1016万例文収録!

「聞昭」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 聞昭に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

聞昭の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

1944年(和19年)帝國大學新と合併し『大學新』と改題例文帳に追加

1944: It merged with Imperial University Press and changed its title to "University Press."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1946年(和21年)「大學新」から分離し『學園新』と改題、旬刊例文帳に追加

1946: It separated from 'University Press' and changed its title to "Gakuen Press;" it was issued every 10 days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だがき入れられず、義は挙兵。例文帳に追加

However, Yoshiaki refused his advice and rose in arms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1944年(和19年)帝国大学新社と合併し「社団法人大学新社関西支社」へ改組例文帳に追加

1944: It merged with Imperial University Press and reorganized as 'University Press Corporation Kansai Branch Office.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

和5年(1930年)12月7日~19日、「東京日日新」に批判記事。例文帳に追加

From December 7 through 19, 1930, articles of criticism appeared in the 'Tokyo Nichinichi Shimbun.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1941年(和16年)学友会の改名に伴い「同学会新部」へ改名例文帳に追加

1941: With the change in the title for the students institute, it changed its title to 'Dogakukai Press Division.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1959年(和34年)通算1000号を期に『京都大学新』と改題例文帳に追加

1959: With the total issue reaching 1000, it changed its title to "Kyoto University Press."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和28年(1953年)1月23日、毎日新に学校の新学期からしない競技を実施との記事。例文帳に追加

On January 23, 1953, the Mainichi Shinbun newspaper reported that the Shinai sport would be introduced in school beginning with the new semester.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1946年(和21年)同法人から分離し「京都大学新社」へ改組、独立採算化例文帳に追加

1946: It separated from the said corporation and reorganized as 'Kyoto University Press' and took on an independent accounting system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一 外資に関する法律第二十条の規定による聴の手続に関する政令(和二十五年政令第百八十二号)例文帳に追加

(i) Cabinet Order on Hearing Procedure pursuant to the Provision of Article 20 of the Act on Foreign Capital (Cabinet Order No. 82 of 1950);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

その後1967年(和42年)に至って、法隆寺の発願、朝日新社の後援であらためて模写壁画を制作して壁にはめ込むことになった。例文帳に追加

Later in 1967, by the request of the Horyu-ji Temple and backup of the Asahi Shinbun (newspaper) Company, another reproduction of the murals to install onto the blank walls was arranged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この後、連合国総司令官のマッカーサー元帥と和天皇が並んで写っている写真(右)が新に掲載された。例文帳に追加

After this, a photograph with Generall MACARTHUR, the Commander for the Allied Powers, and Emperor Showa standing side by side (at right) was placed in the newspapers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和初期、子母澤寛の取材によって、息子・八木為三郎が父の遺談を伝え、子母澤寛著『新選組遺』に収められた。例文帳に追加

At the beginning of the Showa period, Kan SHIMOZAWA interviewed Gennojo's son, Tamesaburo YAGI, collected Gennojo's words and published that in his book "Shinsengumi Ibun".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和49年(1974年)11月、『井月全集』の増補復刻版として『井上井月全集』が伊那毎日新から出版され、決定版とされる。例文帳に追加

In November, 1974, "The complete collection of haiku created by Seigetsu INOUE" was published by the Ina Mainichi newspaper company as an enlarged and reprinted edition of "The collected complete haiku of Seigetsu" and it has been considered a definitive edition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これをいた近衛信輔は前官の状態で関白となる事を嫌い、在任わずか半年の二条実に関白を譲るように迫った。例文帳に追加

On hearing this plan, Nobusuke KONOE pressed Akizane NIJO, who had served as Kanpaku only for six months, to relinquish the position of Kanpaku to him because Nobusuke hated to assume the position as former Sadaijin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「高松塚壁画古墳朝日シンポジウム」末永雅雄、井上光貞 編 共著 朝日新社 1972年(和47年)例文帳に追加

"The Mural Paintings of Takamatsuzuka Tumulus Asahi Symposium" was written and compiled jointly by Masao SUENAGA and Mitsusada INOUE, The Asahi Shimbun Company, 1972.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和の始め(和8年(1933年)頃とされている)、日本屈指の名料亭である大阪の「吉兆」の創始者である湯木貞一が八幡でこの器の話をき、弁当の器にすることを思いついた。例文帳に追加

In the early 1930's, 'Kitcho' Japan's preeminent restaurant in Osaka was established by Teiichi YUKI who heard about the container while at Yawata and thought about using the container to hold food.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和15年(1940年)12月、東亜書道新社が座談会を催し、書家の参集を求めて書道界の大同団結について意見を交換し、和16年(1941年)1月、「書壇革新協議会」の結成に至った。例文帳に追加

In December of 1940, Toa Shodo Shinbunsha (a news paper company concerned with calligraphy) held a round-table discussion to gather many calligraphers and to exchange opinions about uniting persons in the calligraphic society for a common purpose, consequently leading to the establishment of the "Shodan Kakushin Kyogikai."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1970年(和45年)全日本学生新連盟(=全学新)第25回大会が京都大学で開催され、京都大学新社の吉澤潔が新委員長に選出される。例文帳に追加

1970: The 25th Convention of University Press Union (known as Zengakushin) was held at Kyoto University, and Kiyoshi YOSHIZAWA of Kyoto University Press was elected as the new chairman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お梅の素生や芹沢との馴れ初めは和になって小説家の子母澤寛が八木為三郎(新撰組が屯所としていた八木家の子息)からのき書き『新撰組始末記』『新撰組遺』に詳しく載っている。例文帳に追加

Oume's upbringing and how she met Serizawa can be found in detail in "Shinsengumi Shimatsuki" and "Shinsengumi Ibun," which are narratives written in the Showa period by a novelist, Kan SHIMOZAWA, based on his interviews with Tamesaburo YAGI (a son of the Yagi family whose residence was used as Shinsengumi headquarters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事件当日の糸里の様子については和の初めに子母澤寛が八木為三郎(新撰組が屯所にしていた八木家の子息)からき書きした『新撰組遺』にある。例文帳に追加

"Shinsengumi Ibun" (Curious stories about Shinsengumi) that were written based on the stories heard from Tamesaburo YAGI (the son of Yagi family in which Shinsengumi quartered) by Kan SHIMOZAWA in the early Showa period described how Itosato acted on the day of the incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明里は小説家の子母澤寛が和になって八木為三郎(新選組が屯所としていた八木家の子息)からのき書きした『新選組遺』に登場している。例文帳に追加

Akesato appeared in "Shinsengumi Ibun" (Curious stories about Shinsengumi) that was written based on the stories heard from Tamesaburo YAGI (the son of Yagi family in which Shinsengumi quartered) by Kan SHIMOZAWA, a novelist, in the Showa period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新西国三十三箇所観音霊場(しんさいごくさんじゅうさんかしょかんのんれいじょう)は、1932年(和7年)に大阪時事新報、神戸新、京都日日新の三都新連合の企画により読者の人気投票に基づいて選定された33箇所の観音霊場をはじまりとし、1967年(和42年)に客番5霊場を加えて38箇所となった。例文帳に追加

The Shin Saigoku 33 Kannon Temple Pilgrimage consists of 33 sacred Kannon sites that were selected in 1932 based on the joint popularity votes submitted by readers of the three city newspapers Osaka Jiji Shinpo Newspaper, Kobe Shinbun Newspaper and Kyoto Nichinichi Shinbun Newspaper, with five additional sites being added in 1967 to create the current total of 38.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1927年(和2年)4月の『鞍馬天狗異角兵衛獅子』以来、近藤勇役が板についた山本礼三郎であったが、マキノで25作の出演作を数えた1928年(和3年)5月に同社を退社、設立したのがこの「山本礼三郎プロダクション」(山本プロ)である。例文帳に追加

Reizaburo YAMAMOTO, having become quite at home in his role as Isami KONDO from the April 1927 production of "Kuramatengu-ibun Kakubeejishi," left Makino in May of 1928 after acting in twenty-five films and established 'Yamamoto Reizaburo Productions' (Yamamoto Pro).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

と信長の対立が表面化すると使者として両者の仲介に奔走したが、元亀4年(1573年)3月に義が挙兵するとこれを諫めてき入れられなかったため、軍勢を率いて上洛した信長を出迎えて恭順の姿勢を示した。例文帳に追加

As the conflict between Yoshiaki and Nobunaga began to surface, he worked hard to intercede with both of them, but in March 1573, after his admonitions to Yoshiaki against taking arms fell on deaf ears, he welcomed the entry of Nobunaga's army into Kyoto and signaled his allegiance to him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、島津氏中では、義擁護論と討伐論に割れていたらしく、万里小路時房の『建内記』には伝記事として、島津氏の庶流の人物より幕府に対して忠国が義を匿っているとする密告があったと記述している。例文帳に追加

Among the Shimazu clan, however, it seems that opinions were divided to those who try to protect Gisho and those trying to put him down, and there is an entry in the "Kennai ki" (a name of private historical record) of Tokifusa MADENOKOJI as a hearsay that there was a betrayal by a member of branch family of Shimazu clan that Tadakuni sheltered Gisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和25年3月の遺体学術調査(『中尊寺と藤原四代』朝日新社編、和25年8月30日刊行、中間報告)では、金色堂の西北(堂に向かって右)が基衡壇、西南(堂に向かって左)が秀衡壇として調査が行われた。例文帳に追加

In the academic investigation of the corpses in March 1950 ("Chuson-ji Temple and the four generations of the Fujiwara family" compiled by The Asahi Shimbun Company and published on August 30, 1950, Interim report), the northwest Shumidan (on the right facing the hall) of the Konjikido was investigated as Motohira's and the southwest Shumidan (on the left facing the hall) as Hidehira's.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌1949年(和24年)には、国立国会図書館法の定めた方針に基づき、出版法(明治26年法律第15号。出版法及び新紙法を廃止する法律(和24年法律第95号)により廃止)に基づいて納本された出版物を所蔵していた上野の国立図書館(1947年(和22年)に帝国図書館から改称)が統合された。例文帳に追加

In the following year (1949), pursuant to the policies specified in the National Diet Library Act, the NDL merged with the National Library in Ueno (the name was changed from the Imperial Library in 1947), which housed publications deposited in accordance with the Publishing Act (Act No. 15 of 1893, an act to abolish the Publishing Act and Newspaper Act (Act No. 95 of 1949)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちり紙自体も、和期までは使い物にならない古紙や古新などを適宜切断したりして使用していたが、近年は便所の水洗化に伴い、水溶性のトイレットペーパーを使用する様になった。例文帳に追加

As for chirigami itself, useless old paper or old newspaper was used by appropriately cutting until the Showa period, but recently the lavatory became a water flush one and accordingly water-soluble toilet paper came to be used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのいっぽうで、和天皇が田中を「もう田中の話はきたくない」と叱責したことについては、立憲君主制の立場からすればふさわしくないとして、天皇を諫めている。例文帳に追加

On the other hand, he admonished the Emperor for not behaving appropriately (as a constitutional monarch) when Emperor Showa admonished Tanaka saying, 'I don't want to hear any more from Tanaka.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その上司である旗本・伊奈綱の切腹を正則が要求したときも「き容れられなければ城地を立ち去るのみである」と啖呵を切っている。例文帳に追加

Masanori demanded seppuku of Akitsuna INA, a hatamoto and the lord of the ashigaru, and blustered out 'if my demand is not accepted, I will leave this castle at once'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その才女ぶりが宮中にこえるところとなり、慶応3年8月9日(1867年9月6日)には明治天皇女御となった一条美子(後の憲皇太后)の学問師範に抜擢される。例文帳に追加

The Imperial Palace caught wind of her literary talent and on September 6, 1867 it selected her to be a tutor for Haruko ICHIJO, who later became Meiji Empress (Empress Dowager Shoken).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大戦も終盤に差し掛かった和19年(1944年)4月18日に今後の戦局を占う意味や日本の古代史の事をく目的もあって東京の原宿で扶乩(フーチ)実験が行われた。例文帳に追加

On April 18, 1944, at the end of World War II, an experimental test of Fuchi was conducted in Harajuku, Tokyo, to tell the future war situation and to ask about the ancient history of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「京都の市民は、信長が公方様(足利義)を討伐するために軍勢を召集しているとくや否や、急遽、わずかの地所を隔てていた上京、ならびに下京から立ち去った。例文帳に追加

As soon as Kyoto citizens heard that Nobunaga was mustering his army to subdugate Kubosama (Shogun), they left Kamigyo and Shimogyo, which were very close to where Yoshiaki stayed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新撰組幹部永倉新八が書き残した『浪士文久報国記事』、『新選組顛末記』や和になって小説家の子母澤寛が八木為三郎(新撰組が屯所としていた八木家の子息)からのき書き『新撰組始末記』『新撰組遺』で筆頭局長芹沢鴨暗殺事件の際に事件の現場の八木家に居合わせた女性として登場する。例文帳に追加

In the part of an assassination of Kamo SERIZAWA, the head of the group, stated in "Roshi (masterless samurai) Bunkyu Era Patriotism Articles" and "Shinsengumi Tenmatsuki"that were written by Shinpachi NAGAKURA, a top official of Shinsengumi, and in "Shinsengumi Shimatsuki" and "Shinsengumi Ibun" (Curious stories about Shinsengumi) that were written based on the stories heard from Tamesaburo YAGI (the son of Yagi family in which Shinsengumi quartered) by Kan SHIMOZAWA, a novelist, in the Showa period, she appeared as a woman who was present at the Yagi's house, when Kamo SERIZAWA, the head of the group, was assassinated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三 新若しくは出版の事業における記事の取材若しくは編集の業務又は放送法(和二十五年法律第百三十二号)第二条第四号に規定する放送番組若しくは有線ラジオ放送業務の運用の規正に関する法律(和二十六年法律第百三十五号)第二条に規定する有線ラジオ放送若しくは有線テレビジョン放送法(和四十七年法律第百十四号)第二条第一項に規定する有線テレビジョン放送の放送番組(以下「放送番組」と総称する。)の制作のための取材若しくは編集の業務例文帳に追加

iii) Coverage or editing of articles at a newspaper or other publication business; coverage or editing for the purpose of producing broadcast programs as prescribed in item (iv) of Article 2 of the Broadcast Act (Act No. 132 of 1950), wire radio broadcast as prescribed in Article 2 of the Act concerning the Regulation of the Operation of Wire Radio Broadcasting Business (Act No. 135 of 1951), or cable television broadcast programs as prescribed in paragraph (1) of Article 2 of the Cable Television Broadcasting Act (Act No. 114 of 1972) (hereinafter all such broadcast shall be collectively referred to as "broadcast programs"  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また趣味の写真も相当なものであったという評判で、和9年の読売新立川専売局及び通信部主催のコンクールで1等を受賞、また翌10年にも多摩雅光会主催の「第1回写真展覧会」でも2等1席を獲得。例文帳に追加

He got such a high reputation as an amateur photographer that he won the highest prize in the photo contest hosted by Tachikawa Monopoly Bureau and communications department of the Yomiuri Shinbun in 1934 as well as in 'the First Photo Constest' hosted by Tamagako kai (organization of Tamagako) in 1834.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1927年(和2年)3月、マキノ・プロダクションに入社し、牧野省三の命名によって嵐和歌太夫から「嵐長三郎」に改名した嵐寛寿郎は、生涯の当たり役となる「鞍馬天狗」の役で『鞍馬天狗異角兵衛獅子』をもって華々しい映画デビューとなった。例文帳に追加

After entering Makino Productions in March of 1927, Kanjuro ARASHI changed his name from Wakadayu ARASHI to 'Chozaburo ARASHI,' given to him by Shozo MAKINO, and made a flamboyant film debut with the life-long role of 'Kurama Tengu' (a humanoid monster with a long nose and crow wings that lived on Mt. Kurama) in "Kuramatengu-ibun Kakubeejishi."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、この流れを受け継いだ大正時代には、学会誌「建築雑誌」や各種新雑誌の類などを行い、この運動は和初期まで続くこととなり民俗学において、民家研究や民族宗教研究といった研究分野での進展がなかった。例文帳に追加

Therefore, following the trend during the Taisho period and academic journal 'Architecture Journal' and similar journals published this movement which continued until the early Showa period, with regard to folklore there has been no progress in the study of folk dwelling, religion and related fields.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第五条 この法律に基づく政令及び厚生労働省令並びに労働保険の保険料の徴収等に関する法律(和四十四年法律第八十四号。以下「徴収法」という。)に基づく政令及び厚生労働省令(労働者災害補償保険事業に係るものに限る。)は、その草案について、労働政策審議会の意見をいて、これを制定する。例文帳に追加

Article 5 Cabinet Orders and Ordinances of the Ministry of Health, Labour and Welfare under this Act and Cabinet Orders and Ordinances of the Ministry of Health, Labour and Welfare (limited to those pertaining to industrial accident compensation insurance services) under the Act on the Collection of Premiums on Labor Insurance (Act No. 84 of 1969; hereinafter referred to as the "Premiums Collection Act") shall be established after hearing opinions from the Labour Policy Council as to drafts thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1937年(和12年)に東京からロンドンまでの100時間を切る記録飛行に成功した朝日新社の航空機は九七式司令部偵察機神風号と称し、その乗務員が帰国して前述した伊勢神宮に参拝する事になったため、同年5月24日に現在の近畿日本鉄道(近鉄)の母系会社である大阪電気軌道(大軌)とその子会社の参宮急行電鉄(参急)は、大阪の上本町駅(現・大阪上本町駅)から伊勢神宮外宮の最寄駅である宇治山田駅まで臨時列車の記念近鉄特急を運行し、その特急電車も「近鉄特急史参宮急行電鉄号」と名づけられた。例文帳に追加

The Asahi Shinbun plane that successfully completed a record-breaking 100-hour flight from Tokyo to London in 1937 was named "Kyunanashiki shireibu teisatsuki kamikaze go" (Type-97 'Divine Wind' Scout-plane), and because its crew members intended to worship at the aforementioned Ise Jingu Shrine upon their return to Japan, on May 24 of the same year, the Osaka Electric Tramway (Daiki), parent company to the contemporary Kinki Nippon Railways (Kintetsu), and its subsidiary, Sangu Express Railways (Sankyu), began service on a special commemoratory link from Uehonmachi (today's Uehonmachi Station) in Osaka to Ujiyamada station, the closest train station to Ise Jingu Shrine; they named this express train the "Kintetsu Tokkyu Shisangu Tetsugo" (the Kintetsu 'Historic Shrine Visit' Express).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2 法第三十二条の三第二項の厚生労働省令で定めるときは、芸能家(放送番組(広告放送を含む。)、映画、寄席、劇場等において音楽、演芸その他の芸能の提供を行う者)若しくはモデル(商品展示等のため、ファッションショーその他の催事に出席し、若しくは新、雑誌等に用いられる写真等の制作の題材となる者又は絵画、彫刻その他の美術品の創作の題材となる者)の職業に紹介した求職者又は科学技術者(高度の科学的、専門的な知識及び手段を応用し、研究を行い、又は生産その他の事業活動に関する技術的事項の企画、管理、指導等を行う者)、経営管理者(会社その他の団体の経営に関する高度の専門的知識及び経験を有し、会社その他の団体の経営のための管理的職務を行う者)若しくは熟練技能者(職業能力開発促進法(和四十四年法律第六十四号)第四十四条第一項に規定する技能検定のうち特級若しくは一級の技能検定に合格した者が有する技能又はこれに相当する技能を有し、生産その他の事業活動において当該技能を活用した業務を行う者)の職業に紹介した求職者(当該紹介により就いた職業の賃金の額が厚生労働大臣の定める額を超える者に限る。)から、就職後六箇月以内に支払われた賃金の百分の十・五(免税事業者にあつては、百分の十・二)に相当する額以下の手数料を徴収するときとする。例文帳に追加

(2) The cases specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as provided by Article 32-3, paragraph 2 of the Act shall be the cases under which a fee equivalent to or less than ten-point-five hundredths (10.5/100) (or ten-point-two hundredths (10.2/100) in case of a tax-exempt business provider) of the wages paid during the six-month period after the employment is collected from the job seeker who had been introduced to an occupation of entertainer (who provides entertainment such as music, theatrical entertainment or other performance art in broadcasting programs (including commercial broadcasting), movies, vaudeville, theaters, etc.) or modeling (who appears at fashion shows or other events or serves as a material for a creation of photographs, etc. used for newspapers, magazines, etc. for demonstrating commercial goods, or who serves as a material for a creation of painting, carving or other works of art), or the job seeker who had been introduced to an occupation of scientist (who engages in researches and studies by applying highly scientific and specialized knowledge and means, or the planning, management, instruction, etc. of technical matters for production or other business activities), management executive (who has highly specialized knowledge and experience for the management of a company or other association and provides management businesses for the management of a company or other association) or skilled worker (who has the skill of a person having passed the technical skill test provided by Article 44, paragraph 1 of the Human Resources Development Promotion Act (Act No. 64 of 1969) for the special grade or the first grade or any corresponding skill, and provides businesses utilizing such skill for production or other business activities) (limited to the persons whose wages for the jobs, obtained by them through such introduction, exceed the amount determined by the Minister of Health, Labour and Welfare).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS