1016万例文収録!

「都吾」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 都吾に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

都吾の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

中心の記録で、武家方の『妻鏡』とは対照的である。例文帳に追加

The book is Kyoto-oriented in contrast to the "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) of the samurai warriors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

うつそみの人にあるわれや明日よりは 二上山を弟背(いろせ)とわが見む宇曾見乃人尓有哉從明日者二上山乎弟世登將見例文帳に追加

Now you are dead, and still I live; from tomorrow I will see Mt. Futakami as my brother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また「妻鏡」では時政のことを「豪傑」と記し、「介」やの官位等は何も表記していない。例文帳に追加

Tokimasa is described as a 'heroic figure' in the Azuma Kagami, but nothing about 'suke' or official ranks of the central government is recorded in the chronicle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『異人娘と武士』は、マキノ・プロダクション設立に呼応して、東京の高松豊次郎が設立したタカマツ・アズマプロダクションの嬬撮影所を「阪東妻三郎プロダクション嬬撮影所」として使用した。例文帳に追加

Around the same time that Makino Productions was established, "Ijin Musume to Bushi" was shot at Azuma Studio in Tokyo by borrowing it from Takamatsu Azuma Productions, founded by Toyojiro TAKAMATSU, to use it as 'Bando Tsumasaburo Productions' Azuma Studio.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

妻(装甲巡洋艦)の主錨--日露戦争時、装甲巡洋艦として活躍した妻は、昭和19年引退したが、京府出身旧海軍従軍者の熱願によって慰霊のモニュメントとして移設、安置された。例文帳に追加

Azuma (armored cruiser) main anchor: This Azuma armored cruiser was active during the Russo-Japanese War and retired in 1944 but was relocated to its current site to serve as a memorial as a result of the strong desire of former navy veterans from Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

五味文彦は『妻鏡』の原史料として3つの類型が浮かび上がるとするが、ここでは説明の合上、4つ目を追加しておく。例文帳に追加

According to Fumihiko GOMI, there are three historical sources for "Azuma Kagami," but the fourth one will also be added here for convenience.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比企氏滅亡と頼家追放に関する妻鏡の記述は、京側の史料とは明らかな相違がある。例文帳に追加

Descriptions within the Azuma Kagami on the ruin of the Hiki clan and exile of Yoriie are clearly different from those in historical materials written by the Kyoto side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名前は泰、幼名は泰高、字を文麗、号(称号)は豫斎、通称を織之助、左金と称した。例文帳に追加

His name was Yasuto, childhood name was Yasutaka, azana (courtesy name) was Bunrei, go (shogo) (second name or alias) was Yosai, and common name was Orinosuke and Sakingo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本競馬史上2頭めの三冠(競馬)であるシンザンは京競馬場の武田文厩舎の所属であった。例文帳に追加

Shinzan, the second Triple Crown horse in the history of Japanese racing, belonged to Bungo TAKEDA's stable at the Kyoto Racecourse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

正虎は京の呉服商の息子で当初は佐々木忠三郎といったが、8世茂山久蔵英政の養子となり千正虎と名乗った。例文帳に追加

Masatora was the son of a draper in Kyoto and was called Chuzaburo SASAKI at first, but he was adopted by the 8th Kyuzo Hidemasa SHIGEYAMA and then called himself Sengo Masatora.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

武埴安彦は山背国から、その妻田媛は大坂からともにを襲撃しようとしたが、天皇は五十狭芹彦命(吉備津彦命)の軍を遣わして田媛勢を迎え討ち、一方の安彦勢には、大彦命と彦国葺(ひこくにぶく、和珥氏の祖)を差し向かわせ、これを打ち破った。例文帳に追加

Takehani Yasubiko attempted to attack the capital from Yamashiro Province while his wife, Princess Atahime attempted to attack from Osaka but the emperor dispatched the forces of Hiko Isaseribiko no Mikoto (Kibitsuhiko no Mikoto) to attack Princess Atahime's army while Obiko no Mikoto and Hikokunibuku (an ancestor of the Wani clan) attacked Yasubiko's forces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他、斯馬国、百支国、伊邪国、支国、彌奴国、好古国、不呼国、姐奴国、對蘇国、蘇奴国、呼邑国、華奴蘇奴国、鬼国、爲国、鬼奴国、邪馬国、躬臣国、巴利国、支惟国、烏奴国、奴国がある。例文帳に追加

Also, there are descriptions of the states of Shima, Iwaki, Iya, Toki, Mina, Okada, Fuko, Sana, Tosu, Sagana, Ogi, Kanasakina, Ki, Igo, Kina, Yama, Kuji, Hari, Kiku, Ana and Na.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以上は、『義経記』を中心とした後世の物語を基にしたもので、史実の弁慶については、『妻鏡』文治元年の条で落ちした義経・行家一行の中に弁慶の名がある以外は、ほとんど明らかではない。例文帳に追加

The description as above is based on the stories in later periods including "Gikeiki," and Benkei as his historical existence is only mentioned in the paragraph of the year 1185 of "Azuma Kagami" that has his name as one of the members of Yoshitsune and Yukiie's party as they left Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

史料である『妻鏡』や『玉葉』によると、落ちの後、周辺に潜伏する義経を比叡山の悪僧(僧兵)らが庇護しており、その中の俊章(しゅんしょう)という僧は義経を奥州まで案内したとされる。例文帳に追加

According to historical materials such as "Azuma Kagami" and the "Gyokuyo," a journal of Kanezane KUJO, armed priests of Enryaku-ji Temple of Mt. Hiei sheltered Yoshitsune and his retainers, who escaped from Kyoto and stayed hidden around Mt. Hiei; one of those priests named Shunsho took them to Oshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、鎌倉幕府の公式日記(またはそれに準ずるもの)の『妻鏡』では教経はさほど目立たない武将で、一ノ谷の戦いで安田義定の軍に討ち取られ、京で獄門になっている。例文帳に追加

According to "Azuma Kagami", an official diary (or at least equivalent to it) of the Kamakura shogunate, however, Noritsune was nothing special and was slain by Yoshisada YASUDA in the Battle of Ichi-no-tani, and his head was exposed in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

静御前に関して史料による記録が見られるのは、上記の鎌倉幕府北条氏編纂である『妻鏡』のみであり、同時代のの貴族の日記などで静に関する記録は一切見られない。例文帳に追加

The only historical document that records the name of Shizuka Gozen is "Azuma Kagami," a chronicle edited by the Hojo clan of the Kamakura Shogunate, Japanese feudal government headed by a shogun, and no journals of contemporary noble people contain any descriptions about Shizuka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正治2年(1200年)1月20日、失意の景時は一族を率いて京へ上る道中で在地の御家人達から襲撃を受け、一族もろとも滅亡した(『妻鏡』)。例文帳に追加

On February 13, 1200, broken-hearted Kagetoki was attacked by local gokenin on the way to Kyoto and his entire family was killed ("Azuma Kagami" (The Mirror of the East)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、順徳天皇の蔵人に任じられた大江時広が鎌倉での職務を疎かにして京に戻ろうとするのを「御家人でありながら鎌倉を軽んじている」とたしなめている(『妻鏡』建保6年8月20日条)。例文帳に追加

When Tokihiro OE, who was appointed to Kurodo (Chamberlain) of Emperor Juntoku, tried to go back to Kyoto, being negligent of his duties in Kamakura, Sanetomo criticized him for making little of Kamakura although he was gokenin ("Azuma Kagami" (The Mirror of the East) The Article of October 20, the 6th Year of Kenpo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元木泰雄京大学大学院教授は、多田行綱の戦功が『妻鏡』にない理由は、平氏滅亡後の文治元年(1185年)に行綱が頼朝の怒りを受けて所領を没収されたためであろうと述べている。例文帳に追加

Yasuo MOTOKI, a professor in the Graduate School of Kyoto University, proposed that the reason why war merito of Yukitsuna TADA is not in "Azuma Kagami" is his territories were seized because Yoritomo became angry with him after the fall of the Heike (Taira clan) family (in 1185).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長男に外務大臣(日本)となる本野一郎、次男に4代目読売新聞社社長となる本野英吉郎、3男に京帝国大学教授の本野亨、4男に建築家で京工芸繊維大学教授を務めた本野精がいる。例文帳に追加

His oldest son Ichiro MOTONO was Minister of Foreign Affairs (Japan), the second son Eikichiro MOTONO was the forth president of the Yomiuri Shimbun, the third son Toru MOTONO was a professor of Kyoto Imperial University and the forth son Seigo MOTONO was an architect and a professor of Kyoto Institute of Technology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし五味文彦は、それ以前の1235年頃に、「頼朝将軍記」とかの『原妻鏡』と呼べるような歴史書が原型として出来上がり、同じころに京では『原平家物語』が著され、また東国では『原曽我物語』がつくられたということもあり得るのではないかとする。例文帳に追加

However Fumihiko GOMI considers that history books which deserve to be called "The original Azuma Kagami," like 'A Record of Shogun Yoritomo,' were completed in their original form around 1235, and around the same time, "The Original Tale of the Heike," and in the eastern provinces, "The Original Tale of Soga" could also be said to have been written.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最も一般的な鯖寿司である大阪府のバッテラや京府の鯖の棒寿司、富山県の鱒寿司、鰺の押し寿司、秋刀魚寿司、鳥取県の左衛門寿し、広島県の角寿司、山口県の岩国寿司など。例文帳に追加

A group of Oshi-zushi includes, battera (mackerel sushi of Osaka) in Osaka Prefecture which is most popular Saba-zushi (rod-shaped sushi topped with mackerel), Bo-zushi (rod-shaped sushi topped with a large slice of fish) topped with mackerel in Kyoto Prefecture, Masu-zushi (round sushi topped with salmon) in Toyama Prefecture, Oshi-zushi topped with aji (Japanese horse mackerel), Sanma-zushi (sushi bar topped with saury), Gozaemon Zushi in Tottori Prefecture, Kaku Zushi in Hiroshima Prefecture, and Iwakuni Zushi (local pressed sushi in Yamaguchi Prefecture) in Yamaguchi Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蓮生は建永元年8月(1206年)翌2月8日に極楽浄土に生まれると、予告往生の高札を武蔵村岡の市に立てたが果たせず、京に戻り、ここ東山の草庵で、承元2年9月14日(1208年10月25日)に往生したと「妻鏡」にある(別説あり)。例文帳に追加

According to 'Azuma Kagami' (The Mirror of the East), in September of 1206, Rensho set a notice board in a town in Musashimuraoka predicting his death in the near future and rebirth in Gokuraku Jodo (the Amida Pure Land), but the prediction failed; he returned to Kyoto and passed away on October 25, 1208 in this thatched hut of Mt. Higashi (although there are other theories as well).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承寿永の乱の初期の間の能保の動向は明らかではないが、が木曽義仲の勢力下にあった1183年頃、その圧迫を逃れて東国に下ったとの記載が「愚管抄」にあり、また1184年には平頼盛などとともに鎌倉に滞在していることが「妻鏡」に記載されている。例文帳に追加

Although it is not clear what he was doing during the beginning of the Jisho-Juei War, according to "Gukansho" (Jottings of a Fool), around 1183, he escaped from Yoshinaka KISO who had control over the capital, and according to "Azuma Kagami" (Eastern Mirror), in 1184, he was staying in Kamakura with TAIRA no Yorimori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻鏡』によると、同年5月20日に配流の決定が出されていた時忠が、義経の舅となった縁によって未だ京に滞在し、義経の兄源頼朝の怒りを買っている記録がある(文治元年9月2日条)。例文帳に追加

A record (an article dated September 2 in the first year of the Bunji era) in "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) states that Tokitada, who was to be exiled on June 26, was still living in Kyoto because he had become the father-in-law of Yoshitsune, and that this aroused the displeasure of MINAMOTO no Yoritomo, who was an older brother of Yoshitsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻鏡』で時家の名が最後に確認できる記述は、建長2年(1250年)3月1日条、造閑院殿雑掌の事、において、二条面西洞院東二十本、の項に、一本 本庄四郎左衛門尉、とあるのが最後となる(京に出向いていた事は分かる)。例文帳に追加

The statement that could see Tokiie's name for the last time in "Azuma kagami" was on the Article of April 11, 1250, about zassho (a person in charge of miscellaneous tasks) of Zokaninden, his name was stated as 1 tree from Honjo Shiro Saemon no jo on the section of Nijomen Nishinotoin Higashi 20 (20 trees on the side of Nijo street in the east of Nishinotoin) (it could tell that he went off to Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻鏡』の、建長2年(1250年・13世紀中頃)3月1日条、造閑院殿雑掌の事、において、「本庄三郎左衛門」の名で記載されているのが、文献上での家次の名の初見であり、弟である四郎左衛門尉時家の名も見られる(京に出向いていたものと見られる)。例文帳に追加

Ietsugu appeared for the first time in literature under the name of 'Saburozaemon HONJO' on the May 9, 1249 (around mid 13th century) Section of "Azuma Kagami" about Zassho (a person in charge of miscellaneous tasks) for building Kanin-dono (Kanin Palace) and the name of his younger brother, Shiro-saemonnojo Tokiie also appeared (He seems to have been visiting Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

為義の家人時代、京粟田口で同僚の斎藤実盛と共に平家の家人橘公長と喧嘩をした際、景重らが主君為義に諫められたという話が『妻鏡』にみえている(同書治承4年(1180年)12月19日(旧暦)条)。例文帳に追加

"Azuma Kagami" (The Mirrors of the East) has an article that while he was serving Tameyoshi as a retainer, Kageshige and his colleague Sanemori SAITO had a quarrel with TACHIBANA no Kiminaga, a vassal of the Taira Clan, at Awataguchi, Kyoto, and that they were both scolded by their master Tameyoshi (article dated Dec. 19 of the Jisho period [lunar calendar], which is Jan. 13, 1181 according to the Gregorian calendar). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生麦事件の起きた文久2年(1862年)5月23日以来、京薩摩藩邸に匿われていた吉田東洋暗殺犯の一人である那須信がその年の10月7日付で義父と兄に宛てた書簡の中に、生麦事件で英国人に斬りつけたのは、喜左衛門の弟である幸五郎(繁)だと書いている。例文帳に追加

Shingo NASU, one of the assassin of Toyo YOSHIDA, who was hidden in the residence of Satsuma Province since May 23, 1862 when the Namamugi Incident occurred, wrote a letter of October 7 of the year to his father-in-law and older brother, saying that it was the Kizaemon's younger brother Yukigoro (Shigeru) who slashed the English man in the Namanugi Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月26日、鎌倉に義経から信兼の子息3人を宿所に呼び寄せて誅した事、信兼が出羽国国司を解官されたとの報告が届き、9月9日、信兼以下平氏家人の京における所有地を、義経の支配とするよう頼朝から書状が出された(『妻鏡』)。例文帳に追加

A report from Yoshitsune stating that he had summoned Nobukane's three sons to his accommodation and killed them and that Nobukane had been dismissed from Dewa no kuni Kokushi (the governor of Dewa Province) reached Kamakura on October 9, and on October 22 a letter was sent out from Yoritomoto to put the land of Nobukane and the men of the Taira clan in Kyoto under Yoshitsune's control ("Azuma Kagami" (The Mirror of the East)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年の研究では、義経が平氏追討から外されたのは、後年の編纂書『妻鏡』が記すような無断任官による頼朝の怒りのためではなく、京の治安維持に義経が必要であり、法皇や貴族たちの強い反対があったためと考えられている。例文帳に追加

According to recent studies, it is thought that Yoshitsune was dismissed from the army to search out and kill the Taira clan not because Yoritomo resented the appointment of Yoshitsune without his permission (as described in "Azuma Kagami," which was compiled in later years), but because Yoshitsune was needed to maintain the security of Kyoto and the Cloistered Emperor and nobles were strongly against it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家督は兄の那須資之が継承したが、まもなく鎌倉幕府の有力御家人宇宮朝綱の実子(異説もある)である那須頼資が資之の養子となり家督を継ぎ、その頼資の子が、建久4年(1193年)に源頼朝の那須巻狩の際にホスト役を務めた(『妻鏡』による)那須光資である。例文帳に追加

Soon after his older brother, Sukeyuki NASU, took over the family estate, Yorisuke NASU, a blood child (though hearsay exists) of Tomotsuna UTSUNOMIYA, who served as a key lower-ranking vassal for the Kamakura shogunate, was adopted as Sukeyuki's son in order to take over the family estate; and Yorisuke's child was Mitsusuke NASU, who had played the role of hosting Yoritomo MINAMOTO in the Nasu Makigari (hunting technique) in 1193 (according to "Azuma Kagami" (history book)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻鏡』によると、鎌倉幕府でも天文道に通じた陰陽師を京から鎌倉へ招いて征夷大将軍に対して天文密奏を行わせたとされている(こうした場合、朝廷に対する密奏が不可能となるため、密奏宣旨は天文博士などへ昇進するための資格を得る以上の意味はなかったと考えられている)。例文帳に追加

According to "Azuma Kagami" (The Mirror of the East; a chronicle of the early history of the Kamakura Bakufu), the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) also invited Onmyoji who was well versed in tenmondo from Kyoto to Kamakura to constitute him the mission as the medium of tenmon misso to seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") (Since the misso could not have been available for the emperor in that situation, it was considered that the imperial decree of the misso meant no more than qualifying a person as tenmon hakase or the like.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

妻鏡』1232年(貞永元年)12月5日条に、大江広元の頃の「寿永・元暦以来京より到来する重書並びに聞書、人々の款状、洛中及び南・北嶺以下、武家より沙汰し来たる事の記録、文治以後の領家・地頭所務條々の式目、平氏合戦の時東士勲功の次第・注文等の文書」が分散してしまった為、北条泰時がこれを集めさせ、目録とともに長井泰秀に渡したとある。例文帳に追加

In the article dated December 5, 1232, of "Azuma Kagami", important documents and kikigaki (account of what one hears) from Kyoto in and after the Juei and Genryaku eras, petitions of people, records of suits from samurai families in Rakuchu (inside the capital), Nanto, and Hokurei, shikimoku (law codes in the itemized form, which were used in the medieval Japan) of articles of works of ryoke (virtual proprietors of manor) and the lords of manors in and after the Bunji era, and documents, such as shidai (one of component parts of a Noh play) and orders of deeds of valor of eastern samurai at battles of the Taira clan' in the days of OE no Hiromoto were scattered, and Yasutoki HOJO collected them and transferred them to Astride NAGAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS