構成を有し、大音量で音質の良い音声を聴取することが可能な音響装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an acoustic device which is not dislocated or shifted even if movement, exercise, etc., are carried out in a wearing condition, does not give oppression feeling to an auricula, does not block an external acoustic meatus, has a light and simple structure, and can listen large volume and good quality voice. - 特許庁

前側の樋周辺に土砂やゴミなどが溜まっても樋継手の排水溝から軒樋への排水性を損なわずに施工性がよい内側接続方式の樋継手を提供する。例文帳に追加

To provide an inside connection-type gutter joint with good constructibility, without damage to the properties of drainage from a drain gutter of the gutter joint to an eaves gutter, even if sediment, dust and the like are accumulated on the periphery of a gutter lug on a front side. - 特許庁

歩行中に足裏とサンダルの天板上面が相対的に横方向にずれても、足裏の第2足指及び第3足指の付け根部の目のつぼと第4足指及び第5足指の付け根部ののつぼを満遍なく確実に刺激でき、目及びに対してよい健康サンダルを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a health sandal good for the eyes and the ears, with which pressure points effective for the eyes at the base parts of the second and third toes and for the ears at the base parts of the forth and little toes of the foot sole are fully and securely stimulated, even if the foot sole relatively laterally slips with respect to an upper surface of a sandal insole. - 特許庁

この場合、レーザー乾燥後の部12Aの膜厚を測定し、測定した測定値と予め設定した目標値とのズレがなくなるように、レーザー照射手段のレーザー出力をフィードバック制御するとよい例文帳に追加

In this case, the film thickness of each of the lug parts 12A after laser drying is measured and the laser output of the laser beam irradiation means is preferably subjected to feedback control so as to eliminate the shift of the measured value with a preset target value. - 特許庁

軒樋の後部が軒樋吊具から外れることを確実に防止でき、軒樋と軒先面との間に形成される隙間が小さくて外観の良い軒樋の支持構造を提供する。例文帳に追加

To provide an eaves gutter support structure of fine appearance with a small clearance formed between an eaves gutter and an eaves surface while positively preventing a rear lug part of the eaves gutter from coming off an eaves gutter hanging implement. - 特許庁

新七は梅若殺しの場を、義太夫の伴奏(チョボ)を入れて上方生まれの小團次の芸風に合わせ、梅若と惣太の台詞を七五調でに響きのよいの割科白にするなどの工夫をこらして書き換えた。例文帳に追加

Shinshichi rewrote the script employing some unique techniques: the scene of Umewaka-killing was accompanied by gidayu (a style of reciting dramatic narratives; gidayu accompaniment is also called chobo) which goes well with Kamigata-born Kodanji's performing style, and lines of Umewaka and Sota became warizerifu (divided speech) in seven-and-five syllable meter for a good sound.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、リスナーのには、メインのオーディオ信号の音が、サラウンド信号の音より送れて到達することになり、ハース効果により、強いサラウンド感が得られる。例文帳に追加

Consequently, the main audio signals come to reach the ears of a listener later than the sounds of the surround signals, and a strong surround feeling can be obtained by Haas effect. - 特許庁

携帯電話機を使用者がに当てて使用しているか否かを判別して、判別された状態に対応させてアンテナ部と無線部とのインピーダンス整合を取ることにより、送・受信特性が良い携帯電話機を提供する。例文帳に追加

To provide a portable telephone set whose transmission/reception characteristic is good by discriminating whether a user uses the portable telephone set by putting it to his ear and impedance-matching an antenna part and a radio part in accordance with a discriminated state. - 特許庁

ウォームホイール28とウォーム軸29との噛合部での障りな歯打ち音の発生を抑える事ができ、しかも組立作業の容易化を図れ、且つ、自動車の限られた空間での部品の効率良い設置を可能にする。例文帳に追加

To restrain the occurrence of tooth hitting sounds at the mating section between a worm wheel 29 and a worm shaft 29, to facilitate assembly work, and to efficiently install components at a limited space in a vehicle. - 特許庁

騒音低減を図り、又、障りな音を抑制し、低騒音で聴感が良い静粛な遠心送風機の羽根車を搭載した空気調和機の提供。例文帳に追加

To provide an air conditioner mounted with an impeller of a slient centrifugal air blower capable of reducing noises, restraining a sound offensive to the ear and being excellent in an acoustinc feeling in the low noises. - 特許庁

サンドイッチなどの工業生産において大量に捨てられるパンのなどを菓子類に添加しても、パサパサな食感が無く、新たな食感で、且つ風味の良い菓子類を提供すること。例文帳に追加

To provide a cake having unique palatability and good taste and flavor without generating dry feeling even by adding a bread crust, etc., discarded in large quantities in the industrial production of sandwiches, etc. - 特許庁

彼らは言った,「百人隊長コルネリウスは,正しい人で神を恐れ,ユダヤ民族のすべてに良い評判のある人ですが,自分の家にあなたを招き,言われることにを傾けるようにと,聖なるみ使いから指示を受けたのです」。例文帳に追加

They said, “Cornelius, a centurion, a righteous man and one who fears God, and well spoken of by all the nation of the Jews, was directed by a holy angel to invite you to his house, and to listen to what you say.”  - 電網聖書『使徒行伝 10:22』

目の見えない人たちは見えるようになり,足の不自由な人たちは歩き,らい病の人たちは清められ,の聞こえない人たちは聞き,死んだ人たちは生き返らされ,貧しい人たちには良いたよりが宣教されている。例文帳に追加

the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have good news preached to them.  - 電網聖書『マタイによる福音書 11:5』

その形態に適したコンパクトで振動減衰特性の良い防振構造を有する装着型の音情報伝達器を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an ear-wearing type sound information transmission apparatus with a vibration proof structure compact and suitably for the form of the apparatus and having an excellent vibration damping characteristic. - 特許庁

頭頂部からあご先までと両元までを、厚手で強い透明なビニールまたは透明プラスチックで覆い顔面カバーaとし、頭部の防水撥水加工の生地bと接合する。例文帳に追加

A face cover a is formed by covering a part lengthwise from the top of the head to the chin and widthwise close to each of the ears with thick and strong transparent vinyl or transparent plastic and is joined to a waterproof and water-repellent finished fabric b covering the head. - 特許庁

なお、合成樹脂表面板材4は、ベース金属板3に対して接着一体化したものとしてもよいし、両側縁に適当数の係合片4aが張設されたものとしてこれを滑り台本体1に配設した係合切欠6に係止させるようにしてもよい例文帳に追加

The synthetic resin surface plate material 4 may be bonded and integrated to the base metallic plate 3 and may also be formed by stretching a suitable number of engaging lug pieces 4a to be installed to both side edges and locking the same to engaging notches 6 disposed at the slide body 1. - 特許庁

例文

僕が高い木々のあいだをすりぬけていくと、僕のには、前方からたえまなく波がうちよせる大きな音だけでなく、風が葉をゆらしたり、木の大きな枝をきしませる音がはっきり聞こえたので、僕にはいつもより海風が強いことがわかった。例文帳に追加

As I continued to thread the tall woods, I could hear from far before me not only the continuous thunder of the surf, but a certain tossing of foliage and grinding of boughs which showed me the sea breeze had set in higher than usual.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS